Traducción libre... Si quieres usarla contáctame primero por mp
Traducción Jap/Ing: Prozess Hantsu X Torasshu 4Página 01:
M-mi cita…
Capítulo 04: ¿¡Boicot!?
Página 02:
Una cita si gana, ¿huh?
¿Por qué se confiesa tan repentinamente? (Eso es vergonzoso)
Ver… Tu partido de hoy, de alguna manera…
Me hizo…
Caer rendido de amor por ti, Hagiwara-senpai…
¡¡Y además despertó mi espíritu de lucha!!
Página 03:
¡Aborrezco a la gente que no dan su máximo esfuerzo y simplemente van a perder el tiempo! Eso va para los chicos que van sólo a ver chicas en traje de baño también.
Cuando me demuestres que puedes trabajar duro y realmente ganar un partido,
Entonces te aseguro,
Que tendré una cita contigo.
Página 04:
E-
¿En serio…?
Pero déjame decirte,
Que los chicos no han sido capaces de ganar ningún partido hasta el momento.
V… voy a darlo todo…
¡¡Definitivamente ganaremos!!
Página 05:
Al día siguiente
¡Ganaré!
¡¡Sin duda ganaré!!
Hasta ahora no me había apegado a nada, pero…
Profeeesooor
Esto es misterioso… Pero si es para lograr tener una cita con Hagiwara-senpai, ¡¡Daré mi máximo!!
Página 06:
¡Oh! Los chicos finalmente se han animado a hacerlo, huh.
¡Está bien!
Tutor de los clubes de natación y Waterpolo, Terada-sensei
¡Eso me hace feliz! ¡¡Estoy seguro de que si trabajan duro, serán capaces de volverse muy fuertes!!
¡Yo me encargaré de toda la organización del partido!
Les encontraré el oponente perfecto.
Por favor, hágalo.
¡¡Por favor busque a uno que podamos vencer…!!
Página 07:
¡Está bien!
Es importante empezar con el pie derecho.
¡Confía en mí!
Síp, síp.
Quiero empezar con el pie derecho <3
Oww
Profesor…
¿Me necesitaba para algo…?
¡¡Es enorme!!
Página 07:
¡¡Ah, eres tú Mano!! ¿Necesitarte? ¡No del todo!
Ah… Déjame lo del Waterpolo a mí.
Puede irte tranquilo.
Hah…
¿Waterpolo…?
¿Por qué te estás saltando las prácticas justo antes del torneo de natación, Mano?
Eres el as de nuestro equipo.
Profesor… Eso duele…
Dijo que dolía.
Página 09:
¿¡Q-qué quieres decir con boicot!?
Bueno, como podrás ver, chico…
¿Por qué?
Pero si sólo fui donde el profesor y le pedí que nos encontrara un oponente al que pudiéramos derrotar…
Mi cita importantísima depende de esto.
Ese es el problema…
Escucha, eres el único que saldrá ganando con este partido de práctica…
Mientras que nosotros no ganaremos nada…
Página 10:
P-pero de seguro que si todos trabajamos duro y ganamos el partido, esto se transformará en una gran experiencia.
¡Esfuerzo! ¡Amistad! ¡Y victoria!
Para un equipo débil como el de nosotros, este tipo de experiencia es una mierda. (Me opongo rotundamente)
Por el momento, no iremos al club, y menos a jugar el partido.
Esa es nuestra decisión.
Tú…
¡¡Tienes que estar bromeando!!
Página 11:
Pero no todos somos tan despiadados.
Chico…
¿Eh…?
Y entonces…
¡De acuerdo! La siguiente.
Página 12:
Una excusa barata como, “me duele el estómago” funciona sorprendentemente bien.
¡¡Las salas de los de segundo año están arriba…!!
Página 13:
2-A
Página 14:
Hagamos un trato. Tráenos el traje de baño de Hagiwara.
Ehh
El Waterpolo es un deporte agresivo. Por lo que las chicas siempre traen un traje de repuesto por si se les rompe uno.
Este tiene el mismo diseño y tamaño que el que usa Hagiwara…
¿Lo entiendes? Si nos lo traes, nos uniremos a la práctica y el partido.
Yo convenceré a los otros chicos.
Sólo tengo que…
Intercambiar los trajes de baño…
Página 15:
Nakashima –senpai escribió el orden de los asientos y el horario de clases…
Lo sé todo…
… No me gustaría tenerlo como amigo…
¡¡Así que este
Es el escritorio de Hagiwara-senpai…!!
Todos los días su culo está
Sobre este asiento…
Aw, mierda. Aún puedo sentir su calor…
¡¡Estamos conectados!!
Página 16:
Oye
¡Deja de conversar en clases!
Sí~
Sólo es la sala del lado…
¡¡Es el momento de ingresar a la zona prohibida…!!
No sé lo que será, pero
Huele muy bien…
Mi vida se terminará si alguien me descubre aquí…
Página 17:
¡¡¡Ohhhh!!!
¡¡¡La falda de Hagiwara-senpai!!!
Tengo que decirlo, todas las chicas llevan siempre una cartera con ellas.
Me pregunto qué es lo que habrá dentro…
Qué desorden. ¿Un pinta labios?
Y…
¿Qué es esto…?
Página 18:
Oye…
¿Qué estás haciendo…?
Estoy…
¡¡¡Estoy acabado!!!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!