Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Blaster Knuckle 17

Blaster Knuckle ch17 Translated

en
+ posted by zindryr as translation on Jul 3, 2007 13:52 | Go to Blaster Knuckle

-> RTS Page for Blaster Knuckle 17

This translation is reserved for Chinkara. Please do NOT use this translation to scanlate.

Thanks.

Page 105
第3章 ハンティング・ツアー 第11話
Episode Three: Hunting Tour, Ch11

Page 106
遅かったじゃねーか ヴィクター
Well aren't you late, Victor.

勝手に始めてるぜ
It's already started without you.

Page 107
なッ・・・
Wha-...

何という男だ・・・!!
What an amazing man...!!

打ち破ったのか!?
You busted through it!?

・・・あの包囲網を・・・
... Through that trap...

50人を超す 俺の部下をたった一人で全て打ち倒したというのか!!!
You defeated more than 50 of my men all by yourself!!?

見くびるんじゃねえぞ
Don't belittle my abilities.

おい
Hey,

40や50程度の人数で
did you really think

この俺をどうにかできるとでも思ったのか!?
just 40 or 50 of your men could somehow take me!?

Page 108
完全獣化していない獣人(きさまら)など
Punks that haven't taken their true form

所詮豚以下のザコだ
are less than pigs, after all.

幾ら数を集めても無駄だぜ
Doesn't matter how many you get.

ウォーミング・アップの相手にしかならねえよ
They'll only ever be a warm up.

身体は充分に暖まった
So now I'm warmed up enough.

今から全力だ
Time to go all out.

残らずブッ潰す!!
I'll blast you all!!

おっと!
Hold it!

ちょっと待ちな
Wait a second.

威勢よく一人で盛り上がってんじゃねーや
Don't start pumping yourself up all alone there.

はりきりやがって このー
You're so enthusiastic.

この俺様を忘れてもらっちゃ困るんだよ
Can't have you forgetting that I'm here, too.

Page 109
この期に及んでまだ獲物を独り占めする気かァ?
You gonna hog all of our game to yourself?

淋しい事言うなよな ヴィクター
Stop talking like the Lone Ranger, Victor.

こいつはもうおめー一人の狩り(ハンティング)じゃあねーんだぜ
This ain't just your hunt any longer.

フン・・・
Hmh...

俺にちっとも成長してねえとぬかしたな
You said I haven't grown up one bit, didn't you?

他人の事が言えたガラか アレックス
Speak for yourself, Alex.

相変わらず
You're just as

図々しい野郎だ
shameless as ever.

勝手にしろ
Do what you want.

おう
Yeah.

そうさせてもらうぜ
I think I will.

Page 110
狩猟解禁だ
Beast season's open.

へっへっへっ・・・乱獲しまくってやるぜ
Heheheh... Time to overhunt the bastards.

Page 111
貴様ら・・・
You two...

仲間だったのか!?
are together!?

違うな
No.

目的が同じだけだ!
We've just got the same purpose!

ムキになって否定すんな
No need deny so angrily.

獲物の知った事じゃねーぜ
Our game doesn't have to know.

獲物だとォ
Game!?

無礼者め!!
Insolent bastards!!

たかが人間風情がたった二人でのぼせ上がりおって・・・!
You two are merely getting carried away with your own humanity...!

我が一族の真の恐ろしさ教えてくれる!!!
We will show you the true terror of our race!!!

すでに陽は堕ちた
The sun has already set.

これより朝まで我らは無敵!!
We are now invincible until morning!!

Page 112-113
望み通り
As you wish!

完全獣化で相手をさせてやるわ!!
We shall fight you as our true beast forms!!

うひょー こいつは豪勢だな
Ooh, heh, this is great.

ゾウさん キリンさんはどこかなー
Where are the elephants and giraffes?

オリのねえ動物園みてーじゃねーか
It's just like a huge zoo.

浮かれてる場合か
No time to be cheerful.

思った以上に格(レベル)が高いぞ
They're much higher level than I thought.

こいつらは
These beasts.

Page 114
かかれ!!
Get them!!

ひねり潰せ!!
Crush them!!

Page 115
シッ!
Sh!

Page 116
フッ
Hah.

へっ・・・
Heh...

気合入ってるな
Well he's all fired up.

確かにこいつら
These guys sure are

結構な歯応えしてるぜ
pretty hard to swallow.

嬉しいじゃじゃねーか!
All the better!

こうでなきゃ嘘だぜ
This is how it should be!!

Page 117
ブッ飛べ!!
Fly!!

Page 118
ド派手にやったろうじゃねーか!!
Blasted him the hell away!!

驚いたか ヴィクター
Surprised, Victor?

こいつが俺の切り札よ
This here's my trump card.

50口径「キャノマックス」レボルバー
A 50 gauge "Canomax" Revolver.

水銀を封入した銀製炸裂弾頭は一発で獣人の肉体を爆砕する!!
Explosive silver bullets in a mercury casing will blast through the beast's bodies in one blow.

Page 119
Note: Probably retypeset the numbers with our font. Big enough to fill the bubbles like they have it.

俺は今までこいつで
With this thing

98匹の獣人をブッ飛ばした
I've managed to blow away 98 beasts so far.

おまえの抹殺数(スコア) 幾つだ?
What's your score at,

ヴィクター
Victor?

な・・・
Wha-...

何い~!?
Whaaat!?

ちっきしょう!!
Damn it!!

Page 120
見たかァ!! ヴィクター
See that, Victor!?

はっはっはっ・・・
Hahahah...

仕上げた
I'm done.

どいてろ アレックス
Move, Alex.

・・・は・・・
... Hah...

お・・・
H-...

おい・・・
Hey...

ちょっと・・・
Wait...

ちょっと待てー!!
Wait a minute!!

Page 121
これで
Now,

ざっと110匹だな
I'm at about 110.

ヴィクター
Victor.

おめーはーッ
Have you...

Page 122
インチキヤロー
Cheating bastard.

今までそーやってスコアをドンブリ勘定してやがったな!!
You been counting up your score like that this whole time!?

何がざっと110匹だ このーッ
What's this about 110 shit?

当たり前だ
Of course.

そんなもんチマチマ数えてられるかよ
You think I can take the time to count all of them?

な・・・
Wh-...

何だ!?こいつらは・・・
Who are these guys...!?

まるで赤子扱いではないか!!!
They're just tossing us around like babies!!!

かくもたやすく完全獣化した獣人魔族を屠るとは・・・
To think they'd be able to slaughter all the true form beast demons so easily...

貴様たち
You two

ただの人間ではないな!!?
aren't normal humans, are you!!?

何故我らを獲物と呼ぶ!!?
Why do you call us game!!?

ま・・・ まさか・・・
It... it can't be...

Page 123
・・・以前同胞より伝え聞いた事がある・・・
... I heard about you from my brethren before...

遥か中世の昔 我ら闇の眷族に対立していた「組織」が在ったと・・・
In the distant dark ages, there was an organization that stood against our dark family...

偉大なる祖先の侵攻を常に阻みながらも
They always prevented our great ancestors from invading,

神出鬼没ゆえその正体は謎に抱まれていたという・・・
yet they were so elusive that their true form was wrapped in mystery...

炎の戦力 水の知略 鋼の軍規 白金の武装
With fiery battle skills, fluid ingenuity, steely discipline, and silver weapons.

一騎当千 鬼神の如き精鋭兵団
A mighty band of elite warriors as fierce as the gods.

Page 124
だが もしそうならば
But, if that were true,

いや
no,

そうでなければ説明がつかぬ!!!
it must be, there is no other explanation!!!

下っ端は辛いねえ
Being low on the food chain must be tough.

ろくな情報ももらえないらしいぜ
You never get any useful information.

知識など無用だ
The knowledge will do him no good.

奴に明日はない
He has no tomorrow.

第3章 ハンティング・ツアー 第11話 おわり
Episode Three: Hunting Tour, Ch11 The End.

Enjoy.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: zindryr
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 171
Forum posts: 1630

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 12, 2021 D.Gray-Man 241 fr Erinyes
Jun 26, 2021 D.Gray-Man 240 fr Erinyes
Apr 25, 2021 Bleach 686 tr McMaster68
Apr 20, 2021 D.Gray-Man 239 fr Erinyes
Apr 13, 2021 Bleach 685 tr McMaster68
Apr 5, 2021 Bleach 684 tr McMaster68
Feb 6, 2021 A-Rank Boukensha... 15 br Striter...
Feb 1, 2021 A-Rank Boukensha... 14 br Striter...
Jan 17, 2021 Chaos;Child... 11 en Dowolf
Jan 14, 2021 Chaos;Child... 10 en Dowolf