Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bleach 395

The Burnout Inferno 3

es
+ posted by 2franz6 as translation on Mar 11, 2010 21:32 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 395

TRADUCCIÓN JAP/ENG Molokidan
TRADUCCIÓN ENG/SPA 2franz6

Traducción Libre
BLEACH 395

01
TEXTO LATERAL: ¡¡Unos puños implacables!! ¡¡Destruyen!!

02
(No hay texto)

03
Bleach 395
The Burnout Inferno 3
TEXTO INCRUSTRADO: ¡¡Carne desollada, huesos rotos!!

04
YAMAMOTO: …Patético.
YAMAMOTO (2): Incluso // tus sentimientos han sido esculpidos.

05
YAMAMOTO: …Qué acto más inhumano.
AIZEN (3): ¿Inhumano? // Las almas de los Hollow carecen de propósitos. // Ellos existen únicamente para buscar y devorar otras almas sin propósito alguno.
AIZEN: ¿Qué hay de inhumano en otorgar un propósito a estas almas?
AIZEN: El verdadero inhumano aquí, eres tú,
AIZEN: que acabaste de destruir a esa alma en pedazos.
YAMAMOTO: No tengo la intención de participar en una discusión absurda con personas como tú.

06
YAMAMOTO: Vamos, por ahora di todo lo que quieras.
YAMAMOTO: Pronto.
YAMAMOTO: Esto terminará.
AIZEN: ¿…Una discusión absurda?
AIZEN: Como le restas importancia a palabras como esas.
AIZEN: Tú.
AIZEN: No escuchaste lo que te dije.

07
YAMAMOTO: ¿…Qué quieres decir?
AIZEN (2): …Es difícil. Recordar // mis palabras…
(Flashback) AIZEN: Déjame explicártelo.
(Flashback) AIZEN: Extinguir.
(Flashback) AIZEN: Fue creado con el fin de sellar tu Ryuujin Jakka.
AIZEN: “Sellar”
AIZEN: En otras palabras, sellar todas las nuevas llamas dentro de tu espada, de esa forma nunca lograrían nacer de nuevo.
AIZEN: Sin embargo…
AIZEN: ¿Eso sellaba a cada una de las llamas?
AIZEN: Si lo recuerdo correctamente…
AIZEN: Habían llamas que ya habían estallado dentro de tu espada.
AIZEN: …Ahora.

08
AIZEN: ¿Dónde están esas
AIZEN: flamas selladas?

09
AIZEN: Eso es prudente,
AIZEN: Comandante general del Gotei 13.
AIZEN (2): Si cada cosa que ha sido // producida por tu habilidad explota
AIZEN: indiscriminadamente y de forma instantánea.
AIZEN: Deberías conocer muy bien lo que pasaría.

10
(No hay texto)

11
(No hay texto)

12
YAMAMOTO: Hah…
YAMAMOTO: Hah…
YAMAMOTO: Hah…
AIZEN: …Pudiste reducir tanto el daño de una explosión de esa magnitud.
AIZEN: Realmente eres digno de tu título.


13
AIZEN: Si no hubieras suprimido esa explosión con tu cuerpo.
AIZEN: Tus llamas hubieran vaporizado toda esa frágil barrera que creaste.
AIZEN: Una gran área, exponencialmente más grande que esta ciudad, estaría hecha cenizas en este momento.
AIZEN: Te lo agradezco.
AIZEN: Yamamoto Genryuusai.
AIZEN: Gracias a tu demora,
AIZEN: Mi mundo fue protegido.
YAMAMOTO: …
YAMAMOTO (2): Bas… // tardo…

14
AIZEN: Yamamoto Genryuusai.

15
AIZEN (2): No creas que // diré algo como “No te mataré aquí”
AIZEN: Eres la historia de la Sociedad de Almas.
AIZEN: Al menos.
AIZEN: Debo acabar contigo con mi propia espada.
YAMAMOTO (2): No hagas que lo repita // mocoso.

16 - 17
YAMAMOTO: Que ingenuo.
YAMAMOTO: Hadou #96
YAMAMOTO: “Ittou Kasou” (*)
(*) Incineración de una hoja. (Con hoja se refiere a la hoja de la espada)

18
AIZEN: …
AIZEN: Ku…

19
TEXTO INCRUSTRADO: ¡¡Con todo su poder…!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 1 guests have thanked 2franz6 for this release

Utopia, Juan Jose

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: 2franz6
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 60
Forum posts: 50

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 11, 2010 395 it AoiKage
Mar 11, 2010 395 de Allin
Mar 11, 2010 395 my soDeq05
Mar 11, 2010 395 en cnet128
Mar 13, 2010 395 ar мαgιησя
Mar 29, 2010 395 en molokidan
Apr 3, 2010 395 fa Kakashi-san

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes