Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 885 by cnet128 , Gintama 660 (2)

Bleach 412

DEICIDE 14

it
+ posted by AoiKage as translation on Aug 2, 2010 08:50 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 412

Riservato a Komixjam/Mangadayo


01
[coloro che sono rimasti nel mondo reale non hanno alcuna speranza contro Aizen!! Chi è la persona che è apparsa davanti ai loro occhi?!]
Rangiku: Sono arrivata in tempo... / Aizen / Gin...

02
[Il ricongiungimento fra i due...!!]
Gin: Rangiku.

03
Kanonji: Che... / Che ci fa qui quella donna?! / E' pericoloso qui!! Non è il posto adatto per una donna!! / Le persone normali devono farsi da parte!!
Rangiku: Scappa.

04
Rangiku: Quei due li fermo io. / Vi chiedo solo di scappare il più veloce possibile
Kanonji: Ma... / Ma che dici, donna!! Io, Don...
Rangiku: BASTAAAAAA!! Ti ho detto di scappare insieme a questi ragazzini senza fare storie!! / Altrimenti ti stacchi i baffi, ti brucio il cappello e ti disintegro quella bella faccina occhialuta così tanto che nessuno ti riconoscerà più!
Kanonji: Uh... / Uh?!

05
Kanonji: Capisco!! Capisco perfettamente! Ricevuto! / lasciamo tutto in mano alla donna!! / Però.. / Se le cose si metteranno male, non esitate a chiamare l'eroe! / "Salvatemi, Don... / Aaaaaah!! / NO, / NON FA ASSOLUTAMENTE MALE / Addio!!

06
Tatsuki: (Chi sarà mai quella?) / (Chissà se conosce Ichigo) / (Il loro kimono è identico) / (E' davvero bella) / (Maledetto Ichigo) / (Non mi hai mai detto di conoscere una ragazza così bella)
Aizen: Quando hai detto "Sono arrivata in tempo..." / Intendevi dire che sei arrivata in tempo per far fuggire quehli umani? / O forse per evitare la distruzione della città di Karakura ed impedire la creazione della Chiave del Re? / Beh, / in entrambi i casi ti sei sbagliata di grosso

07
Aizen: Che c'è / Non vuoi parlare con me?
Gin: Capitano Aizen / Perdoni l'introduzione della mia amica di vecchia data / Ora / la porta lassù per parlare un po'
Aizen: Ah, non importa / Abbiamo tempo a volontà / Potete anche stare a parlare qui in tutta calma.

08
Gin: Ma saremmo d'intralcio, non crede?
Aizen: Assolutamente no.

09
Aizen:Oh, santo cielo... / E' sempre il solito / E' davvero un ragazzo interessante
Rangiku: Gh... / Lasciami!!

10
Gin: Oh! / Sbaglio o non ti reggi neanche in piedi? / Perché sei venuta qui?
Rangiku: Qundo il vostro reiatsu è sparito mi sono precipitata alla Senkaimon... / Se la vostra destinazione era la città di Karakura, sicuramente io sarei stata avvantaggiata.

11
Gin: Non ti ho chiesto come sei venuta! / Ti ho semplicemente chiesto perché sei venuta fino a qui con il corpo in quelle condizioni.
Rangiku: Non è ovvio? / Perché c'eri tu! / ...finalmente / posso chiedertelo direttamente

12
Rangiku: Perché.. / sei diventato un sottoposto di Aizen? / Perché hai tradito Kira nonostante lui credesse in te?! / Stai / dicendo sul serio?

13
Gin: E' stato davvero / Izuro a dire: / "Mi ha tradito nonostante io credessi in lui"? / Aaaah... / Seriamente... / per quale motivo sei qui? / Rangiku

14
Gin: Mi sei d'intralcio.

15
Tatsuki: Kanonji... / Va tutto bene, ora sono in grado di camminare
Kanonji: Non! / Non posso farlo, ragazzina. In circostanze come questa...
Tatsuki: Ti ho detto...
Kanonji: Uh?
Tatsuki: che va tutto bene, sbaglio?!
Kanonji: OUCH!!
{Aoi: troppo bello per cambiarlo XDDD}
Tatsuki: Ma perché non capisci mai alla prima?!
Kanonji: Ooh... / Ahh... che botta...
Keigo: Arisawa!!

16
Tatsuki: Asano!! / Ma non ti avevo detto di fuggire? / E poi... dove l'hai presa quella spada?!
Keigo: Ho trovato Afro-san a terra sconfitto, quindi gli ho preso la spada. / Non ho mai praticato Kendou o simili, ma sarà sempre meglio di niente, no?
Tatsuki: Afro-san?
Keigo: Te lo spiego dopo. / Ora dobbiamo andare!!
Tatsuki: Che mi dici di Chizuru? / E Kojima? / Sei andati a cercarli, vero?
Keigo: Ho trovato Mizuiro, è laggiù / insieme a Honshou / Ad ogni modo, è meglio rimandare a dopo le domande!!

17
Keigo: Scappiamo!! / La presenza di quel tizio di prima / si sta facendo senza ombra di dubbio sempre più vicina!!

18
****

19
Isshin: Ancora...? / Ichigo...
[La distruzione si avvicina...!! Non c'è davvero nessun modo di estendere il tempo a loro disposizione?!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: AoiKage
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 77
Forum posts: 13

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 16, 2010 412 en molokidan
Jul 19, 2010 412 en cnet128
Dec 21, 2010 412 es kirumatenshi

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 19, 2017 Shokugeki no Soma 240 fr Erinyes
Nov 17, 2017 One Piece 885 en cnet128
Nov 17, 2017 Boku no Hero... 160 br Houdini.HC
Nov 17, 2017 Gintama 660 en Bomber...
Nov 17, 2017 Gintama 660 en kewl0210
Nov 16, 2017 Ajin 54.3 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Gokukoku no... 179 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Yakusoku no... 63 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Mujirushi 1 fr Erinyes
Nov 14, 2017 Yakusoku no... 63 fr Erinyes