Tradução reservada para o Shoot Scans
PÁGINA 01//Nada//
PÁGINA 02 "A Grande novidade dos quadrinhos!"
Billy Bat e a Maldição do Faraó
Billy Bat vai a Floresta
Este é só o inicio...
"Obrigado!"
"Esgotado!"
PÁGINA 03 "Billy Bat"
"Por Kevin Yamagata"
[Assassinos da noite triste]
- Os homens que vivem na tristeza nessa cidade, podem ser divididos em dois grupos.
- O sortudos, e o azarados...
- Que tem de tudo, e que tem de pouco.
- Que venceram, e que perderam...
PÁGINA 04 - Ele não consegue se levantar!!
- O invencível lutador de aço, Gary Grizzly, foi derrotado pelo assassino da Amazônia, o incrível Pirahna...
- Finalmente ele perdeu.
- Que noite triste...
PÁGINA 05 *Toc Toc*
Logo agora quando eu estou meio sentimental, algum maldito trabalho aparece.
- Entre! A tranca está quebrada
Os tristes homens dessa cidade sempre vêem em pares... E esse cliente está claramente...
- Eu vou pagar o que você pedir.
- Se estamos falando de dinheiro aqui, os detalhes vêem primeiro, senhor...
- Meu nome é Edward Costello. Por favor, me chame de Eddy. Acho que o senhor não terá tanto trabalho. Um morcego como você consegue fazer isso em um simples vôo.
- Eu não comentários sobre como eu faço meu trabalho, Sr. Costello.
PÁGINA 06 - E nós não voamos sempre, sabe.
- Parece uma perca de tempo para mim.
- Raramente eu fico ocupado o bastante para precisar voar, de qualquer forma, andar já é o bastante para mim.
- ...Bom, e quanto ao trabalho?
- Ela é muito suspeita.
- E quem é?
- Minha esposa.
Quando você escuta as palavras de um detetive, parece meio imprevisível, mas a verdade é, que na maioria dos trabalhos são assim.
- Você quer saber se ela está te traindo...
- Sim. Eu mal me casei com essa jovem garota, e ela já está me causando tantos problemas.
O Lutador de Aço Gary Grizzly perdeu, e como sempre, eu estou ocupado procurando algum pássaro perdido...
PÁGINA 07 Mas que triste noite...
- O seu pedido, senhor?
- Quero algo vermelho, como sangue fresco
- Hã?
- Um Bloody Mary!
Embora, se ela sempre circula em público assim, deverá ser bem fácil...
Noite após noite, ela vem até aqui encontrar algum homem em segredo.
Aparentemente, ela teve um papel pequeno em um filme de Hollywood... é, ela já é uma boneca.
PÁGINA 08 É fácil ver que qualquer homem que pegasse um tomate como esse jamais seria capaz de parar de se preocupar.
Nah, no fim eu acabei duvidando de uma simples preocupação, ou...
Ela muda de homem toda noite...
Quantos serão necessários para fazê-la satisfeita?
Eu jamais iria conseguir adivinhar o seu tipo.
- Ei, Billy! A mesma cara de sempre.
- O mesmo para você, Pal.
PÁGINA 09 - Freddy --- O trabalho dele é saber o trabalho dos outros. Ele conhece bem o que planta, mas se deixar ele saber demais, vai contar para qualquer um que queira escutar.
- Um sorvete!
- Consegui informações sobre o namorado dessa noite.
- Alguém poderoso, certo?
- Errado!
- O de ontem foi diferentes daqueles comedores de bolo.
- Esse cara tem muito açúcar.
- Se chama Norma O'Brien. Tem algumas fazendas em Santa Mônica, e até mesmo alguns direitos da água.
- Olha só... então os babacas que ela estavam saindo antes eram para chegar até aqui.
PÁGINA 10 - Bom, eu não diria isso.
- Porque não?
- Se você for levar essa teoria em consideração,
- O objetivo dela é outra pessoa...
- Bom, se eu estiver certo, ela deverá encontrar esse tal de "Mick" na noite de amanhã
E foi exatamente o que aconteceu
PÁGINA 11 Filho de uma família de imigrantes irlandeses. Parece que eles acumularam uma grande fortuna em apenas uma geração
E depois de perder uma eleição, o seu pai disse uma única frase: "Um dia, eu vou comprar a América!"
Alô, Sr. Costello? Já terminei minha investigação, estou indo até aí reportar ao senhor.
"O coração de sua esposa é como um breu". Quem iria gostar de um relatório desse jeito...?
PÁGINA 12 - Sr. Costello...
- Costello...?
- SENHOR COSTELLO!!
PÁGINA 13 - Bom, bom...
- Você de novo?
- O que quer dizer com "de novo"?
- Só estou falando que isso sempre acontece quando você está por perto.
- A vítima era só mais um cliente meu.
- Estava investigando sua esposa, em um possível caso de traição.
- Um caso de traição?
- Acontece mais do que você imagina. De qualquer jeito, eu tinha acabado de chegar para reportar o que investiguei a ele, e então...
PÁGINA 14 - Então foi a esposa dele.
- O que!?
- Ela deve ter descoberto a investigação, e então não lhe restou outra escolha.
- E-ei... Espera aí, você não acha que é cedo demais para...
- Garotos! Vamos procurar a esposa da vítima!!
- Mas ela tem um álibi... Eu estava observando-a o tempo todo.
- Está dizendo que estava envolvido no crime também?
- Eu odeio policiais tanto quanto anchovas.
- Bom, não que eu ligue para quem é o criminoso
PÁGINA 15 - Não se meta nas coisas que não são da sua conta.
- Hã?
- Não tenho idéia do que você está falando.
- Então eu vou dizer de novo. Fique fora disso!
- Ficar fora disso...?
- Cara, eu odeio policiais e anchovas --
PÁGINA 16 - Se pegarmos você andando por aqui mais uma vez,
- Então vamos ter que levar você para dar uma volta.
- Droga...
Mas que noite...
"Triste"...
PÁGINA 17 - Não acenda as luzes!!
- Eles estão atrás de mim! Por favor, não acenda as luzes...!!
- Eu sou um morcego.
- Não faz diferença para mim se as luzes estão ligadas ou não.
- Além disso, você acha que é assim que se pede algo para alguém!?
PÁGINA 18 - Uma coisa tão perigosa assim não parece combinar com você, meu amor.
- Socorro!
Mas que noite... Triste...
[CONTINUA NO PRÓXIMO CAPÍTULO]
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!