Ane Doki - Capítulo 13: "La temporada del amor cambia de color"Based on shadow-skill's translation. Esta es una traducción completamente literal. Apenas encuentre una RAW, voy a arreglar varias cosas que no me quedaron claras o con las que me confundí un poco.
-01-
(texto)¡¡Voy a hacer que todos // los corazones en Japón se detengan un momento!!
(titulo)La temporada del amor cambia de color.
-02-
-¡¡WOAH!!
-¡¡Sakurai se cortó el cabello!!
-¡Me gusta mucho más!
-Por lo que oí, había tenido el mismo corte de cabello desde que tenía 3 años.
(texto)¿¡Un cambio de actitud!?
-¡¡Debió pasar algo extremo para hacer que ella cambiara su peinado!!
-Sólo es un cambio de imagen.
-Saluden a la Sakurai Kanade renacida.
(cuadro)Así que, // desde ese pequeño cambio, nuestro segundo semestre comienza.
-03-
-¡¡Ya casi estamos en Noviembre!!
-¡¡Este será el primer festival de cultura en el que podemos participar!!
-¡¡Hagámoslo tan grande como podamos!!
-Kanade-chan...
-¿Cuándo se convirtió en parte del comité para el festival?
-S-Si, no es una mala idea. Si comenzamos antes, podemos tomarnos el tiempo para tener todo preparado.
-¡Exacto!
-Entonces hoy, vamos a...
-pensar en lo que deberíamos hacer para el festival.
-En serio...
-Sólo puedo pensar en cosas como una casa embrujada o un café.
-Si, también yo.
-Ya sé lo que vamos a hacer.
-04-
-¡Y es amor!
-¿¡Amor!?
-Cuando piensas en festivales, piensas en eventos cargados de amor.
-Voy a tomar ventaja de esta oportunidad y le diré...
-Cierto... ahora dejémonos de bromas.
-¡¡¡LO DIGO EN SERIO!!!
-Así que el tema de la Sakurai renacida es el amor, ¿eh?
-Amor...
-05-
-Achiai-kun, ¿tienes algo pensado?
-Por qué...
-¿¡¡Por qué estoy pensando en él!!?
-06-
(cuadro)Es egoísta, egocéntrica...
(cuadro)y además de eso, es una completa extraña.
-Ya llegué...
-¡Bienvenido! ¡La cena de hoy son hamburguesas con muchos vegetales! // ¡Y mis tortillas especiales!
-¡Estoy haciendo mi mejor esfuerzo para preparar algo nuevo!
(cuadro)Es 4 años mayor que yo, y está en preparatoria...
-Gracias por la comida.
-De nada.
-07-
(cuadro)No creo que me guste...
(cuadro)De hecho más que nada la veo como una molestia.
-Oh no, se me cayó el glaseado de zanahoria.
(sfx)Agita.
-¡Buha!
-08-
-¿¡¡Es su sensualidad lo que me mantiene pensando en ella!!?
-Ya volví.
-¿hm?
(texto)suspiro
(texto)El glaseado de zanahoria salió por completo.
-suspiro...
-¡¡Bue... // buenos días, Kouta-kun!!
-09-
-B-buenos días.
-¿Por qué está corriendo?
(texto)¿Tiene que usar el baño?
(cuadro)Sakurai-san es tan linda.
(cuadro)Si es así...
(cuadro)¿Por qué he estado tan confuso...
(cuadro)sobre quien me gusta?
-10-
-Hagiwara-san, vamos a pasar a la librería.
-Está bien, entonces los veré mañana.
-¿hm?
(sfx)suspiro
(sfx)paso
-suspiro...
-¡HEY!
-¿Por qué estás sentado a medio camino suspirando de esa forma?
-¡WAHH!
-11-
-¡Ya sea en casa o fuera, siempre estás suspirando! // Es bastante irritante...
-Eres un dolor de cabeza, ¿lo sabes?
-Sólo...
-¡Para tu información, es por lo que TU dijiste que estoy así!
-¿Disculpa?
-¿Dije algo? // No tengo idea de lo que estás hablando.
-Pequeña...
-¡Oh no, está comenzando a llover! // Cubrámonos en esta tienda.
-¿¡¡AAAHH!!?
-heh heh... -letra pequeña- esto es algo vergonzoso.
-12-
-Dos te con leche, por favor.
-T-Té con leche...
-¿Y bien? Dijiste que yo soy la razón de tus suspiros. No puedo simplemente pretender no haber escuchado eso.
-B-Bueno, no tanto la razón...
-¡Esa cara que tienes sólo hará que los que se encuentren cerca tuyo se enojen!
(texto)No me apuntes.
-¡Silencio! ¡Lo sé, así que lo diré!
-Qué... // se siente...
-al querer a alguien...
-Lo entiendo, querer a alguien, ¿eh?
-13-
-¿¡¡¡AAAAAAAAAAAAHHH!!!?
-¡P-para un chico de séptimo grado, eres todo un casanova!
-¡¡Tu eres la que comenzó con esto!!
-¿¡Por qué tratas de culparme!?
-¡Sólo estaba preguntando qué se siente querer a alguien!
-¡Estás en tu último año de secundaria, así que estoy segura de que estás interesado en alguien!
-Ugh...
-Qué, ¿quieres decir que no hay nadie? // Bueno, vas a una escuela sólo para chicas.
-¡Si! ¡Claro que si! // ¡¡Soy mayor que tu, por supuesto que tengo esa experiencia!!
-14-
-¡Es por eso que no tengo problemas dándote consejos sobre amor!
-¡Podrías evitar mirarme de esa forma!
-Pero tu eres quien se negaba a ayudar.
-Una vez estás interesado en alguien, esa persona ya te gusta.
-¿ah?
-Ya sea una celebridad, o alguien que te haya ayudado en el tren.
-Está bien.
-Oh, Hagiwara-san también estás cubriéndote de la lluvia?
-Ahora es sólo una pequeña llovizna.
-¡Oye, // Matsumoto-san, mira!
-15-
-¿Ese sujeto...
-es el novio de Hagiwara-san?
-¿QUË?
-¡Dios no! ¡Míralo! ¡¡Es sólo un chico de séptimo, séptimo!!
-Pero,
-¿están en una cita, cierto?
-E-Esta no es una ci...
-¿Qué?
-16-
(texto)Beso...
-Ella lo
-17-
-¡¡¡Kyaaaaaaahhhh!!!
-¡¡¡Eso fue más que un accidente!!!
-gabueh
-H-hagiwara-sa...
-18-
-Qué...
-¡¡Soy yo quien quiere llorar!!
-¡¡Tuve que pagar por lo que pediste en la tienda!! -letra pequeña- ¡Todo mi dinero se fue! // ¡Tuve suerte de que no me pidieron que pagara las cosas que rompiste!
-¡Cállate! ¡Fui herido allá, y mi uniforme está todo sucio por el té que derramado!
-¡Y mis amigos ahora creen que tenía una cita contigo!
-Es lindo ver que se lleven tan bien. // Bienvenido Kou-chan.
-¡¡QUIÉN SE LLEVA BIEN CON QUIÉN!!
-19-
-Estoy segura que ustedes dos se llevarán bien.
-Esto es...
-boletos para el cine.
-Acabo de ganarlos en la lotería del supermercado.
-Ya tengo planes para este domingo, así que ustedes pueden ir. // Este es un regalo para Kou-chan quien se ha estado sintiendo deprimido últimamente.
-Una... // película el domingo, no es esto...
(texto)¿Lo mismo que // una cita? // ¡¡¡Tener una cita!!!
-ugh...
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!