Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE
191
Tsubasa RC 191
-> RTS Page for Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 191
Based on Carlos Net's translation, Thanks a lot! (°<!
Para uso Exclusivo de Decemuladores no Fansub.
1
Tsubasa RESERVoic CHRoNiCLE
Chapitre 191: El día siete prometido
[Texto Insertado: Para ser un guerrero sin nombre // Este joven chico / nunca ha parado de caminar hacía adelante]
2
Fujitaka: El único que establecerá el destino de Sakura-Hime... // La princesa, también. cambiará el destino del chico. // Y después... / ...una vez que hayan cambiado...
Nadeshiko: Entonces creeremos... / ...en estos niños.
Fujitaka: ...Tienes razón.
3
Sakura: ¡Ahora sientense! // ¡Lo sabía...!
Syaoran: ¿Qué... sabias?
4
Sakura: Cuando estoy en medio de una purificación, como ahora, no puedo comer nada excepto frutas y verduras. / ¡Pero mira! // Hay carne y pan / ¡Incluso tambien hay papas! // Mi Madre devio ver que venias en sus sueños, y por eso ha preparado todo esto para ti.
Syaoran: ...Increible.
5
Syaoran: Mi Madre también puede ver el futuro en sus sueños también. / Aunque ella dice que solo veía un poco antes de que yo naciera.
Sakura: ¡Qué bien! // ?
Syaoran: ¿Eh...?
6
Syaoran: Además de eso... luces igual a ella. / Igual como mi Madre, cuando era jovén.
Sakura: ¿Yo...?
Syaoran: Sí.
Sakura: Coincidencia... / ...No, no puede ser. // Debe ser "hitsuzen", también, ¿no...?
Syaoran: ......
7
Sakura: Pero... / Mi nombre......
Syaoran: ¿Eh?
Sakura: ...¿Te puedo llamar "Syaoran"?
Syaoran: ......
8
Syaoran: ...Claro.
Sakura: ...Syaoran...
9
Touya: ¡Estan diciendo que alguien aparecio en la zona de purificación...!
Sakura: ¡Nii-sama, Yukito-san!
10
Touya: ...Así que fue este pequeño mocoso, ¿no es así?
Sakura: ¡Nii-sama!
Touya: [Aparte]¡Hmph![/Aparte]
Yukito: ...Touya... // [Aparte]Amigo mio...[/Aparte]
11
Yukito: Buenas noches.
Syaoran: Buenas noches.
Yukito: No me parece que sea la primera vez que nos vemos... // ...Ya que luces al igual que el de mis sueños
Syaoran: ...Eres un "Mirador de Sueños", ¿Así cómo...?
Yukito: ¡Bueno, en relidad no puedo ver mucho, aunque! // Es basicamento lo mismo solo por ese detalle...
Sakura: Pues dicen que después de mi Madre... / ...¡El poder de Yukito-San es el mejor de todo el País Clow!
Yukito: Oh, eso no es verdad...
Touya: Solo los sacerdotes lo dicen, ya sabes...
Yukito: El poder que tienes dormido dentro de tí es más fuerte que el mío, Sakura-hime.
12
Sakura: Pero yo no puedo ver el futuro... / No puedo hacer nada. // Solo puedo entender un poco los sentimientos de los seres vivos...
Syaoran: ¿Entender... los sentimientos?
Sakura: Solo de arboles o flores... / o de pájaros, tambien. // Pero... / Los sentimientos del agua es lo que puedo entender mejor que todo.
Syaoran: ...Eso no es "un poco".
13
Sakura: ¿Eh?
Syaoran: Poder entender los sentimientos de las cosas que no hablan... // No es solo "un poco". / Pienso que eso es íncreíble.
14
Sakura: Gra-Gracias...
Touya: Ya terminaste tu comida. / Vete.
Syaoran: ......
Sakura: Estoy muy tapenada. // Mi hermano, él...
Syaoran: Oh, no...
Sakura: El siempre es muy enfadoso... // Pero usualmente no es tan malo.
15
Sakura: Dime, / Syaoran...
Syaoran: ¿Qué...?
Sakura: ¿Cuánto tiempo puedes estar en este país?
¡Flashback! Yuuko: La cantidad de tiempo permitida para ir al País Clow por primera vez... / ...es de siete días. // Una vez que el tiempo acabe, regresara a tu mundo en ese mismo momento.
16
Yuuko: ¿Qué haras despues de lo que te dije?... / Te lo dije a ti... para que decidieras.
Syaoran: Siete dias.
Sakura: ¿En ese tiempo... / ...te regresaras?
Syaoran: Yo no... // ...lo sé, aún.
17
Sakura: Estoy segura que tu Madre y tu Padre esperan a que regreses... // ¡Oh, si claro! / ¿Sabes dónde te quedarás por estos siete dias?
Syaoran: No...
Sakura: ¿Entonces quieres quedarte aquí?
Syaoran: No estoy seguro...
Sakura: ¡Estoy segura que mi Madre y mi Padre quieren que te quedes! // ¡Y si mi hermano interfiere, se las verá conmigo! // [Adentro]¡No me vayas a pegar, Nii-sama![/Adentro]
18
Syaoran: Eres muy valiente.
Sakura: Vamos... / ¿Te quedarás... por favor?
19
Syaoran: ...Claro.
Sakura: ¡Gracias!
Syaoran: Oh, no, yo soy el unico que debo agradecer...
Sakura: ¡Pero estoy muy feliz! / ¡Es decir, cuando me desocupe con la ceremonia, podre estar contigo en el castillo! / ¡No podre ser tu guía por el pueblo... pero aquí en el castillo estaremos los dos juntos!
20
Syaoran: ...Esta bien.
21
Sakura: Yo, no puedo tocarte, pero... // Al menos puedo hacer esto por ti.
22
Syaoran: Gracias.
22
[Texto Insertado: ¡¿Qué le esta pasando a la princesa en este lugar sagrado...?!]
[Texto de abajo: En el siguiente número, Tsubasa tomara un pequeño descanso porque las autoras necesitan recolectar datos. Tsubasa volverá con un capitulo más grande y paginas a color en el número 31, ¡Por favor sea paciente!]
-----------------------------
En este capitulo me confundi un poco @_@
Saludos (°<!!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 3
guests have thanked Charly10 for this release
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
May 28, 2008 |
191 |
|
cnet128
|
May 31, 2008 |
191 |
|
Ariadne chan
|
May 29, 2008 |
191 |
|
juUnior
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!