Login
 
Not a member? Register now!

Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Switch to XenForo for the forums has FINISHED...
Manga News: Check out these new manga (1/25/16 - 1/31/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (February 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Vote in the Anime Awards 2015! Come participate in the Tokyo Ghoul Awards!
Translations: One Piece 814 by cnet128 , Bleach 660 by cnet128 , Gintama 573 (2)

Dogashi Kaden! 3

Dogashi Kaden! 3rd Period

es
+ posted by Charly10 as translation on Jun 17, 2008 23:12 | Go to Dogashi Kaden!

-> RTS Page for Dogashi Kaden! 3

Based on Xophien's translation, Thanks a lot! (°<!

Para uso Exclusivo de Decemuladores no Fansub.

Dogashi Capitulo 03

Page 01

3rd Period : Las 5 cabezas
Middle text : ¡Sígueme!

Page 02

Hazuki : ¡Dash! ¡¡Nada importa!!
Text : ¡¡El gimnasio tiene que estar lleno de energía para mañana!!
Hazuki : ¡¿Siguen intentándolo?!
Hazuki : ¡¡Rápido, más rápido!!

Hazuki : ¡¡Hey!! ¡¡No lo estas haciendo bien!!
Hazuki : ¡¿Haruyoshi-kun?!

Hazuki : ¡¿Le estas poniendo fuerza a tu ejercicio?
Haruyoshi : ¡¡Sí!!
Hazuki : ¡¡Obviamente no, esa no era la respuesta correcta!!

Hazuki : ¡¡Uno solo puedo decir "sí" cuando en verdad entiende!!
Hazuki : ¡¡¡Siguiente!!!

Page 03

Haruyoshi : Hoy es el segundo día desde que me uní temporalmente al club de baloncesto al equipo campeón de la preparatoria Touryou...

Haruyoshi : He llegado dos horas antes en la mañana para trapear el gimnasio y limpiar los balones
Haruyoshi : Desde que vieron que era rápido, me asignaron ese trabajo.

Hazuki : ... Esta resbaladizo
Hazuki : ¡De nuevo!
Small text : Si lo limpie bien con la cera.

Hazuki : ¡¡Mueve tus manos rápidamente como si esto se tratara de un entrenamiento muscular!!
Hazuki : ¡¡Tú maldito aprendiz de miembro de club!!

Haruyoshi : Parece que Minagawa-san siempre esta pensando algo...
Haruyoshi : Esto definitivamente es algún tipo de entrenamiento...

Page 04

Hazuki : Me haz sido útil ☼
White text : Tomar esto por la mañana sin preocupaciones... es lo mejor.

Hazuki : El capitán
Hazuki : regresará hoy.

Haruyoshi : ¡¿Eh?!

Haruyoshi : Qu... Qué debería hacer...
Haruyoshi : No he hecho nada más que limpieza...
Haruyoshi : ¡¡Esto es malo!!

Hazuki : Para convertirte en un verdadero miembro del club de baloncesto de Touryou
Hazuki : ¡¡Es necesaria la aprobación del capitán...!!

Page 05

Haruyoshi : ¡¡Que debo hacer, Minagawa-san...!!
Haruyoshi : No importa lo que haga, Yo...

Hazuki : Haruyoshi-kun
Hazuki : El uno a uno de antes
Hazuki : ¿Recuerdas esas sensaciones que tuviste en ese momento?

Page 06

Shiba : ¡Por qué siguen hablando!
Shiba : ¡¡Debemos hacer los estiramientos y luego la práctica de lanzamientos!!

Shiba : ¡Hey, Ookado! Se mi compañero.
Shiba : ¡Ven!
Haruyoshi : ...¿Eh?
Shiba : ¡No me digas “¿eh?”, idiota!

Shiba : ¡Desde que fallaste al no atrapar el balón, ninguno de los chicos quieren entrenar contigo!

Guys : ¡Ngh!
Guys : ¡Hup!
Guys : ¡Oh!
Guys : ¡Hah!

Someone : ...Por cierto, a aquel chico... no le vi su cara ayer.
Someone : Ah, ¿no dijo ella que había faltado alguien?

Page 07

Haruyoshi : ¡¡¡Dah!!!

Shiba : ¡¡¡Idiota!! ¡¿Cuántas veces te lo tengo que volver a repetir?!
Shiba : ¡¡Coloca bien tus manos cuando la vayas a atrapar!!

Shiba : ¡¡Tus pulgares y tus dedos índices deben de estar de una forma como si estuvieras haciendo bolas de arroz!!

Shiba : ¡No uses las palmas! ¡¡Piensa que solo necesitas atraparla con los dedos!! ¡¡Por eso estas fallando!!
Shiba : ¡¿Ya lo captaste?!

Shiba : ¡¡Primero que nada tienes que ser capaz de atrapar mis pases!!
Shiba : ¡¡No aceptare fallos!
Shiba : ¡¡Comencemos!!

Haruyoshi : ¡Yeah!

Page 08

Guy : ¡¡Qué dijiste bastardo!!

Guy : Cuando estábamos corriendo tu no asististe.
Sudou : Cierra la boca.

Guy : ¡¡Ah Qué demonios...
Shiba : ¡Para, idiota!
Shiba : Practica correctamente...

Sudou : Tu también cierra la boca, chico pelos parados.
Shiba : ¡Pelos parados...!

Sudou : No los necesito
Sudou : ¿Debería probarlos?

Sudou : Ustedes chicos...

Page 09

Sudou : 1...
Sudou : 2...
Sudou : 3
Sudou : 4...
Sudou : 5 personas.
Haruyoshi (white text) : ¡¿Yo también?!

Sudou : Hagan su mejor esfuerzo para detenerme.

Sudou : Les mostrare porque para mi es innecesario los ejercicios de correr.

Guys : ¡¡Te aplastaremos!!

Page 10

Shiba : ¡¡Esto no es un uno contra uno cinco veces!!
Shiba : ¡Es un 1 contra 5!

Shiba : ¡Vamos, Ookado!
Shiba : ¡Nosotros dos lo aplastaremos!

Page 11

Haruyoshi : ... ¿"Penetrator"?

Yagisawa : ¡¿Tal vez necesitas una explicación?!
Yagisawa : ¡¡Yagisawa te explicara!!! ¡¿Qué es un penetrator?!
Yagisawa (white text) : ¡¡Te pasaré!!
Yagisawa : Es ir a la meta mientras maneobreas, con el objetivo de cortar un lanzamiento, o crear oportunidades, también podrías llamarle un movimiento "maneo-cortante"

Page 12

Hazuki : Así es... Este es el tipo de baloncesto que tendrás como objetivo.

Hazuki : El talento que posees es la velocidad..
Hazuki : Y aquí la usaras al máximo.

Shiba : ...¡¡Ookado!!

Hazuki : Es tu..
Hazuki : ¡¡Estilo de jugar...!!

Page 13

Haruyoshi : En frente de mis ojos...
Haruyoshi : Flexibilidad...

Haruyoshi : Correr con elegancia...
Haruyoshi : Como un pincel sobre el papel...

Haruyoshi : Burlar
Haruyoshi : a toda la defensa...

Page 14-15 (spread)

Haruyoshi : Lo he seguido con mis ojos...
Haruyoshi : Pero...
Haruyoshi : Por estar viéndolo, mis ojos han quedado

Haruyoshi : Fascinados...
Haruyoshi : Y mis piernas han dejado de moverse.

Page 16

Guy : Qué....
Guy : ¡¿Qué demonios?!

Sudou : Dos personas
Sudou : mas.

Guy : ¡Tch!
Sudou : ¡Una persona más.

Guy : Uh...

Page 17

Guy : ¡¡¡Woooooooooooh!!!

Narration : Los de primer año que llegaron a este lugar...
Narration : Todos hicieron cosas buenas mientras estaban en la secundaria.
Narration : Ellos tenían lo suficiente, para poder entra a Touryou...

Narration : ¡¡Pero!!

Page 18-19 (spread)

Narration : Este hombre...
Narration : ¡¡¡Es completamente de otro nivel...!!!

Page 20

Hazuki : Sudou Shingo...
Hazuki : 183cm, 72kg...
Hazuki : Su posición es de Guardia o delantero, el es un swingman*
Hazuki : Por sus 40 pulgadas (102cm) que pueden brincar, El ha sido un gran anotador.
*Swingman : Jugador que puede jugar ambas posiciones

Hazuki : Debo hacer algo...
Hazuki : ¡¡¡para poder controlar a este chico...!!!

Hazuki : ¡¡No olvidare que ese chico se salto mi entrenamiento...!!

Hazuki : ¡¡¡Que ni piense que seré ligera solo porque soy una chica, maldito mocoso!!!
Hazuki : ¡¡Ojou-sama!! ¡¡¡Por favor deje que Yagisawa se ocupe de este asunto!!!

Page 21

Someone : Fu... Para hacerla gritar, este de primer año deber ser bueno...

Hazuki : ... Vaya
Hazuki : Escuchar escondido es tu hobby.

Guy : Vaya vaya, sigue siendo agitada.

Guy : ¿No estan animados?

Page 22

Guy : ¡¡H... hey!!
Guy : ¡Ah!
Guy : ¡¿No son nuestros maestros?

Hazuki : ¿Haz vuelto?
Hazuki : Capitán...

Captain : Fff...
Captain : Los otros no podían esperar y por eso ya estamos aquí en el gimnasio...

Page 23

Captain : Al parecer no saben que estas cosas me fatigan.

Guy : Neri-san, esas cosas son las que mas odias, ¿verdad?
Neri : Seh.

Neri : El chico del cabello blanco...
Neri : Morirá.

Neri : ¡Ya veras!
Neri : Tendrá pena de Muerte ☼
Bottom : ¡¡Los senpais parecen peculiares!!

-------------

Saludos (°<!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Charly10 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Vangelis ()
Posted on Jun 18, 2008
No me está gustando el manga :oh, pero igual gracias por la traducción.
#2. by Charly10 ()
Posted on Jun 18, 2008
Quote by Vangelis;910358:
No me está gustando el manga :oh, pero igual gracias por la traducción.

Meeh a mi tampoco :/
#3. by Vangelis ()
Posted on Jun 18, 2008
Apuesto a que no pasa de los 12 capítulos :oh
#4. by Charly10 ()
Posted on Jun 18, 2008
Quote by Vangelis;910416:
Apuesto a que no pasa de los 12 capítulos :oh


Pues tal vez, quiza unos pocos más pero no pasa de 20 xDD!!!

A menos que etnga exito haya en Japón >_>!!!
#5. by kiniro ()
Posted on Jun 18, 2008
Quote by Charly10;910409:
Meeh a mi tampoco :/

O.o ¿¡Entonces por qué lo traduces!? Por cierto, a mi me encanta ^^ xD
#6. by Charly10 ()
Posted on Jun 18, 2008
Quote by kiniro;910706:
O.o ¿¡Entonces por qué lo traduces!? Por cierto, a mi me encanta ^^ xD

No me gusta dejar proyectos a medias XDDD!!!

About the author:

Alias: Charly10
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 21
Forum posts: 286

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 17, 2008 3 en Xophien
Jun 18, 2008 3 es kiniro

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 6, 2016 3-gatsu no Lion 86 en kewl0210
Feb 6, 2016 One Piece 814 en cnet128
Feb 6, 2016 Bleach 660 en cnet128
Feb 3, 2016 3-gatsu no Lion 85 en kewl0210
Feb 1, 2016 Gintama 573 en kewl0210
Feb 1, 2016 Gintama 573 en Bomber...
Feb 1, 2016 Toriko 356 en kewl0210
Jan 31, 2016 Sekirei 178 en garisma...
Jan 30, 2016 One Piece 813 en cnet128
Jan 30, 2016 Bleach 659 en cnet128