Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

A Methed to Make the Gentle World 1

Encuentro con lo desconocido

es

-> RTS Page for A Methed to Make the Gentle World 1

Japonés: Yasashii Sekai no Tsukurikata 1
Español: Cómo lograr un mundo apacible 1
Inglés: A methed to make the gentle world 1
Traducción por Cloud Strife
http://elblogdecloud.blogspot.com

Pag2:
¡Profesor!
¡¡Profesor!!

¿Otra vez tú...?
¡No puedo aceptar esto!
¡Mis experimentos están produciendo resultados!

No me hagas repetirlo tantas veces, por favor.
Dos corporaciones ya han dicho que están recortando fondos para la investigación.
Entiendo perfectamente el empeño que pones en este asunto,
pero me temo que si quieres seguir con tu investigación, tendrás que encontrar otra institución.

Pag3:
Me niego a decir nada más al respecto.
Eres un prometedor estudiando con toda una vida aún por delante.
¿Por qué no lo dejas y comienzas con algún otro proyecto?

¡Muy bien, ya lo entiendo!
Hasta que demuestre que mi teoría es correcta...
¡...continuaré con la investigación por mi cuenta!

Es una pena que no nos hayamos llegado a conocer muy bien.
Gracias por todo.

jaja.

Pag4:
¿No te parece que estás tomando unas medidas demasiado drásticas, Yuu?
¡No le veo la gracia por ningún lado!

Vamos hombre, no te pongas así.

Pero es que verás, acabo de casarme.
Así que por ahora no puedo ayudarte con la investigación.
Siento mucho no poder acompañarte.

Pero a cambio haré algo por ti.
Te ayudaré a ponerte en contacto con algunas importantes universidades.
De acuerdo, gracias.
Por mi parte, trataré de volver lo antes posible.

Tómate tu tiempo, al fin y al cabo hace tiempo que no vas a tu casa.

Pag5:
Tampoco es que vuelva a casa por vacaciones...

La tesis que presenté en la escuela fue aprobada y llevada a cabo.
Todo iba de perlas hasta que comenzamos con un proyecto a gran escala.
Dos importantes corporaciones se vieron afectadas por la recesión y quebraron, y la financiación estatal no bastaba para cubrir gastos. La situación no podía ser peor.

Llevar a cabo una investigación requiere personal y equipo, y eso hay que pagarlo.
Y para conseguir fondos para ello se debe hacer una petición al gobierno o a corporaciones.

Volví a Japón y mientras buscaba corporaciones y universidades con las que tenía contactos,
me quedé sin dinero necesario para el día a día.

Pag6:
Lo siguiente que ocurrió se podría considerar suerte.
Me encontré con un viejo profesor amigo mío que me pidió ayuda.

euuuuu.
(encima de la chica de la derecha): ¿Qué le pasa a ése? No deja de mirarnos.
(encima de la chica de la izquierda): ¿Ah, sí? será cerdo...
Qué os estoy oyendo...

Pag7:
Ah...
Es deprimente...

Desde este hermoso día en adelante...
Un mundo que parecía fuera de su alcance.
Un mundo que por casualidad se postró ante sus ojos.
Comienza la obra de Takeba Fumiko. (sí, cambié lo original por no tener sentido en español xD)

Pag8:
De todas formas, en este mundo todo se mueve por el dinero.
Pero aún así, este apacible mundo,
sigue girando.

...trabajaré como profesor en esta escuela para chicas.

(título): Cómo lograr un mundo apacible.

Capítulo 1: Encuentro con lo desconocido.

Pag9:
Oye, Haruka.
¿Qué?
¿Crees que será el nuevo profesor?

¡¿Quién?! ¡¿Dónde?!

¿Le ves?
Aquél tan joven.
¡No lo decías en broma!

¡¿El cuatro-ojos ése?!
¿Eh?
Pues yo lo veo mono.
¡¿Cómo?!

Ahora en serio, mira que contratar a otro hombre de profesor después de lo que pasó...
No tiene ningún sentido.
Je... lo hecho, hecho está.

Pag10:
Si intenta algo raro,
me encargaré de ello una vez más.

Haré que se largue...
........

Veo que lo que me dijo...
...no era ninguna broma.
Evalúan a todos los chicos jóvenes.
¿Y ése de ahí?
Yo diría que es mi tipo.
¿Eh? ¿No es demasiado joven?

No sé si podré soportar esto mucho tiempo...

Pag11:
¡Ahh!

Lo...
Lo siento...

Se va corriendo. (entre las dos chicas)

Pag12:
Estaba tan nervioso que eché a correr sin pensar.
Qué raro... Estuve viviendo aquí hasta los 13 años, pero es como si hubiese llegado a otro mundo.
Este lugar no es para nada lo que era antes.

Espero que mi solicitud sea aceptada pronto...
Esa es la única forma de poder dejar este trabajo...

Echo de menos mi investigación...

Pag13:
.....

Ahí hay alguien...
No recuerdo que aquí estuviese esa apertura...

Pag14:
¿Laplace? No...
Fourier quizás...

Pag15:
Casi.

Te has equivocado en la última parte.
Tenías que haberlo hecho así,
aunque tu método era bastante acertado.

Veo que estás interesada en las matemáticas.

Pag16:
No,
para nada.

¿Hmm? Aunque Fourier no se pueda considerar del todo impresionante,
me sigue pareciendo algo fuera del alcance de una estudiante de secundaria.
Oye...

Nunca te había visto antes por aquí.
¿Eres el nuevo profesor?
Sí, ¿por?

En ese caso,
deja que te advierta de algo.

Pag17:
Nuestro anterior profesor intimaba demasiado con las estudiantes y acabó por perder su trabajo.
Así que te convendría intentar no quedarte a solas con ninguna de las alumnas de por aquí.
Todas están un poco a la que saltan... así que es muy probable que cometas algún error y lo aprovechen.
¡Ah!

¡¡No tenía ni idea de eso!!

¿Eso fue lo que te dijo?
¡Sí, eso fue!

¡Si hubiese sabido lo que el anterior profesor hizo,
ni loco habría aceptado tu oferta!

Pag18:
No te preocupes tanto por eso.
¿Acaso no te ayudé cuando estabas en secundaria?
Hoy comienza un nuevo trimestre.
Sí, bueno, pero aún así...

¡Eres precisamente tú el que me ha metido en este lío!
Has perdido toda la inocencia que tenías de niño...
Permitidme que os presente a nuestro nuevo profesor.

Vamos, levántate.
...

Desde hoy será el nuevo profesor sustituto para el cuarto grupo de primer año.
El profesor Tomonaga ingresó en una universidad americana a la temprana edad de 13 años.

Vaya, debe de ser muy listo...
Entonces fue también aceptado en el programa de postgrado de la misma universidad.

Pag19:
Es sin duda un profesor de física con un grandioso talento.
Y ahora escuchemos algunas palabras por parte del profesor Tomonaga.
Je sí que tiene pinta de científico.

Así que en resumen,
desde hoy seré vuestro nuevo profesor.

Pag20:
Mi nombre es Tomonaga.
Ya tuve el placer de ser presentado anteriormente,
y aunque aún no tenga experiencia como profesor, espero que podamos llevarnos bien.

¿Hm?
Es la chica de antes...

En fin, creo que con eso basta como presentación.
¡Aquí!
¡Aquí!
¡Profesor!

Pag21:
¿S-Sí? ¿Alguna pregunta?
Profesor, no parece mucho mayor que nosotras.
¿Qué edad tiene?

¿Acaso es imprescindible que yo, como tu profesor, te de esa información?
En realidad no.

A mí también me gustaría saberlo.
¿Ve?
Todas lo queremos saber.

¡Yo también!
¡Y yo! (he quitado el "right" al no encajar en la conversación)

Vale...
Tengo... 19...

¡¿Quéeee?!
¡Si prácticamente tiene nuestra misma edad!

Pag22:
Perdone,
yo también tengo una pregunta.

¿De qué se trata?
¿Tiene novia en el extranjero?

¿A qué están jugando...?
Esas preguntas no tienen lugar ni aquí ni ahora...

No...
Le dedicaba mucho tiempo y esfuerzo a mis estudios, por lo que no hubo nadie así en mi vida.
Así que...

Pag 23:
...eres virgen, ¿no?

No lo creo, Haruka.
Pues yo pienso que sí.

Pag 24:
Creo que deberíamos empezar con la clase.
Adelante pues.

[Sala de personal]
jajajajaja

¡Menudo desastre!

¡¿Se puede saber de qué te ríes?!
¡Eso fue acoso sexual!
¡Al menos en América lo sería!
Claro,
claro.

Pag25:
Deja ya de preocuparte por lo más mínimo que digan o hagan.
Siendo así no se va a ningún sitio.

Profesor Tomonaga,
¿qué tal le ha ido su primera clase?
Oh, profesora Kayama.

Parece que ya se ha hecho una idea de dónde está.
¿En serio?

Sólo sienten curiosidad, ya que es usted muy joven.
No piense mal de ellas, por favor.
Ah...
vale.

Oh.
Aún así...

Pag26:
Si en algún momento tiene algún problema,
no duds en venir a hablarlo conmigo.

...eso haré.
hasta luego.

.......
Es tu tipo, ¿verdad?

¡¿A qué viene eso ahora?!
No hay nada de malo en ello.

Pag27:
Hazme un favor.
No toques a las estudiantes.

Ah, es verdad.
Hubo problemas con el tipo que había antes de mí.
Aunque bueno, no me interesan las estudiantes de todas formas.

Mejor no lo pienso más.

Pag28:
Qué lata...
Aún tengo que configurar mi equipo y preparar algunas preguntas para las alumnas.
Y todo lo tengo que hacer hoy mismo.

¿Qué nivel de física habrán alcanzado ya?
A ver...

Ah...
Seguramente esto será demasiado para alguien de secundaria.

Luego echaré un vistazo a sus libros de texto.
Por ahora configuraré mi equipo.

Pag 29:
¡¡Haruka!! ¡¿A qué vino todo eso de antes?!
¡Deja de comportarte así!
¡Pero él...!

¡No hay peros que valgan!
¡Ve y pídele perdón!

Yo voy a ir ahora a presentarme ante él adecuadamente,
¿quieres acompañarme?

[gemido]

Pag30:
Ya iré después por mi cuenta.
Buena chica.
Así me gusta, Haruka.

Vale, pues ahora vuelvo.
De acuerdo, hasta luego, Aoi.

Disculpe.
Venía buscando al profesor Tomonaga.

¿Hmm?

No está, ha ido a colocar sus cosas en la sala de preparatoria.
¿Para qué le buscas?

Oh... No, por nada, iré allí a ver si le veo.

Pag 31:
Haruka debería ser más honesta consigo misma.
Y por si fuera poco,

ahora que por fin habíamos superado aquello...

¡Profesor...!
¿...Hmmm?

Guau.

Pag32:
Yo he visto este libro a la venta por internet,
pero era carísimo.
¡¿No es esa la tesis universitaria del profesor?!
Es increíble...
Hay tantos libros que no había visto antes...

Una función armónica...

Pag33:
Qué raro...

Falta uno de los cables.
¿Y si pongo esto aquí?

¿Hm?

¿Qué está haciendo?

Pag34:
NADA

Pag35:
Esta vez sí que lo has hecho bien.

Ah...
¿Desde cuándo está ahí...?
Todo el tiempo.

¡Pero si al entrar le llame y no estaba!
Nunca oigo nada cuando me concentro en lo que hago.
Pero dejemos eso ahora...

¿Por qué estás en esta escuela?
Deberías estar en un lugar más avanzado que este.

Pag 36:
Dije que me disculparía, y eso haré,
aunque no sé por qué debo hacerlo...

¡Suéltame!

¡Aoi!

Pag 37:
¡Lo que yo elija
no es asunto tuyo!
¡Esp-!
¡Deja que me vaya!

Pag 38:
¡¡Déjala...
...enemigo de las mujeres!!
¡¿Qué le hacías a Aoi?!
¡¡Eres un pervertido!!
¡No soporto a la gente como tú!!

¡Vámonos de aquí
Aoi!
Ah... pero...
¡Venga!

...
¿Cómo...?

¿Cómo he acabado así...?

Pag 39:
Lo siento,
Haruka.

Pero en realidad no estaba ocurriendo lo que te has imaginado.
De verdad que no ha pasado nada, es que...

Lo siento...
No quería hacerte recordar aquello...

Pag 40:
Lo siento...

Hirose Aoi, 16 años...
Y su promedio de calificaciones...

Sí que es extraño. Si es capaz de resolver un problema como ése,
sus notas en ciencias y matemáticas deberían ser más altas.

¿Por qué...?
Me he enterado de lo que ha pasado.

Así que Kusakabe Haruka...
te ha vencido de una patada, ¿no?

¡¡Vencer no es la palabra, no planté cara!!

Las chicas a su edad son muy sensibles.
Mejor será que tengas cuidado con lo que dices cerca de ellas.

Pag 41:
....
Sí, lo sé.

Ayer no fue demasiado bien.
Puede que empezase con el pie izquierdo.
Pero no importa, porque hoy lo solucionaré...

con una SONRISA.
[Sonrisa] (debajo)
Ack.

Pag 42:
.....
Una broma ya muy vista...
Hmm,
cómo queráis.

(en la pizarra) ¡¡Fuera de aquí!!

Esto no hay quien lo aguante.
Ojalá pudiese volver a mi vida anterior en este mismo instante.

(abajo del todo a la derecha): ¡Comienzan los problemas...!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Cloud Strife Spain for this release

dohlkg

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Cloud Strife Spain
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 49
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 16, 2010 1 en nukumi

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 12, 2022 D.Gray-Man 245 fr Erinyes
Aug 1, 2022 D.Gray-Man 244 fr Erinyes
Aug 1, 2022 D.Gray-Man 243 fr Erinyes
May 22, 2022 Nurarihyon no Mago 175 tr McMaster68
May 22, 2022 Nurarihyon no Mago 174 tr McMaster68
May 22, 2022 Nurarihyon no Mago 173 tr McMaster68
May 22, 2022 Nurarihyon no Mago 172 tr McMaster68
May 22, 2022 Nurarihyon no Mago 171 tr McMaster68
May 19, 2022 Nurarihyon no Mago 170 tr McMaster68
Aug 12, 2021 D.Gray-Man 241 fr Erinyes