Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Naruto 454

The Five Kages

+ posted by cnet128 as translation on Jul 3, 2009 12:36 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 454

Guidelines For Using My Translations

#454: The Five Kages
[Insert text: The five Kages depart for the summit!!]
People: Kurotsuchi, Akatsuchi, we're counting on you!
[TN: Names literally mean "Black Earth" and "Red Earth"]
People: Tsuchikage-sama! Show those other chiefs what you've got~~~~!!
Tsuchikage: It's a little tough going to this conference at my age...

Tsuchikage: It's all right for you young 'uns... you don't know how it feels having an old back that could give out on you at any moment!
Kurotsuchi: Why don't you get around to retiring then, old man? / You can't hold the position forever, you know!
Akatsuchi: Ahahahah! I'll hold your luggage for you, Tsuchikage-sama!
Tsuchikage: Hands off, Akatsuchi! // I can handle it perfectly well myself!!

Tsuchikage: Nguaaaaahhhh!!! My back~~~!!!
Kurotsuchi: Dear me. You sure you don't want to send someone else instead?
Tsuchikage: L... Little whelp! Who do you think I am?! // I'm the Tsuchikage!! Once feared as the great Oonoki of the Two Pillars of the Rock Village!!
[TN: Not sure if Oonoki is an actual name or just a title, but it's safe to assume that the other "Pillar" was known as "Konoki"; "Oonoki" and "Konoki" are two types of eaves in Japanese architecture that always form a pair. Literally "big eave" and "little eave". The fact that he's the "big" one seems a little... off =p]
Tsuchikage: Hah! I can carry my own damned luggage!!
Kurotsuchi: Ugh... stubborn old man!
Tsuchikage: ?
Akatsuchi: There we go. Now you can carry your own luggage. / Shall we go?

People: Well, we leave the Mizukage-sama in your care. / Make sure you don't force our chief to go to any excessive trouble!
Ao: We know.
Mizukage: Thank you very much...

Mizukage: Chief Elder... // I swear on my name as Mizukage that I will carry out this task splendidly.
Elder: Hohoho...
Shinobi: As one of the Seven Swordsmen, it is your duty to do a fine job of protecting the Mizukage-sama.
Choujuurou: Y... Yes... I think I should... be okay... / ...probably...
[TN: Do all the Seven Swordsmen have pointed teeth? Zabuza did... Kisame does... Suigetsu, who aspires to be one of them, does... and now this guy >< They're just sharks, the lot of 'em...]
Mizukage: Have a little more confidence in yourself. / You are strong, you know. // Why else would I have chosen you as part of my personal guard on the journey to the summit? / Isn't that right, Choujuurou?
Choujuurou: Ah...... yes... / I think I should be able to do my best... / ......probably... // (Such a wonderfully kind woman...!)

Ao: A simple "yes" would suffice! Do you have to sound so unsure of yourself?! / Honestly, young people recently... they never used to be like this in the old days...
Mizukage: ("Old"...?)
Shinobi: Ao... enough of the lecture. You don't want to be late to the summit... there's not a single moment to waste!
Mizukage: ("Old"... and "single"?!!)
Ao: I am giving practical advice! Why, when I was a boy -
Mizukage: Silence, or you die.

Ao: (Wha......?)
Mizukage: Well then, Choujuurou, Ao... shall we be off?!
Choujuurou: (I have to protect the lovely Mizukage-sama's smile! ...If I can.
Raikage: Is there still no word from Samui's unit?
Shinobi: No... but I daresay we will be receiving word from them soon. // Besides which, Samui was informed in advance of the route you would be taking. / Either way, either they will meet you on the road or they will send word with a messenger bird.
Raikage: Very well, then! I will set out at once!

Raikage: We're leaving!! Shii! Darui!!
[TN: In keeping with the theme naming of Samui's team, Darui's name too is an adjective describing his personality. "Darui" means "sluggish" or "lazy". No idea what's up with Shii's name, though.]
Shii: Yes, sir!
Darui: 'Ka~~~~~y.
Raikage: Follow me!!!
Shinobi: *sigh*~~~~~~~ Not again...!
Shii: Come along, Darui.
Darui: No... I think I'll just go down and use the door... I'll catch up, so go on ahead...

Karui: This place should do. // Now then... / Let's hear what you have to say about Sasuke...
Naruto: ......
Karui: Tell us everything you know! / Don't leave out a thing! // What's the problem?! Spit it out!

Naruto: Sorry, I just can't... // Selling out Sasuke just isn't something I can do...
Karui: Don't screw with me! // You little... after all that, you think you can just back out now?!!
Flashback!Shikamaru: However...... // Sasuke is a shinobi of Konoha; he's one of us! // So we'll save him whatever it takes... that's the Konoha way.
Flashback!Sakura: Naruto... This is... the greatest request I'll ever make... // Please, bring... bring Sasuke-kun back...

Naruto: .........
Karui: What's the problem?! / Say something!
Flashback!Minato: To be a shinobi is to battle with hatred. / That battle is something that every shinobi is going through.
Flashback!Pain: Yet if one is to call "revenge" by the name of "justice", then that "justice" will only bring with it further revenge... // ...and thus the chain of hatred is forged.
Naruto: ......... // I know I'm being selfish here... // But I can't sell Sasuke out.
Karui: You dirty little...!

Naruto: I understand how you feel... how much you want to take revenge! // But if you just act on that hatred and end up killing him, then it might be my friends trying to kill you next! // A life for a life for a life! / Once it's started, there's no end to it! // The friends that we all want to protect will just keep taking each other's lives!
Karui: Well, it's that Sasuke of yours who went and started it!! // You think I give a crap?!! / I'm gonna kill the bastard!!
Omoi: What, then... would you suggest we do with the hatred we feel? // How are you going to take responsibility?!
Naruto: ......... // .........Beat me up... // ...as much as you feel you have to. // That's the only thing I can......

Naruto: Guahh!
Karui: Don't give me that pathetic crap!! // If you think a stupid thing like that's gonna be enough to satisfy us, then let's see if you're right, huh?!!
Naruto: Unghh!
Sai: .........

Root: We have talented trackers Dajim and Tera keeping watch over Anko. // ...Should she be disposed of?
Danzou: This is a crucial period... / ...I would rather avoid making any rash moves that could worsen my position. // Set more people to work. / Capturing Kabuto takes priority over Anko. // (That boy... may be aware of the connection between myself and Orochimaru...) // Kabuto possesses valuable data on Orochimaru's human experiments... / We must retrieve them at all costs. // They could be very useful for my right eye and right arm.
[Insert text: Tension is high on the eve of the Summit...!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

40 members and 31 guests have thanked cnet128 for this release

Nihongaeri, holmes221, One Eyed Sharingan, dylec, 4ghost, Tsuchikage, Arcanis, Card, yudman, ikuroi, giffordchb, Phoenix946, juUnior, CopyNinjaKakashi, MasterDeva, Josear XIII, elango, Linkmasta, sKooKy, intylerwetrusted99, eyesotope, Chakra, Moroboshi, FeZ14, ghstwrld, Alabanda, -6x-, Googlez_kun, salimbaba, Gama, TeAm#7FoReVer, arimareiji, sticke4, ryzanet, Magaritu, shinobi_wannabe, gaffbr, luchokun, kicker of elves

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by ryzanet ()
Posted on Jul 3, 2009
Thanx Carlos.........
#2. by FeZ14 ()
Posted on Jul 3, 2009
Damn!!! Thanks cnet, SleepyFans did a horrid job then of the translation when I was checking the scans with their translation.

They were implying totally different things, I'm so glad I always read yours for the best clarity :thumbs
#3. by dens-09 ()
Posted on Jul 3, 2009
#4. by juUnior ()
Posted on Jul 3, 2009
Big THX!
#5. by Tsuchikage ()
Posted on Jul 3, 2009
Thank you for an accurate translation! (damn SF and they're mistakes...)

Although I'm crying over my login's namesake x_x, hopefully he shows more promise later...
#6. by Nihongaeri ()
Posted on Jul 6, 2009
こんなしょーもない指摘をするのって、ケチつけてるような感じであれなんだけど、グーグルにて「爆弾を抱え ぎっくり腰」というような検索を行うようお勧めします。

#7. by cnet128 (MH's Best Translator)
Posted on Jul 6, 2009
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1748
Forum posts: 1507

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 3, 2009 454 pl Rejzer
Jul 3, 2009 454 it Tetsuo
Jul 3, 2009 454 pl juUnior
Jul 4, 2009 454 it GoDMasteR
Jul 4, 2009 454 id ian_item
Jul 8, 2009 454 en HisshouBuraiKen
Jul 10, 2009 454 en Queenofmuffins
Jan 22, 2011 454 it Sasori

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210