Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Hitomi no Catoblepas 6

Hitomi no Catoblepas Chapter 6

en
+ posted by cnet128 as translation on Jun 23, 2007 08:38 | Go to Hitomi no Catoblepas

-> RTS Page for Hitomi no Catoblepas 6

This translation is reserved for the use of Phase 3 Manga

1
Ayame: Miiko-dono?!
Miiko: There's a kid! / We're taking him with us!
[insert text: Just before the boundary... Miiko turns back!!]
[bottom-right: Hitomi no Catoblepas]
Miiko: It's dangerous if you stay here!
Kid: ?
Miiko: Let's get out of here, come on! // You'll be safe over - // - here...

2
Hitomi no Catoblepas
#6 Curse of Shichihoda
[Author's name under title: Tanaka Yasuki]
Itsumade: Humans... // Foooound you...
Miiko: Ah...

3
Miiko: Watch out!
[TN: Not entirely sure that's Miiko's line, but it doesn't really matter :p]
Ayame: Miiko-dono!

4
Miiko: ...?!
Itsumade: Mu

5
Ayame: Tokio-sama!
Miiko: Thank God... He came to save... me... // Huh?
Ayame: EH?!

6
Tokio: Miiko-san!
Miiko: Ungh...
Kid: *crying noisily* [TN: Use whatever sound effects you feel appropriate ~_~]
Miiko: Shimura... Is the kid... // all right...?
Tokio: Yes! // (What on earth is this mark? // Just now... some kind of technique using the liquid as a catalyst? // Damn... I was too late... I couldn't stop it in time!!
Miiko: Those... I brought them for you as thanks and everything... // And now they're ruined... heheh... / Sorry... I'll get you some... more...

7
Tokio: ........ / Hakutaku! Take care of Miiko-san!
Hakutaku: Indeed!
Ayame: My deepest apologies! / I should have taken better care of her!
Tokio: It's fine, Ayame. // It was my fault.
Itsumade: The Shimura Head, huuuh...? / Don't get in my way...! // 'Cause I'll be... eating that girl...

8
Kazuto: Wait up, Tokio! I told you I was going to take care of this one!
Tokio: Kazuto-san!
Kazuto: Don't interfere! // I won't be satisfied unless I take this one out myself!

9
Tokio: ......!!
Itsumade: You... you're getting all heated up... / I wasn't prepared, that's all... // I hate guys like you...!! // Just die!!

10
Tokio: Ugh-
Kazuto: Huh... looks like he's got pissed off, eh, Tokio... / We have two Guardian House Heads here... // ...and we can't even protect one little hentai from this stupid bird-bastard... // Now... / I'M getting mad...

11
Hakutaku: That's no good, Kazuto-sama!! / You must avoid contact with those flames! / Those flames are the "Mukuro Juuji"!!
[TN: The pronunciation means "Corpse Cross"; the kanji read "Corpse Black Cross".]
Hakutaku: If you touch it, you will die! // It's a dark flame art that burns your soul at a single touch!
Kazuto: Oh, could you just shut it! // My flames will just... // BURN IT UP!!

12
(no text)

13
Itsumade: ...................
Kazuto: ...............!!
Tokio: Could you please stop being absurd, / Kazuto-san!
Itsumade: That guy! // The "Todomeru Me"?! / He can... even stop flames?! My ultimate flame art... was frozen?!

14
Tokio: Miiko san is still here! / The child she tried to save, as well! // What if you scattered the Mukuro Juuji around instead of destroying it?!
Kazuto: ...Tokio... // You're right. I... lost my cool... // Sorry about that...
Tokio: Kazuto-san...
Kazuto: ...LIKE HELL, YOU IDIOT!! // After I TOLD you not to interfere in my fight...!!! // I'll give you a five-hour lecture after we've finished with this!
Tokio: !!

15
SFX: Whoosh
Itsumade: Uh?!
Kazuto: Honestly... / I'm really getting underestimated here.

16
Kazuto: There's nothing in the whole freakin' world... // ...that my flames won't destroy.

17
Kazuto: SEN'ENSATSU!!!
[TN: You guessed it, another pun. The kanji read "Flash-Fire Kill", but it's a pun on "thousand-yen note".] Well, I guess Americans would call it a "bill", not a "note". But that's just 'cause they're silly Americans, they get everything wrong. I digress. Either way, it's a natural progression of his previous two attacks, which were puns on coins.]

18
Kazuto: Wasting my time...
Tokio: (The "Sen'ensatsu" drives concentrated flames straight into the enemy's body... // Kazuto-san's flames are as impressive as always... // I suppose... he really didn't need my help.)
Kazuto: Tch. // (Every time I see that eye of his... it's just too freaking powerful. // Even though I was trying to fight seriously... // He could stop that enormous flame in its tracks just by looking at it...
Tokio: Miiko-san! / Are you all right?!

19
Miiko: Yeah... // I feel a lot better.
Hakutaku: You must not move about!! // This is a "curse'! / Miiko-san, you have been cursed!
Kazuto: A curse?! / Isn't there something we can do about it?!
Hakutaku: Unfortunately, I fear my skill would not be sufficient... This is... // The "Curse of Shichihoda". // Miiko-dono, if you move seven steps from that spot... // You will perish!
Miiko: Eh...?!
[insert text: Even though the Yoma died...!]
[TN: Taking a bit of liberty with that insert text, it's hard to translate properly without sounding convoluted. As for "Shichihoda", the kanji literally mean Seven Step Snake. Can't find much information on it... well, I can deduce that it's based on Buddhist mythology (big surprise there, then), but nothing more than that. Shrimpy seems to have found a bit of info on it, but I'm loathe to steal from other people's translations, so check it out there. Yes, he beat me to the translation completely today, to my eternal shame. Damn my parents for turning the internet off at night. DAMN THEM! </notcompetitiveatall>]

This translation is reserved for the use of Phase 3 Manga

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by  ()
Posted on Jun 23, 2007
Thanks!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1771
Forum posts: 1507

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 23, 2007 6 en shrimpy

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes