Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Switch to XenForo for the forums has FINISHED...
Manga News: Check out the new Boruto Manga!
Check out these new manga (4/11/16 - 4/17/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Fairy Tail Tournament has begun!
Translations: One Piece 824 by cnet128 , Bleach 671 by cnet128 , Gintama 585 (2)

Bleach 305

Bleach Chapter 305

es
+ posted by DeepEyes as translation on Dec 29, 2007 06:28 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 305

Based on molokidan's Translation! Thx a lot!

Para uso exclusivo de RF-Fansub!

01)

Szayel: ¿Eres capaz de comprenderlo,
Szayel: Kurotsuchi Mayuri?
Szayel: Embarazando a mi enemigo conmigo mismo,
Szayel: Puedo continuar resucitándome una y otra vez.
Szayel: Del fénix, conocido como un ave inmortal, se dice que incendian el cuerpo de los más viejos,
Szayel: De donde nace el poder de la resurrección.


02)

Szayel: ¿Lo comprendes? La inmortalidad.
Szayel: Eso es lo que significa ser perfecto.
Szayel: No es la trascendencia a la muerte, sino capturar la vida y la muerte de la persona dentro del ciclo de la resurrección.
Szayel: ¡Aquello que es llamado "muerte" no es removido de mi existencia!
Szayel: ¡Existo como un ser sin ninguna interrupción en el ciclo de vida y muerte! ¡Eso es lo que se llama una "Existencia Perfecta"!


03)

Szayel: Para mi,
Szayel: El fenómeno conocido como muerte no existe.
Szayel: Así me mates, antes de que muera por completo, volveré de nuevo a la vida.
Szayel: Acéptalo.
Szayel: Tu, que fuiste incapaz de matarme,
Szayel: Nunca podrá obtener la Victoria ante mi, Kurotsuchi Mayuri.


04)

Bleach 305
El Ascenso del Fénix



06)

Nemu: ....Ma......
Nemu: ...yu....ri.....
Nemu: ...sama...


07)

Nemu: Lo... Lo...
Nemu: Si.... En...
Nemu: ...To...
Szayel: ¿Que sucede? ¿Acaso te molesta ver a tu subordinada en esa forma tan marchita?
Szayel: Que delicado de tu parte... E inesperado.
Szayel: Ya déjala. Esa cosa ya solo es un bulto de carne usada.
Szayel: *illegible*


08)

Mayuri: Que impresionante.
Mayuri: Es una habilidad bastante impresionante esa que tienes.
Mayuri: Ha despertado mi interés.


09)

Mayuri: Y...
Mayuri: ¿Eso es todo lo que puedes hacer?
Szayel: ¿...Qué?
Mayuri: ¿Es imposible, cierto? Después de todas esas palabrerías acerca de la existencia perfecta.
Mayuri: Debe haber alguna otra habilidad que aun debes estar escondiendo, ¿Eh?
Mayuri: ¿Por que tienes esa mirada de confusión?
Mayuri: No tienes nada que perder, ¿Entonces cual es la diferencia?
Mayuri: Muéstrame todo lo que tienes. ¡Ahora!


11)

Szayel: ¡KUHAHAHAHAHAHAHAH!
Szayel: ¿Creías que esa cosa podía sobrevivir luego de haber comido mi cuerpo?
Szayel: ¡Mi carne se fusiona con cualquier cosa que lo coma e invade sus nervios!
Szayel: ¡Aun sin tener ninguna información de tu Zanpakutoh, una vez controle su núcleo, la estructura de ella es completamente inútil!
Szayel: ¡Tu Bankai ahora esta bajo mi control!


12)

Szayel: ¡Maldice...
Szayel: El hecho de que tu Bankai se materializara en la forma de una criatura corpórea!


13)

Szayel: ¡¿..Qué.....!?
Mayuri: ...Vaya, vaya.... ¿En verdad creías que un maestro permitiría...
Mayuri: Que una de sus armas lo derrotara tan fácilmente?


14)

Mayuri: Yo lo modifique de tal forma que si por alguna casualidad llegara a ponerse en mi contra,
Mayuri: Yo pudiera instantáneamente autodestruirlo.
Mayuri: ...Parece que no tienes ninguna otra habilidad que mostrarme.
Mayuri: Ahora, por fin,
Mayuri: Creo que es momento de recuperar el espécimen escondido de mi nueva droga.
Mayuri: No hay necesidad de que adoptes esa postura.


15)

Mayuri: Tu droga ya fue...
Mayuri: ad MIN is TRA da.
Szayel: ¿Qué...?
Szayel: ¡¿Qué!? Sus palabras de hace un momento--...
Mayuri: Había muchísimas drogas dentro del cuerpo de Nemu.
Mayuri: De tal forma que si ella era comida o invadida, los perpretadores fueran infectados.
Szayel: ¡¿Qué?!
Szayel: ¡¿Qué tipo de drogas eran?!
Mayuri: Estaban en el mismo lugar donde tu te reformaste como un huevo.
Mayuri: Relájate. No era un veneno ni nada parecido.
Mayuri: Si...
Mayuri: ¿Quizás podríamos llamarla la "Droga Superhumana"?


16)

Mayuri: En una pelea entre expertos,
Mayuri: Las personas a veces hablan de "Ser capaces de ver las espadas detenerse", correcto?
Mayuri: En otras palabras, es un prolongado sentido del tiempo. Estos fenómenos pueden ocurrir cuando los sentidos de alguien son más agudos y van más allá de los límites normales.
Mayuri: Esta es una droga que obliga a que esa sensación se manifieste.
Mayuri: En otras palabras, esta droga permite que cualquiera pueda obtener habilidades superhumanas.
Szayel: Que demonios...
Szayel: Sus palabras...
Szayel: Cada vez van mas lento, no puedo comprenderlas...
Mayuri: ¿Aun eres capaz de entenderme, Espada? Con esta droga, incluso un niño puede ver como se detienen las balas.
Mayuri: Para un superhumano como tu, los lentos movimientos de un "hombre normal" como yo deben ser bastante aburridos.
Mayuri: Ahora...


17)

Mayuri: ¿Puedes ver como esta espada...
Mayuri: Se detiene?
Mayuri: Esta es la parte más sorprendente.
Mayuri: Mientras un verdadero experto solo sentiría esta sensación por un momento,
Mayuri: Esta "Droga Superhumana" multiplica el efecto miles, millones y trillones de veces.
Mayuri: El diluir una sola gota en 25,000 partes seria una concentración adecuada para utilizar... Pero para ti, estoy usando una solución especial sin diluir.
Mayuri: Como estas en este momento,
Mayuri: Un segundo debe sentirse como si fueran cien años.


18)

Mayuri: Mejor dicho, el simplemente mover mi espada hacia ti de esta forma
Mayuri: Para un superhumano como tu, debe parecer como un aletargado movimiento que se demora mas de cien años. Magnifico.
Mayuri: Y, en contraste con tus sentidos "superhumanos", tu cuerpo que no es "superhumano" ira quedándose atrás a un ritmo terrible.
Mayuri: Esto permitirá que tus sentidos superiores, alcancen los "movimientos" de la carne que se ha quedado atrás.
Mayuri: Así a duras penas logres detenerla con tu mano,
Mayuri: La sensación de la espada atravesando tu mano
Mayuri: Durara por mas de cien años.
Mayuri: Bueno, de todo lo que te estoy diciendo ahora...
Mayuri: ¿Quien sabe cuando llegues a comprenderlo?
Mayuri: Como sea,
Mayuri: No hay de que preocuparse.
Mayuri: Voy a asegurarme de que sientas completamente mi espada atravesando tu corazón.
Mayuri: Mientras tus fluidos corporales se derraman como arena, por los próximos cien años.
Mayuri: Muy bien,
Mayuri: Entonces...


19)

Mayuri: Que lo disfrutes por los próximos cien años.

~DE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 13, 2008 305 en cnet128
Dec 29, 2007 305 en molokidan
Dec 29, 2007 305 es ZAOTAKU
Oct 27, 2008 305 es Lsshin

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 2, 2016 Hunter x Hunter 352 fr Erinyes
Apr 30, 2016 Yuragi-sou no... 12 en garisma...
Apr 30, 2016 One Piece 824 en cnet128
Apr 30, 2016 Bleach 671 en cnet128
Apr 25, 2016 Real Account 31 en Lingwe
Apr 24, 2016 Sekirei 184 en garisma...
Apr 24, 2016 Bleach 670 en BadKarma
Apr 24, 2016 Bleach 669 en BadKarma
Apr 24, 2016 Gintama 585 en Bomber...
Apr 23, 2016 Gintama 585 en kewl0210