Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Code:Breaker 220

L'Elpis maléfique (1) - Affliction

fr
+ posted by Erinyes as translation on Jun 4, 2013 09:54 | Go to Code:Breaker

-> RTS Page for Code:Breaker 220



Please, note that this translation is not free to use.




Chapitre 220 : L'Elpis maléfique (1) - Affliction


pg. 1

- Sakura...kouji !?
- Sakura s'est littéralement métamorphosée, à la mort de Mishiru !!

- Qu'est ce qui ne va pas? Tu n'es...
- tu ne t'es pas blessée ? Tu...

- Eloigne-toi d'elle, Prince !!


Pg. 2/3

txt- Le bouleversement de Sakura prends une tournure sinistre !!
Code 220 : L'Elpis* maléfique (1)- Affliction
*Ndt : Elpis, dans la mythologie grecque, Elpis est la personnification de l'espoir, ici référence à Sakura.

-Wah !!

- Le... le pouvoir rare !? T'es en train de le relâcher...?!
- Mais qu'est ce que tu fous !!? //Sakurakouji !!

- Eh //Sakurakouji !!
- Qu'est ce qui t'arrive !?


Pg. 4

- Tu t'es enfin éveillée.
- Depuis le temps // que j'attendais ce moment.

- Qu'est ce qu'il raconte...?


Pg. 5

- La b.../ La boite se métamorphose !?

- Ce n'est pas moi qui ouvrirai "la boite de Pandore" et qui répandra la Négation...
- mais c'est ton devoir à toi, en tant que créatrice de cette boite, c'est toi la "clé ultime".

- Maintenant...
- Prononce ta sentence...


Pg. 6

- Qu'est ce qui ne va pas ?

- Ils sont...
- tous morts.

- ...
- Oui c'est vrai.

- J'ai peur de la mort, je ne veux plus voir personne mourir.
- Mais...// un jour, peu importe le mal qu'il faudra affronter, je leur ferais comprendre la valeur de la vie,


pg. 7

- ... comme je l'ai toujours fait jusqu'à présent...
- pas vrai? Ogami...
- Toi aussi, un jour...

- Mais,

- tout ceci n'est
- que mensonge !


Pg. 8

- Inoichi...
- Kanda-sensei !!
- Mishiru-dono !!

- Même quand un ennemi est vaincu, il y en a de nouveaux qui réapparaissent sans cesse...
- Réduisant à néant tout espoir, aussi mince soit-il...

- Ce jour-là, j'ai scellé la Négation dans la boite dans l'espoir de sauver le monde,
- mais finalement ça n'a rien changé.

- ... rien.


pg. 9

- Rien !! //strictement rien !!

- C'en est trop...je ne veux plus jamais voir ça !
- J'en peux plus.

- Ce monde
- doit...


Pg. 10/11

- tout....
- doit disparaitre...!!

- !!
- ...!!


pg.12

- Cette sensation // ... sation
- Non c'est pas possible// ...ssible, //...ible...

- Tu ne devrais pas...

- détourner le regard !!

- Ton hologramme géant a beau être puissant,
- est une cible facile puisqu'il est immobile.


Pg. 13

- Détrompe-toi... / ...toi //...oi.
- Mais...

- Gwaah !! //Aah //Aah...


Pg. 14

- Ugh...

- C'était quoi ce truc que ...
- tu viens de faire...?

- Je t'ai fait avaler "cette chose"
- Sansui*.
*Ndt : les 3 eaux.

- J'ai tout simplement vaporisé* mon propre sang grâce à mon pouvoir de manipulation de l'eau, que j'ai réussi à t'inoculer à ton insu. Puis j'ai gelé ce sang, formant ainsi des stalactites qui me permettent de t'attaquer de l'intérieur.
*Ndt : vaporisation au sens physique du terme, passage d'un état liquide à un état gazeux.
Schema :
-Sang de Yukihina sous forme gazeuse
-Stalactites de sang gelé

- avant que je ne t'achève, dis moi,
- pourquoi t'es-tu servi de Zed, pour faire de moi un immortel plutôt que de me tuer tout simplement ?

- Hina...
- fais moi confiance...

- Ne me dis pas que tu penses encore....


Pg. 15

- !?

- Quoi !?
- ... c'est

- La Négation !


Pg. 16

- Eh !? // C'est quoi ce bordel ?
- Les immeubles sont en train de disparaitr...

- Et tu sais quoi ?

Pg. 17

- Mais... qu'est ce qui se passe..?

- N... Nooon

- La ville, // les gens, //tout
- tout est en train de disparaitre et bien plus vite que tout à l'heure...!


Pg.18

- Le déclic a été le choc des pertes subies,
- comme l'avait prévu Heike.

- ...
- Le déclic doit être dû au fait d'avoir expérimenter tant de morts.

- Ce mal qui ne cesse de se renouveler... // la peur irrépressible de la mort.
- Je savais que tant qu'elle continuerait à expérimenter la souffrance, tôt ou tard, ça finirait par arriver.

- Cette fille va définitivement renoncer à ce monde,
- et elle ouvrira complètement "la boite de Pandore".

- Sa...

- Sakourakouji, qui ouvre la boite de son plein grè...
- et répandant la négation...?


Pg. 19

- Espèce d'enflure !! Arrête de dire des conneries !!
- En fait t'es juste en train de manipuler Sakurakouji et...

- ... Sa...

- Sakura...// Kouji !?


Pg. 20

- Eh non je ne la contrôle pas...
- Et c'est à elle qu'incombe le devoir de sceller définitivement ce monde, à elle,

- "La reine de la destruction" ...!
Txt - la créature qui va mettre un terme à ce monde s'est éveillée !?
A suivre :"Les amis d'aujourd'hui sont les ennemis de demain." A. Dumas
Fin

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Erinyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 732
Forum posts: 5975

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 3, 2013 220 th Ju-da-su
Jun 3, 2013 220 en Ju-da-su

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes