Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Switch to XenForo for the forums has FINISHED...
Manga News: Check out the new Boruto Manga!
Check out these new manga (4/11/16 - 4/17/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Fairy Tail Tournament has begun!
Translations: One Piece 824 by cnet128 , Bleach 671 by cnet128 , Gintama 585 (2)

Prince of Tennis 351

Prince of Tennis 351

en
+ posted by germinc as translation on Jul 22, 2007 07:05 | Go to Prince of Tennis

-> RTS Page for Prince of Tennis 351

Pt1: I used ( ) to signify words that are thoughts, not part of speech
Pt2: This is a liberal translation based on the Chinese version. There are some Chinese words that have no English meaning, so sometimes, it might not mean exactly what the author might want to say, for that I'm really sorry.
Pt3: In use for scanlations, do properly credit me. it's Germinc not Geminc :( haha. Thats all, free for all use.

Pg 1

(He has caught up.. with is indisputable talent!)

Game Tezuka 4- 4 !!

He has far exceeded our expectations...

that is...

Even the 3 Rikkai Kings are also full of admiration for..

Tezuka Kunimitsu?

Pg 2

But.. But look at Tezuka's elbow,
isn't the dark purple swollen spot the the sign of internal bleeding ?!

Pg 3

Coach: He needs to stop

Inui: The constant use of reverse Tezuka's Zone is an unimaginable burden. Using such a skill 4 times on such an impromtu basis,it's really reckless.

It would not be surprising if 99.9% of players would not be able to create such spin under such circumstances

Oishi:
I must win this national championship - with everyone!

Pg 4 - 5

Tezuka: Just because I want to become a professional in tennis therefore I need to move to Germany

but tomorrow could possibly my last match in Japan, that's why

I definitely cannot leave behind any regrets!

Pg 6

(Using such a technique to fight back)

Sanada: Tezuka you bastard,

(ok, I accept your challenge)

Pg 7

(My legs cannot move?)

Crowd: Eh?!

Akaya: Cap.. Captain Yukimura

Yukimura: He used "Lightning" too much

With "Lightning"'s light speed movement, he has already surpassed the human body limit,

having used it excessively, it is not surprising his legs have reached the limit.

Pg 8

Strike like Lightning!

(This is my resolve, to win a fight fair and square,)

I will definitely use Lightning to attack your half. That's the sole reason I won the entire nationals and arrived here

Crowd: He used Lightning again?! Isn;t he afraid of death?!

Thats right, Kunimitsu Tezuka, you are no exception!

Pg 9

OUT 0 - 15

Even lightning got out again? Tezuka can still keep playing?

Pg 10

How long will this upright match carry on until among these 2 people?

Pg 11

o.. out!

Game Tezuka 5 - 4

Pg 12

Oishi:Qquick, (the one who tried to bully Ryoma)! Ice bag!

Ahh! yes yes!

Tezuka...

dont play so recklessly next time.

Pg 13:

Tezuka: I know, we came here...

to win!

Wowowowowo.... Seigaku!

(Yes, he's Seigaku's pillar of support!)

Pg 14

Vice captain Sanada, here's an ice bag for you!

Sanada: Dont bother about me or touch me!

Pg 15:

Yukimura: Sanada

Pg 16 - 17:

You say you want to give up your upright match..?

(A heartless sentence)

Yes,

That is so that Rikkai High can win their 3rd consecutive championship!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 4 guests have thanked germinc for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Velvet_Rain_Dropz ()
Posted on Jul 22, 2007
Thx Germinc! ^^
#2. by bax ()
Posted on Jul 22, 2007
Thanx a lot ^^
#3. by magictos ()
Posted on Jul 22, 2007
thanks for ur effort :)
#4. by germinc ()
Posted on Jul 22, 2007
you're welcome everyone <3

still waiting for the day someone says she wants my babies HAHA

About the author:

Alias: germinc
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 8
Forum posts: 90

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 22, 2007 351 en Sai_the_Shaman

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 2, 2016 Hunter x Hunter 352 fr Erinyes
Apr 30, 2016 Yuragi-sou no... 12 en garisma...
Apr 30, 2016 One Piece 824 en cnet128
Apr 30, 2016 Bleach 671 en cnet128
Apr 25, 2016 Real Account 31 en Lingwe
Apr 24, 2016 Sekirei 184 en garisma...
Apr 24, 2016 Bleach 670 en BadKarma
Apr 24, 2016 Bleach 669 en BadKarma
Apr 24, 2016 Gintama 585 en Bomber...
Apr 23, 2016 Gintama 585 en kewl0210