Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 923 by cnet128 , Gintama 698 (2)
translation-is-ready

Byousoku 5 centimeter 2

Kegelisahan

id
+ posted by Gwilthyunman as translation on May 27, 2011 08:37 | Go to Byousoku 5 centimeter

-> RTS Page for Byousoku 5 centimeter 2

Reserved for Manga:Code Scanlation
ENG TL: cookie_on_fire
Proofreader: Panda-san

===Hal 67===
Chapter 2 - Kegelisahan

===Hal 68===

===Hal 69===
Teman: Hei Touno, ayo pergi ke klu-
Touno: Ah...
Touno: Aku bolos hari ini.
Teman: Ah, bersiap-siap untuk pindah?
Teman: Hari ini sangat buruk-
Teman: Bukankah setiap hari menjadi semakin dingin?

Teman: Wah, lihat!
Teman: Salju! Apa turun salju di luar?
Teman: Hah---?
Teman: Sudah Maret-
Teman: Bukankah itu hujan?
Teman: Itu salju-
Teman: Oh tidak- Sebaiknya hari ini aku pergi ke klub atau tidak ya-

===Hal 70===
[Akari: Takaki-kun,]
[Akari: aku sangat senang karena kau jauh-jauh datang ke stasiunku,]
[Akari: tapi karena itu sangat jauh, tolong berhati-hati.]

[Akari: Jam 19:00 seperti yang kita tentukan,]
[Akari: aku akan menunggu di ruang tunggu stasiun.]

[Akari: Aku benar-benar,]
[Touno: Berangkat dari Stasiun Goutokuji jam 15:54.]
[Touno: Meninggalkan Shinjuku di lintasan Saikyou jam 16:26.]
[Akari: sangat gembira.]

===Hal 71===
Akari: Takaki-kun! Saljunya turun dengan cepat!
Touno: Ya,
Touno: saljunya mungkin akan bertumpuk besok.

===Hal 72===
Akari: Aku ingin mengamati beberapa kepingan salju.
Touno: Apakah itu sulit di lakukan?
Akari: Ya, jika tidak cukup dingin.
Akari: Ini pertama kalinya aku melihat salju di sini.
Touno: Kupikir... aku juga sama.
Touno: Walaupun biasanya aku belum pernah melihat banyak salju.
Akari: Bukankah banyak salju turun di Nagano?
Touno: Itu tergantung lokasinya. Di daerahku tidak banyak salju.

Akari: Ketika aku pergi ke Tohoku, aku melihat banyak salju.
Akari: Ada banyak salju bertumpuk, dan kami pergi ke pemandian terbuka ketika

salju turun.
Akari: Aku sangat senang sampai aku membuka mulutku untuk memakan saljunya ketika

berendam.

Akari: Jika aku makan beberapa salju di Tokyo, rasanya pasti tidak enak.
Touno: ...Kau baru saja melakukannya.

===Hal 73===
Akari: Tidak, aku tidak-
Touno: Aku melihat salju jatuh ke mulutmu.
Akari: Tidak mungkin!
Akari: Itu bukan berarti aku memakannya!
Touno: Kau memakan beberapa salju yang kotor.
Akari: Jangan jahat begitu-

[Touno: Sudah satu tahun aku belum mendengar suara Akari.]
[Touno: Aku akhirnya bisa mendengarnya hari ini.]

===Hal 74===

===Hal 75===
[Touno: Pergi ke Oomiya jam 16:26.]
[Touno: Aku akan baik-baik saja.]

Murid: Bagaimana jadinya, dengan orang dari SMA Higashi?
Murid: Yang memiliki muka yang dipahat.
Murid: Muka dipahat...? Tidak, tidak banyak yang terjadi.
Murid: Hah? Tapi kau sering menggodanya.
Murid: Walaupun dia dari klub tenis, kami memutuskan untuk mengadakan pesta-
Murid: Benarkah? Kau harus mengajakku juga!

SFX: *Srrrrrr*
Speaker: Sebentar lagi kita akan sampai di Musashiurawa. Musashiurawa.

===Hal 76===
Speaker: Untuk bertemu dengan kereta ekspres,
Speaker: Kereta ini akan berhenti selama 4 menit.
Speaker: Bagi yang ingin pergi ke Yonohonmachi, Oomiya,
Speaker: tolong tunggu di peron seberang.

[Akari: Takaki-kun,]
[Akari: Walaupun sekarang sangat dingin, apa kau baik-baik saja?]

[Akari: Di sini sudah sering turun salju.]
[Akari: Oleh karen itu, aku pergi ke sekolah dengan menggunakan berlapis-lapis

pakaian.]

===Hal 77===
Speaker: Oomiya-
Speaker: Terminal Oomiya-

Touno: Permis...

===Hal 78===
Speaker: Kami memiliki sebuah pengumuman untuk para penumpang.
Speaker: Untuk kereta dari Koyama ke Utsumiya di lintasan Utsumiya,
Speaker: karena salju turun sangat banyak,

Speaker: kedatangannya akan ditunda selama 8 menit.
Speaker: Kami minta maaf atas ketidaknyamanannya.

===Hal 79===
*)Catatan: Di kertasnya tertulis Shinjuku -> Oomiya -> Koyama.

===Hal 80===
Speaker: Keberangkatan kereta ini akan ditunda selama 10 menit karena salju turun

sangat banyak.
Speaker: Kami minta maaf kepada siapapun yang akan ketinggalan kereta

transfernya.

[Akari: Takaki-kun,]
[Akari: aku benar-benar menantikan tanggal 4 Maret.]

===Hal 81===
[Akari: Kita belum bertemu sama sekali dalam setahun.]
[Akari: Entah kenapa, aku menjadi sedikit gugup.]
Speaker: Stasiun berikutnya adalah Kuki, Kuki-

Speaker: Kami minta maaf atas keterlambatannya.
Speaker: Bagi yang berganti ke lintasan Isesaki milik Tobu Railway, tolong keluar

di pintu 5.

===Hal 82===
Speaker: Karena keterlambatan dari kereta selanjutnya,
Speaker: kereta ini akan berhenti di sini selama 10 menit.
Speaker: Kami minta maaf atas ketidaknyamanannya.

Speaker: Tolong tunggu sebentar.

===Hal 83===
Touno: Maafkan aku.

===Hal 84===
[Akari: Dekat di mana aku tinggal]

[Akari: ada sebuah pohon sakura yang besar.]
[Akari: Setiap musim semi, di sana,]

[Akari: kelopak bunga mungkin berjatuhan dengan kecepatan 5 centimeter per

detik.]
[Akari: Semuanya di sekitarmu, Takaki-kun.]

===Hal 85===
[Akari: Aku berharap musim semi akan segera datang.]
Speaker: Nogi-
Speaker: Nogi-

Speaker: Kami dengan menyesal memberitahukan kalau,
Speaker: Kita akan berhenti di sini sebentar akibat keterlambatan kereta

transfer.

===Hal 86===
Speaker: ...Kami ulangi,
Speaker: Kita akan berhenti di sini sebentar akibat keterlambatan kereta

transfer.

===Hal 87===
Akari: Takaki-kun.

Akari: Maafkan aku...

[Touno: Akari,]
[Touno: Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu.]

===Hal 88===
[Touno: Sesuatu yang aku harus katakan padamu,]
[Touno: tak peduli apapun.]
Speaker: Terima kasih atas kesabaran anda.

Speaker: Kita akan sampai ke Utsumiya sebentar lagi.

===Hal 89===
Speaker: Koyama-
Speaker: Koyama-

Speaker: Kami memiliki sebuah pengumuman untuk para penumpang.
Speaker: Karena salju turun sangat banyak, kereta lintasan Ryouke...

===Hal 90===
Speaker: akan sangat terlambat.

Speaker: Kami minta maaf atas ketidaknyamanannya.
Speaker: Harap menunggu sampai keretanya datang.

===Hal 91===
[Touno: Kami setuju untuk bertemu jam 19:00,]
[Touno: di ruang tunggu stasiun.]

===Hal 92===
Touno: !

===Hal 93===

===Hal 94===
[Touno: Akari,]
[Touno: kau mungkin tahu ini, tapi aku tidak pandai dalam berbicara,]

[Touno: jadi apa yang ingin kukatakan padamu,]
[Touno: Kutulis di surat ini.]

===Hal 95===
Touno: ---!

Speaker: Keretanya akan datang di jalur nomor 3.

===Hal 96===

===Hal 97===
Speaker: Pengumuman untuk para penumpang:
Speaker: Salju menyebabkan masalah pada roda kereta, jadi kita akan berhenti

sebentar.

Speaker: Dengan ini, kita tidak akan bisa megikuti jadwal.

===Hal 98===
[Akari: Takaki-kun, apa kabar?]

[Akari: Aktivitas klubku mulai di pagi hari, jadi aku menulis surat ini di

kereta.]

===Hal 99===
[Touno: Dari surat Akari,]

[Touno: entah kenapa aku selalu membayangkan dia selalu sendirian.]

[Touno: Dan mungkin seperti bagaimana aku membayangkannya,]
[Touno: kenyataannya, aku...]
[Touno sendirian.]

===Hal 100===
[Touno: Bahkan setelah Akari pergi,]
[Touno: aku seharusnya melanjutkan kehidupanku.]

[Touno: Tapi,]
[Touno: bukan itu yang terjadi.]
[Touno: Inilah aku yang sesungguhnya.]

===Hal 101===
[Touno: ...Akari.]

===Hal 102===

===Hal 103===
Speaker: ...Ashikaga ke Maebashi,
Speaker: kereta menuju Takasaki sudah datang.
Speaker: Karena salju,
Speaker: keretanya akan berhenti sebentar.

===Hal 104===

===Hal 105===

===Hal 106===

===Hal 107===
Touno: ...Akari.

===Hal 108===

===Hal 109===

===Hal 110===

===Hal 111===

===Hal 112===

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Gwilthyunman
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 168
Forum posts: 117

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 28, 2011 2 en cookie_on_fire
Jul 26, 2011 2 es DH777

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...
Nov 12, 2018 Saike Once Again 101 en Bomber...
Nov 11, 2018 Karakuri Circus Volume 26 en Nintakun
Nov 9, 2018 One Piece 923 en cnet128
Nov 7, 2018 Yakusoku no... 110 fr Erinyes
Nov 7, 2018 Shokugeki no Soma 286 fr Erinyes
Nov 7, 2018 Nanatsu no Taizai 288 fr FKS