Beelzebub
1
El Gran Rey ha llegado
-> RTS Page for Beelzebub 1
Based on squirrellord's translation, with minor additions.
Basado en la traducción de squirrellord, con pequeños añadidos.
Pg 1.
- Hace mucho, mucho tiempo
En cierto lugar
Había alguien muy muy apuesto
Guay
Popular
[Texto Lateral en azul: El hombre que era completamente como un ángel...]
Gente caída (bocadillos pequeños): Haa
Haa
Haa
Cartel: No acercarse
- Respetado por todos
Victima (pelo naranja): Uuu...
Victima (pelo negro): Muérete...
...Oga
- Respetado por todos
Víctima: Que cruel...
Pg 2-3.
- Los jóvenes tienen un corazón sencillo
[Texto superpuesto en azul: ¡¡¡Como el demonio!!!]
Oga: Todos caen ante mi
Capítulo 1: El Gran Rey ha llegado
- Tamura Ryuuhei (nombre del autor)
[Texto superpuesto esquina inferior derecha: ¡¡Nueva Serie!!]
- BEELZEBUB (título)
Pg 4.
Todos: Espera espera espera
Oga: ¿Huh?
Pg 5.
Chico: No me digas "huh". ¿Quién es el bondadoso y el popular?
Lo primero que dijiste. "Todos caen ante mi". Eres un tirano, ¿no?
Idiota.
Oga: Tú eres el idiota, Furuichi.
¡Tu madre esta gorda!
Furoichi: No te metas con mi madre.
Oga: ¿Estás seguro? Realmente piensas eso.
¿No pensarás que soy el tipo de tío que, sin ninguna razón, obligaría a la gente a arrodillarse ante mi?
Furoichi: Sí.
SFX: Magu magu (masticar)
Pg 6.
Oga: ¿De veras? ¿¡Quieres oír el resto entonces!?
Furoichi: Owowowo. Vale, vale.
SFX: Gigigigi
¿?: ...no
Oga: Simplemente era que el legendario no-perdedor del alto-Ishi estaba durmiendo tranquilamente...
Chicos: Solo pensamos que fue una oportuna casualidad...
Oga: No, no es una casualidad
Si no hubiese sido yo, estaría muerto
Chico: Noooo realmente...
SFX: Jajajaja
[Texto sobre barra: Barra de acero]
[Texto superpuesto señalando bolsa: Bolsa que estaba siendo utilizada como almohada]
Chico: Pensamos que habría sido genial si hubieses muerto...
Pg 7.
- Un joven bondadoso
Oga: Me pregunto si saldrán, estas malditas manchas...
Chico: Wa...
Guubugurugugu
- Cuando el río se convierte en lavandería
Chico: ... me muero
Chico (derecha): Es el demonio
Chico (medio): Que cruel...
Chico (izquierda): El demonio
- En ese momento
Río arriba
Un gran
Gran hombre viejo
Venía flotando río abajo
SFX: Donbura
Kokko
Donbura
Furoichi: ¡¡Suficiente, PARAAAA!!
Pg 8.
Furoichi: Uuuum... ¿Qué? ¿Esta historia... donde querías que sucediese?
¿O quizás? "Un gran hombre viejo"...
Oga: Él venía flotando hacia abajo, así que no lo ayude...
Furoichi: ¡¡¡Eso no flota corriente abajo!!!
Oga: No... sin duda, era demasiada mierda para mi.
En ese instante, los otros tíos salieron pitando
Furoichi: Bueno, es normal que la gente salga corriendo...
No no, ¿estás hablando en serio? Sobre esto...
¿Ocurrió de verdad?
Oga: Sí, muy educado por tu parte
Furoichi: Gu...
Déjalo, estoy buscando a ciegas el límite de la realidad
(Hombre viejo...)
(Playa...)
(¡¡Vagabundo...!!)
[Texto superpuesto, pensamiento de Furoichi: Un vagabundo viejo estaba viviendo bajo un puente, y por alguna casualidad, fue arrastrado por la corriente]
Furoichi: (¡¡Definitivamente!!)
¡¡Esta bien, sigue!!
Oga: Sí...
- El joven bondadoso, por si solo, sacó al hombre a tierra
Y entonces...
Pg 9.
- El hombre viejo se abrió en dos
Dentro suyo, un bebe vivo...
Furoichi: ¡¡¡¡¡ES UNA LOCURA!!!!!
¡¡¡¡¡ES
UNA LOCURAAAA!!!!
Pg 10.
Oga: El joven dijo
"Vaya, que bebe tan mono"
Furoichi: ¡¡Déjalo!! Imposible, imposible
¡¡Nadie se creerá una historia así!!
¡¡No debes subestimar a los lectores!!
... chiflado
Furoichi: Mi error ha sido escucharte
Desde que llegaste venías pidiéndome que resolviese tus dudas
Oga: Ven ven, aun hay más
Furoichi (texto superpuesto): Y yo vine perdiendo mi tiempo
Furoichi: ¡¡Fíjate lo que me importa!!
¡¡Tengo una cita ahora!! (letra pequeña) Termínate tu te y vete de una vez
Oga: No digas eso y escucha. Estamos en la parte más importante
Furoichi: ¡¡No tengo porque escuchar tus bobadas BS!!
Si tienes que continuar, entonces intenta traer ese bebe aquí, entonces hablaremos, idiota
Oga: ¿Bastara con que lo traiga?
Furoichi: ¡¡Si es que puedes!!
Pg 11.
Bebe: Adaa
Oga: Lo habría hecho antes si me lo hubieses dicho
Qué, ves, es un auténtico bebe
Bebe: Daa
Furoichi: T...
SFX: Gigigi...
Oga: ¿T...?
Pg 12.
Furoichi: ¿¡¡¡Tú lo habías dejado solo fuera de la habitación!!!?
Bebe: ¡¡Dabuuu!!
Oga: ¡¡¡Te habría asustado si te lo hubiese mostrado tan de repente, verdad!!!
- Cargando...
Mierda: Espera un poco
- Caca-chan
Furoichi: Idiota
SFX: Gaku (golpe)
Furoichi (texto superpuesto): Nunca he visto un idiota como este antes
Oga: ... Bien entonces cumple con lo que has prometido.
Furoichi: Por qué lo traería
Es mas, a casa de otro...
Oga: Continuemos con la historia entonces
- El joven bondadoso estaba sorprendido
Furoichi: ¡¡Ya basta, se está meando!!
SFX: Kiii..n
Chica: Pronto...
Pg 13.
Chica: Es en esta zona, buscaré en todos los rincones
Ave: Gue
Pg 14.
[Texto superpuesto: Unas horas antes]
- El joven bondadoso estaba sorprendido
[Texto superpuesto: Siiiiiií...
¿Qué demonios es esto?
Estoy confuso... ¿qué debería hacer?]
[lista: Oga
--> Luchar
Correr
Amenazar
Llorar
Matar]
[Texto superpuesto: Espera espera, matar es malo]
SFX: Ten ten
Pg 15.
[Texto superpuesto: Tranquilízate
Soy un adulto, responderé como lo haría un adulto]
Oga: (Allá voy)
Heeeey, niño
¿Perdido?
[Texto superpuesto: ¿Hm? ¿Debería probar con algo diferente?]
Oga: Hey
¿Te has perdido?
¿Parle vu france?
Cartel: Imagen
[Texto superpuesto: ¿La cara? Puede ser mi cara...]
Oga: Espera un minuto
SFX: Goshi goshi
Bebe: ...
Aaaaa
Pg 16.
[Texto superpuesto: ¿Algo así?]
Oga: Esssstaaa, esta bien
Puedes acercarte
[Texto superpuesto: Esto es muy duro
Los ojos, es por mis ojos por lo que no se ríe]
Oga: Mal mal
Un minuto, dame un minuto
Bebe (SFX): Kya Kya
SFX: Muni muni
Furoichi: ¿Qué estás haciendo?
Oga: .... nada....
[Texto superpuesto: De cualquier modo, después de eso
intenté muchas cosas pero
la solución fue
Pg 17.
Oga: GEGYAAHAHAHAHAHA
CRIAJO
¡¡¡TE VOY A CONVERTIR EN UN MUÑECO DE CERA!!!
Bebe: ¡¡¡Daabuu!!!
[Texto superpuesto: ....... y entonces
comenzamos a estar
extremadamente unidos]
Bebe: Aaaaaaa
Texto señalando grito: grito de guerra
Furoichi: ...........e
¿Unidos...?
Pg 18.
SFX: Fuku...
Chica: ...Hmph
Parece que has cometido un grave error.
SFX: To...
Pg 19.
Chica: Como Joven Maestro
Se asocia fácilmente a gente como tú
Muere, pedazo de basura
Pg 20.
Furoichi: ¡¡Uuaaaaaaaaiiii!!
[Texto superpuesto: ¿¡Qué...!?
¿¡Quién...!?
Oga: ¿¡Haa!?
Quién eres tú, vamos
Quién es un pedazo de basura
Apareciste ahí arriba de repente, idiota
En cualquier caso, bajate
¿Actuando como si pudieses entrar en la casa de cualquiera
y sin quitarte los zapatos a la entrada?...
Furoichi: (¿Por qué te pones así?...
Si ni siquiera es tu casa)
Chica: ... Hmph
Oga: ¿Ah?
SFX: Ira...
To....
Pg 21.
Chica: Aquí, Joven Maestro
Vámonos
Hilda ha venido a daros la bienvenida
[Texto superpuesto: ¿la bienvenida...?]
Bebe: DA
Pg 22.
Oga: Pu
Él te odia...
SFX: Uwa...
Nia
Nia
Furoichi: ¡¡Qué cara más terrorífica!!
Hilda: ¿... Umm... Joven Maestro?
¡¡Venga, vámonos!!
SFX: Guuu....
Bocadillo: Agarrar
Hilda: Ya....
Por favor deje de hacer esto...
¡¡Joven Maestro!!
SFX: Gugugugugu
Oga: Ja ja
Parece que estás perdiendo
Furoichi: Oi
Oga, esta persona ha venido aquí a darle la bienvenida...
¿Qué estas haciendo?
SFX: Ahahhahhahhahha (risa)
Hilda: Si no lo dejas....
SFX: Gugugugu
Pg 23.
Bebe: ¡¡DAAAAAA!!
Oga: Ja....
SFX: Bahabahabahasss (electrocutar)
Hilda: ¡¡¡GYAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!
Pájaro: Aaa
Pg 24.
Hilda: ... Mis disculpas
.... yo
sirvo como criada demoníaca de este bebe
Me llamo Hildegarda
[Texto superpuesto: ¿Demonio?]
Demonio (derecha): Buhahahaha
Demonio (izquierda): Uhihihi
Comamos unas almas
[Texto señalando demonio de Oga: Poco cerebro]
Pg 25.
Hilda: .... y este niño es
El único que puede convertirse en nuestro, como dirían los demonios, Rey.
Su nombre es...
Kaiser De Emperana Beelzebub 4º
En otras palabras, este niño es el Rey de los Demonios
Pg 26.
Cuervos: Gyaa Gyaa
Elefante: Paoooooo
Leopardo: Grrrrrrr
Sonidos del espacio: Koo
Fuu
[Texto superpuesto: ¿¡¡Rey Demonio!!?]
Rey Demonio: Uwahahahahaha
[Texto superpuesto: ¡¡¡¡Demonio]
¿Rey demonio?: Ufufufu
[Texto señalando dibujo: Mamoo]
[Texto superpuesto: Rey!!!!]
Pg 27.
Oga: Heh...
Heeh....
Furoichi: Ah, se había perdido
Oga: Bueno, si esto es así...
[Texto superpuesto: Espera, ¿hablas en serio? ¡¡Como puede haber demonios y Reyes Demonio!!
¡¡¡Ella dijo Rey de los Demonios!!!
Eso es lo que dijo. ¿¡Qué pasa con lo que ocurrió antes!? ¡¡No hay forma de explicarlo, idiota!!
¿¡Haa!? ¡¡Tú eres el idiota, idiota!!
Cartel: Telepatía
Furoichi: E... esto....
Hilda-san... ¿no...?
Eso es sencillo, esa explicación es (pequeño) realmente
Si te soy honesto, será mejor ignorar el resto
Incluso si nosotros trajimos al niño a casa, deberíamos dejar el tema aquí... cierto
Oga (SFX): Sí sí
Hilda: ... no
Eso es imposible
Oga: ¿Hm?
Pg 28.
Hilda: Si quieres saber porque, entonces es porque tú
Tú has sido elegido...
Oga: ¿?
Hilda: Como el padre del Rey de los Demonios
SFX: Gogogo
Pg 29 - 30.
Demonio: Yo
Destruiré a los humanos mañana
Pg 31.
- Mi maestro es el Gran Señor de los Demonios
Gran Señor de los Demonios: Son un poco, ya sabes,
¿molestos?
Se han multiplicado mucho, puedo sentirlo, lo se
Justo como parece, es escalofriante
Anciano: Haa
Gran Señor de los Demonios: Deshacerse de todos ellos sería refrescante
(pequeño) Oh, combo de 16 golpes
Anciano: Pero, Gran Señor de los Demonios
Mañana es la boda del Rey de los Dragones del Infierno.
SFX: Para Para
Gran Señor de los Demonios: En serio....
¡¡Entonces el día después de mañana!! ¡¡Definitivamente, comenzará el día después de mañana!!
Anciano: El día siguiente a mañana es el viaje en autobús para la largar búsqueda del Chupacabras del Infierno
Gran Señor de los Demonios: Eeeh, estoy hasta arriba de trabajo
Hilda: Discúlpeme
Gran Señor de los Demonios: Aaah, esta bien, me rindo
Lo dejaré en sus manos, mi hijo que nacerá pronto
Hilda
Hilda: Sí
Pg 32.
Gran Señor de los Demonios: Tú, llevalo al mundo humano, sabes
¡¡Y entonces, mientras le críes como un aceptable humano, destrúyele!!
Jeje, llamame Satán...
Hilda: ...Y
Así es como sucedió...
SFX: Zu...
Ton...
[Texto superpuesto: Gran Señor de los Demonios...
Pega con todo lo demás...]
SFX: Pon
Pg 33.
[Texto superpuesto: ¡Buena suerte!]
Oga: Espe... ¿¡Vas a abandonarme ahora!?
Furoichi: Sí... algo así. Vete a casa.
Creo que yo no tengo nada que ver en esto
Oga: ¡¡Hheeyyy!!
Ku... Tienes que estar de broma
¿¡Qué quieres decir con el Padre del Rey de los Demonios!?
Solo porque este chaval me cae bien
¡¡No contéis conmigo!!
Aunque me importe algo
¡¡Nunca haré algo así!!
Furoichi: Está perdido.
Pg 34.
Hilda: En otras palabras, ¿te niegas?
Oga: ¡¡Joder sí!! ¡¡Llevatelo inmediatamente!!
Hilda: En ese caso...
estoy feliz...
Bien, entonces, por favor muere
SFX: Sura...
Pg 35.
¡¡Myaaaaaaaa!!
SFX: Dokaaan
Furoichi: ¡¡Hey!! ¡¡Esperame, cabrón, Oga!!
¡¡Definitivamente vas a pagarme todo esto!!
¡¡Definitivamente!!
Hilda: Chi...
Furoichi: Uhahahahaha Qué demonios...
¿¡Por qué!?
Por qué estoy riendo...
Oga: ¡¡Calmate, Furoichi, estoy bien!!
Furoichi: Tú eres el que más necesita calmarse
Por qué cargas con esoooooooo
Pg 36.
Oga: ¿Huh? Qué estas... ¡¡DIOS!!
Furoichi: ¡¡No digas “Dios”!! Dejalo rápido
Oga: No... Es así
No puedo dejarle por ahí...
SFX: Gugugu
Furoichi: (Esta es una curiosa escena)
Hilda: Abandona
¿Piensas que puedes escapar de un demonio?
Oga: ¡¡Cállate!! ¡¡Quedate ahí arriba el resto de tu vida!!
Furoichi: ¡¡Podemos ver tus bragas!!
Señor: OH
Pg 37.
[Texto superpuesto: Esto es malo...]
SFX: Da Da Da
Furoichi: No hay manera
[Texto superpuesto: Puede ser que ella sea]
- ¿¡¡Un autentico demonio!!?
Hilda: ... Bien, entonces...
¡¡Ak-Baba!!
SFX: Basaaa....
Ak-Baba: Gue
SFX: Zuu...
Pg 38.
Ak-Baba: GUGUGUGU
[Texto superpuesto: D...
Demonio...]
Furoichi: Viene por “Gugugu”
SFX: KO
Pg 39.
[Texto superpuesto: ¡¡Como siempre
No ha vacilado...!!]
SFX: Gura
Oga: Qué estas haciendo, corre
SFX: Zuuuu
Furoichi: ...........eee
Pg 40.
Furoichi: Cuando haces cosas como esas, es cuando más te respeto
Belzebub (Bebe): Kya Kya
Oga: Callate
El primer golpe es el ganador
Hombre 1: Hey
¿No es ese el violento Oga?
Hombre 2: ¿El demonio?
Hombre 3: ¿El tío del Gran-Ishi?
No se le ve mucho por aquí
Hombre 4: ¿En serio?
Hombre 1: Parece que tenga algo de miedo
Hombre: ¿Qué estará haciendo?
Pg 41.
Hilda: ¿Estabas planeando escapar así?
SFX: Su...
Oga: ...Tú
Belzebub: ¡Muuu!
Oga: Estabas planeando esto desde el principio, ¿no?
Hilda: ..........
Los demonios son bastante fieles a sus contratos
Así que estoy muy feliz de que tú te niegues...
[Texto superpuesto sobre el bebe: Pota....]
Pg 42.
Hombre 4: Hey hey, ese es el tío demonio.
Hombre 2: Esta contra la espada y la pared, ¿¡no!?
Hombre 3: ¿De veras?
Hombre 1: Uha...
Qué oportunidad
Belzebub: Uuuuuuuu
Hilda: .........
¿Joven Maestro...?
Hombre 1: ¡¡Jajaja....!! Qué suerte
Hombre 3: ¡¡Encarguemonos también de la mujer!!
Hombre 2: ¡¡Con esto, nosotros también seremos legendarios!!
Belzebub: Fu...
Uu.....
Egu....
Hombres: ¿Heh?
Pg 43.
WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAN
Pg 44.
Belzebub: WAAAAAAAN
SFX: Bachi Bachi
Pishiaa
Gagagaga
Furoichi: Uoooooooo
.........eee
SFX: Dododododo
[Texto superpuesto: ¿¡Qué!?
¿¡¡Un ataque de ira!!?]
Pg 45.
Hilda: Jo...
Joven Maestro...
SFX: Bachi Bachi
Hilda: Espe... Joven Maestro
¡¡No le cause problemas a Dada!!
Furoichi: (¿¡Dada...!?)
Hilda: Aa...
SFX: Bachin
Pájaros: Gya Gya
SFX: Dokoo...
Bakibaki....
Zudoooon
[Texto superpuesto: ¡¡........Esto
Esta a un nivel completamente diferente!!]
Pg 46.
[Texto superpuesto: ¡¡Ah!!
¿¡Qué habrá sido de Oga...!?]
SFX: Furaaaaaaa.....
[Texto superpuesto: ¡¡Está definitivamente.....!!
¿¡Así, en el peor de los casos estará muerto...!?]
SFX: Beooo
Chicos: Hey... Qué es eso
¿Qué es qué?
¿Electricidad?
Furoichi: Hey, tú
¿¡No puedes hacer algo con esto!?
Si sigue así, las cosas se van a poner realmente malas...
SFX: Bachichi
Pg 47.
Hilda: Imposible
Furoichi: Im
Hilda: Una vez el hace esto...
Detener al Joven Maestro es...
Furoichi: N...
No puede ser
Si es imposible, entonces ¿¡qué vamos a hacer!?
SFX: Gogogogogo
Hilda: ¡¡Escucha, te digo que no podemos hacer nada!!
... Este nivel... Este nivel de llanto
El único que podría pararlo es alguien como el Gran Señor de los Demonios...
SFX: Gogogogo
Furoichi: ......ee
Pg 48.
Furoichi: ¿Eh?
Oga: Los hombres...
no lloran
Pg 49.
Oga: Si no se reirán de ti
Pg 50.
[Texto superpuesto: ... le ha par....
No es posible...
Ni siquiera yo podría detener esa gigantesca ira, con solo eso...]
Belzebub: Da
Oga: Esta bien.
No más llantos
(Soy genial...)
[Texto superpuesto: ....No]
Hilda: (Eso no es lo que debería sorprenderme)
[Texto superpuesto: Para empezar, el Padre del Rey Demonio
Es una especie de catalizador para ayudar al Joven Maestro a usar el máximo de su energía demoníaca en el mundo humano]
Pg 51.
[Texto superpuesto: .....En otras palabras. No importa que se sea un genio
Sacar tal cantidad de poder es....
Sin duda alguna
¡¡La naturaleza del hombre como padre...!!]
SFX: Pisss
Belzebub: Aaa
SFX: Teto Teto
Oga: Hey hey
No me sigas más
SFX: Para Para
Furoichi: ¿Hm?
SFX: Gi Gi
Chicos: H...Hey
Eso...
Chica: Kyaaaa
Pg 52.
SFX: Gi Gi Gi Gi Gi Gi
Belzebub: Aaaa
Hilda: ¡¡¡Joven Maestro!!!
SFX: Daaa
Pg 53.
SFX: Za
Gi Gi
[Texto superpuesto: ......Espera
¿¡Qué está haciendo!?
Yo]
Oga: Uu
OOOOOOOOOOO
SFX: Bachi Bachi Bachi
GOGOGOGOGO
Pg 54.
SFX: KAAAA
Pg 55.
[Texto superpuesto: ¡¡La torre de acero
ha desparecido...!!]
Pg 56.
SFX: Gogogo
Shuuuuuu
[Texto superpuesto: ¿Qué?]
SFX: Gogogo
[Texto superpuesto: Qué es esto
¡¡¡....Este hombre
Solo puede ser él...!!!]
SFX: DON
Belzebub: Abu
Cartel: Superado
Pg 57.
SFX: Baga
Chyun
Oga: .......
Recuerdo algo...
¿Al final era un sueño?
Joder vaya sueño
... Pero, era tan real
Si lo hubiese sido, realmente me habría convertido en el padre del Rey de los Demonios.
... Hmph
Hilda: Al fin te has despertado
Pg 58.
Hilda: Has estado durmiendo durante 3 días enteros
Estaba cansándome de esperar
Oga: ¡¡Guuaaaahh!!
T...tú...
Qué estas haciend.... Aún más importante, ¿¡qué has hecho aquí todo este tiempo!?
Hilda: De qué te sorprendes
Tú eres el padre del Rey de los Demonios.
Desde hoy
Juntos planearemos una brillante destrucción de los humanos para el Rey de los Demonios.
Belzebub: Da
[Texto superpuesto: ¡¡No es ningún sueño!!
¡¡Oga x Belzebub,
el nacimiento de la familia más malvada!!]
BELZEBUB .... Capítulo 1/Continuará
Avance: ¡¡Próximo capítulo: Oga y Belzebub en el colegio!! ¡¡Por supuesto, la situación será ridícula...!! ¡¡Será ”el niño líder del capítulo”!!
Notas:
Pg 37.
- Ak-Baba es un gran pájaro de Deltora Quest, una serie australiana de libros para niños, adaptada al anime en 2007
Todo el que quiera puede utilizar esta traducción para una scanlation, pero se agradecería que se me nombrase como traductor.
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!