Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Code:Breaker 31

th
+ posted by Ju-da-su as translation on May 4, 2009 15:52 | Go to Code:Breaker

-> RTS Page for Code:Breaker 31

ป๋มเอาเรื่องใหม่เข้ามา แต่ว่าคงไม่ย้อนกลับมากกว่านี้อ่ะนะงับ ทาง MangaForward ประกาศว่าเขาจะเลิกแปลเรื่องนี้แล้ว แถมตอนนี้คนแปลอังกฤษประจำเขาก็มาทำใหม่แล้ว (งับ ป๋มแค่รับด้านนั้นชั่วคราวเท่านั้น เรนะจังที่เป็นคนสแกนเขาขอให้ป๋มช่วย ป๋มก็เลยช่วยเท่านั้นแหละ บอกไว้ก่อนอ่ะนะงับ เพราะดูจากสาเหตุแล้ว มันฟังดูเยื่องๆกับว่าที่เลิกเพราะป๋มแปลอย่างงั้นอ่ะ -_-") แล้วแต่เขาแล้วกัน ถ้าบอกว่าเลิกแล้วก็ถือว่าป๋มเอามันมาก็ไม่แปลกล่ะนะงับ ขอล่ะกัน - -"

เหมือนกับแปลไทยอื่นๆนะงับ ป๋มไม่อนุญาตให้เอาไปลงที่ไหนทั้งนั้น ปล่อยไว้ที่นี่กับไทยวันพีซสองที่พอ เดี๋ยวป๋มไปอัพที่ไทยวันพีซให้พรุ่งนี้ พรุ่งนี้ป๋มก็หยุดซะด้วย ถึงไหนถึงกันล่ะนะงับ

ปล. ถ้าทีมงาน MangaForward พอๆผ่านมา ก็ขอถามเลยแล้วกันนะงับ ตกลงพวกคุณจะแปลตอนที่ 30 หรือเปล่า? ไม่ได้บอกว่ามันช้าหรืออะไรหรอก แต่ดูจากการพูดของคุณแล้ว ทีแรกก็ดูเหมือนกับว่าตอนที่ 30 จะเป็นตอนสุดท้ายที่พวกคุณจะัอัพ อ่านไปอ่านมามันเหมือนกับว่าคุณไม่คิดจะอัพแล้ว ป๋มไม่คิดจะแปลซ้อนกับพวกคุณหรอกนะงับ แต่แบบนี้ป๋มก็ไม่รู้ว่าตกลงคุณจะแปลหรือคุณจะไม่แปลกันแน่อ่ะงับ - -"

โค้ดเบรคเกอร์
โค้ดที่ 31 "การตื่นขึ้นของปีศาจ"

หน้า 1
โค้ดเบรคเกอร์
โค้ดที่ 31 "การตื่นขึ้นของปีศาจ"

** จ๊ำจี๊มะเขือเปาะแปะ วันนี้จะเลือกเล่นกับใครดีน่า? **

หน้า 2
** โอกามะผู้ที่ไม่ใฃสามารถต่อกรกับฮิโตมิได้เลยแม้แต่จะลุยเข้าไปอย่างองอาจ!? **

โอกามิ - ฮึ . . .

หน้า 3
ฮิโตมิ - อ่อนแอจริงนะ
โอกามิ - อ้ากกก

ฮิโตมิ - ถ้าหยุดฉันไม่ได้ ทั้งท่านนายกทั้งคนอื่นๆก็จะตายกันหมด
เอ้า จะทำยังไงต่อล่ะ? เวลาเริ่มค่อยๆหมดไปเรื่อยๆแล้วนะ

แต่ก็งั้นแหละ . . .

หน้า 4
นายในตอนนี้นะ ไม่ว่าจะมาไม้ไหนก็ชนะฉันไม่ได้หรอก

แต่ว่า ทำไมกันน้า? ถ้าในอดีตล่ะก็ จะกลายเป็นตอตะโกไปตอนนี้ก็ไม่แปลกแล้วแท้ๆ . . .

น่าเสียดาย

หน้า 5
ห้องๆนี้ได้มีตะขายสายฟ้าสานโดยรอบไปเรียบร้อยแล้ว ขยับแม้แต่นิดเดียวแล้วนายก็จะได้ลิ้มรสการโจมตีของ "พลังสายฟ้า" ในทันที

คันดะ - มะ . . . มายมาสเตอร์!!
กรี๊ด!!

ฮิโตมิ - คนที่ถ้าไม่จับต้องก็เผาไม่ได้อย่างนาย แต่กลับเข้าใกล้ไม่ได้ด้วยซ้ำนี้
คราวนี้นายก็จะได้กลายเป็นตอตะโกซัก- . . .

หน้า 6
โอกามิ - ยังหรอกน่า

หน้า 7
ฮิโตมิ - จริงซิ . . .
ไฟเป็นสื่อนำไฟฟ้า . . .
ถ้าปล่อยไฟขนาดใหญ่ติดต่อกันก็จะปล่อยสายฟ้าที่ทำให้ร่างกายไหม้ออกไปและกันไฟช็อตได้ . . . !!
. . . แต่ว่า

โอกามิ - จงไหม้เป็นเถ้าซะ

หน้า 8
ฮิโตมิ - เสียใจ . . . ด้วยนะ

ท่าทางพลังของนายจะสูญหายไปก่อนที่จะได้เผาฉันซะมากกว่าล่ะมั้ง
โอกามิ - อุ๊ก . . .

คันดะ - มะ . . .
มายมาสเตอร์!!

ซากุระโคจิ - โอกามิ . . .

โทกิ - บัดซบ!!

หน้า 9
ไอ้เจ้าบ้านั้น . . . มาเสียพลังเอาตอนนี้ซะได้!!
เอาไงดีล่ะคราวนี้!!
ขืนปล่อยไปแบบนี้ ทุกคนได้เดี้ยงกันหมดแน่
ปัดโธ่เว้ย!!

เฮย์เกะ - ไม่ต้องใจร้อนขนาดนั้นก็ได้

ยิ่งกว่านั้น ผมมีเรื่องอยากจะทำกับคุณสองต่อสองหน่อยนะครับ ช่วยทำตามหน่อยก็แล้วกัน

หน้า 10
ฮิโตมิ - เห็นไหมล่ะ มีคนตายเพิ่มอีกแล้ว . . .
จำฝังใจไปพร้อมๆกับความกลัวนั้นซะเลยถึงจะดี

ความเจ็บปวดของ "ผู้ซึ่งไร้ตัวตน" . . .
ความเศร้าโศกของผู้ที่ไม่สามารถสุมสิงกับใคร
ต้องตายหายไปโดยไม่เหลือในความทรงจำใครทั้งนั้น . . . !!

หน้า 11
ซากุระโคจิ - โอ . . . กามิ . . .

ฮิโตมิ - . . . ตาคู่นั้นไม่เคยเปลี่ยนไปเลยนะ แต่ว่า ไอ้ความที่ไม่ได้เปลี่ยนไปเลยเนี่ยแหละที่ทำให้ฉันเอือมละอาสุดๆ
ตามจริงก็น่าจะรู้แล้วไม่ใช่หรอ? เรื่องที่เราต้องมาตัดสินพวกคนชั่วโดยที่ไม่มีใครรู้แบบนี้น่ะ ทั้งอย่างงั้น

สายตาที่ยังจับจ้องแบบนั้น

ฉันจะทำให้มันหายไปเอง!!

หน้า 12
ซากุระโคจิ - พอได้แล้ว

ฮิโตมิ - บุกด้วยการกอดงั้นหรอ? เธอคนเดียวคิดว่าจะหยุดฉันได้หรอ พลังพิเศษก็ไม่มี ฉันแค่ใช้มือเปล่าจัดการครั้งเดียว . . .

ซากุระโคจิ - รุ่นพี่ใหญ่ฮิโตมิมีกลิ่นไอของทุ่งหญ้าด้วย!!

แถมร่างกายยังแข็งแกร่ง
ถึงจะดูด้วยตาไม่ได้ แต่ก็คงเป็นกล้ามเนื้อที่ผ่านการฝึกฝนมาอย่างดี!!

หน้า 13
ซากุระโคจิ - อาจารย์คันดะก็นิ่มเหมือนกับมาชเมโล่ แถมยังมีกลิ่นอ่อนหวาน!!
คันดะ - เอ๋!?

ซากุระโคจิ - โทกิคุง ถึงปลายนิ้วจะเย็นไปหน่อย แต่ทั้งต้นคอและแก้มนั้นอุ่นเหมือนกับลูกเจี๊ยบที่เพิ่งจะฝัก
โทกิ - ลูกจะ . . .

ซากุระโคจิ - ส่วนโอกามิ . . .
ถึงหมอนั้นจะทั้งปากเสียทั้งเย็นชา . . .

ทำหน้ายิ้มเหมือนกับใส่หน้ากากประจำ
แต่ร่างกายของเขา . . . ใจของเขานั้นเร้าร้อนตลอดเวลา ลุกไหม้เหมือนกับพระอาทิตย์อยู่เสมอ!!

. . . เขาชื่อจริงว่าอะไรหรือเคยทำอะไรมาก่อนนะ ฉันไม่รู้หรอก!!
แต่ว่า!!

หน้า 14
ฉันรู้ถึงกลิ่นไอและความอบอุ่นของทุกคนดี!!
ทั้งที่สัมผัสแบบนั้นได้แล้วแท้ๆ ทำไมถึงพูดเรื่องเศร้าๆอย่างที่ว่าตัวเองไม่มีตัวตนออกมาได้อีก . . .

ฉันไม่มีวันลืมทุกคนอย่างแน่นอน!! . . . ไม่มีวัน ไม่มีวันลืมได้เด็ดขาด!!

รุ่นพี่ใหญ่ฮิโตมินะร้อนไม่แพ้กับโอกามิเลยนะ!! ฉันรู้สึกได้ว่ารุ่นพี่ใหญ่อยู่ตรงนี้!!
ทั้งท่านนายกทั้งคนในเมืองต่างก็อบอุ่นแบบนี้กันทั้งนั้น!! เพราะฉะนั้น หยุดเรื่องแบบ-

หน้า 15
ฮิโตมิ - แล้วจะทำไม . . .

เธอเองก็ตายและถูกลืมไปด้วยอีกคนซะเลยก็ดี

หน้า 16
??? - จงทำลาย!!

หน้า 17
จงทำลาย . . .

ทำลายความชั่วร้ายซะ . . .

จงเผาผลาญทุกสิ่งทุกอย่าง . . .

ด้วยมือข้างนี้ซะ!!

หน้า 18-19
ฮิโตมิ - ห๊ะ . . .

. . . เพลิงสีฟ้า!? เขาน่าจะยังสูญเสียพลังอยู่นี่!?

แถมโอกามิก็ไม่ได้แตะต้องตัวเราเลยด้วยซ้ำ ยังมีไฟลุกขึ้นมาได้!?

หน้า 20
โอกามิ - Eye for eye (ตาต่อตา)

Tooth for tooth (ฟันต่อฟัน)

ซากุระโคจิ - โอ . . .

โอ . . . กามิ . . . ?
โอกามิ - EVIL for EVIL (ความชั่วต่อความชั่ว)
** การเปลี่ยนแปลงอย่างฉับพลัน!! แรงกดดันที่ลุกโชนขึ้นมาคือสัญญาณของความเงียบสงัดก่อนลมพายุ!! **

Thank you for reading . . .

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Ju-da-su for this release

gumin/zx

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by gumin/zx ()
Posted on May 13, 2009
ขอบคุณคร้าบ
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 725
Forum posts: 1279

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 19, 2009 31 en Ju-da-su
Feb 19, 2009 31 pl juUnior

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68