Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 920 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Code:Breaker 19

Drżąca Więź

pl
+ posted by juUnior as translation on Jan 31, 2010 17:41 | Go to Code:Breaker

-> RTS Page for Code:Breaker 19

Based on caesarpk's trans


Str 01:
Haruto: Teraz, Sakurakouji Sakura
Haruto: Nadszedł twój koniec
Tekst: Dwójka straciła swoje moce!! A teraz zabójczyni Haruto zaczyna swój atak
Tytuł: Drżąca Więź

Str 02:
Sakurakouji: !?

Toki: Jest jedno-ręka z przodu i niebezpieczeństwo gniazda os z tyłu... myślicie, że to już koniec?
Sakurakouji: ....

Sakurakouji: Mosz, jesteście do niczego!!
Sakurakouji: Jakbym kiedykolwiek mogła być ochraniana przez kogoś, kto nawet nie potrafi używać swojej mocy! Idźcie stąd, nie mam pożytku z jakiegoś chorego słabeusza i małego szczeniaka! Zwalniam was!

Str 03:
Sakurakouji: Na razie!
Tekst w pudełku: 11.6 sekund na 100 metrów
Ogami: !?
Toki: Coo...
Toki: Sakura-chan..
Toki: Cholera, jest szybka!

Mama: Kiedy Sakura kłamie, to zawsze jest ze względu na kogoś
Ogami: ...Ta idiotka!

Toki: Hej...
Toki: Hej! Czekaj!

Toki: Czekaj! Nie ma takiej zasranej możliwości, abym was dogonił... macie dłuższe nogi!!

Toki: Ty... skurwielu...

Mama: Hej, Sakura-kyun, kto tu teraz wszedł? Były jakieś odgłosy...
Toki: Rany... blisko było...

Str 04:
Toki: Mamo!!
Mama: Łał, czyim dzieckiem jesteś?

Mama: Skąd się tutaj wziąłeś? Przyszedłeś ze swojego domu? Czy mam zadzwonić po twoich rodziców?
Toki: Chcę tutaj zostać troszkę dłużej...

Mama: O rany, jesteś taki rozpieszczony...
Mama: Przypominasz mi kogoś...
Toki: Hmm... ♡

Toki: ...Hm?
Toki: W końcu się uciszyło... wygląda na to, że w końcu się ruszył ten zboczeniec.

Ichijiku: Nie uciekniecie od moich pocisków!!
Ichijiku: Hohohoh!!!

Str 05:
Heike: Myślę, że jesteś w Strefie Śmierci

Ichijiku: Kim jesteś? Nie stój za mną...

Str 06:
Ichijiku: Coo...

Ichijiku: Co ty zro...
Ichijiku: Kim... kim jesteś?

Str 07:
Heike: Jestem "Code:Breaker" Code: 02, Heike Masaomi

Ichijiku: !?
Ichijiku: Nie...niemożliwe!
Ichijiku: Kłamiesz! Otrzymałam informację tylko o dwóch "Code:Breaker'ach"!!
Heike: To prawda. Ale nikt mi nie rozkazuje... <ew. dosłownie: Ale nikt mnie nie powstrzymuje...>
Heike: Ponieważ...

Heike: Jestem jedynym, który to może!

Ichijiku: O...O co chodzi z tym sztywnym paplaniem!!

Str 08:
Heike: Ah, Niedobra Dziewczynka

Ichijiku: Hyaaa!!
Heike: Wygląda na to, że będę musiał dać ci małą lekcję... abyś więcej już nie była w stanie zabić...
Heike: Nie martw się, nie zabiję cię

Heike: Oko za oko,

Heike: Ząb za ząb,

Heike: I wieczne kajdany/okowy dla zła

Str 09:
SFX: szemranie
Heike: Wygląda na to, że zabiłaś wiele osób w przeszłości

Heike: Nie zabiję cię. Życie jest cenne
Heike: ...Jednakże

Heike: Nakładam Wieczne Wiązanie Śmierci na twoim umyśle
Heike: To jest kara za grzechy.

Str 10:
Sakurakouji: Nikt się w to nie wciągnie...

Haruto: Śmieszne masz podejście

Sakurakouji: ....
Haruto: Cóż więc, jak sobie życzysz, pozwolę ci umrzeć samej

Sakurakouji: ...Dlaczego mam zostać zabita? Co twój zleceniodawca ma przeciwko mnie? Czy nie mam prawa tylko tego wiedzieć?

Str 11:
Haruto: Zabójca jest tylko narzędziem, które się zatrudnia, aby zabić. Nie ma takie potrzeby, aby znać powód zleceniodawcy
Haruto: Jest mnóstwo ludzi na tym świecie, którzy mają kogoś, kogo chcieliby zabić, jeśli może pójść im wszystko płazem...

Sakurakouji: Coo...
Sakurakouji: Nawet ty masz kogoś, kogo chciałabyś usunąć
Sakurakouji: Zrobię to dla ciebie, jeśli mi zapłacisz

Sakurakouji: Cóż, albo nie, skoro właśnie zginiesz

Str 12:
Sakurakouji: O... Ogami!?

Ogami: Proszę, jestem chory i nie chcę marnować mojej energii biegając za tobą, Sakurakouji-san.

Str 13:
Ogami: Jestem pewien, że tym razem nie uciekniesz z jedną ręką, jeśli będziesz nierozważna, Haruto
Haruto: Japońska katana w miejsce straconej zdolności, huh?

Haruto: Bezcelowe

Sakurakouji: ....?
Sakurakouji: O..Ogami?

Haruto: To nic nie da. Już śpi. Nawet bez posiadania niesamowitych zdolności mogę kontrolować innych
Haruto: Na przykład, jeśli zrobię specyficzny dźwięk na specjalnej fali dźwiękowej, możliwym jest wprawić jego mózg w stan uśpienia/bezczynności!!

Sakurakouji: Czekaj!! Czekaj! Stój! Ogami nie ma z tym nic wspó...

Str 14:
Ogami: Masz teraz szczęście, że straciłem swoje zdolności...

Haruto: Cholera!

Str 15:
Sakurakouji: O...Ogami!
Ogami: Słyszałem już twoją przerażającą pieśń wcześniej, więc nie dam się złapać na to za każdym razem

Haruto: ....

Ogami: Haruto, nawet jeśli próbujesz przeżyć z jedną ręką, nie jesteś w stanie uciec
Ogami: I przed swoimi grzechami, i przede mną

Sakurakouji?: Uhg

Sakurakouji: Nie... Nie mogę się ruszyć...!?

Str 16-17:
Haruto: Nauczyłam się manipulować ludźmi nie tylko za pomocą dźwięku, ale także wzroku
Haruto: Nie myśl o mnie w kategoriach przeszłych

Haruto: Możesz nacieszyć się widokiem porażki swojej misji i śmierci tej kobiety na twoich oczach

Haruto: To nie jest grzech...
Haruto: To jest zemsta zapłacona pieniędzmi

Sakurakouji: Zemsta? Co masz na myśli? Czy chcesz przez to powiedzieć, że uraziłam kogoś i ta osoba chce mnie zabić?

Haruto: Jeśli tak bardzo chcesz tego wiedzieć, powiem ci

Str 18:
< : ( coś Ty zrobił, ojciec!?>

Str 19:
Sakurakouji: T...
Sakurakouji: To przed chwilą...

Haruto: To jest wspomnienie mojego zleceniodawcy. Stracił swoją rodzinę w strzelaninie yakuz
Haruto: Zostali zamordowani przez twojego ojca

Sakurakouji: Nie...
Sakurakouji: Niemożliwe!!

Haruto: Zabicie tylko tego złego nie liczy się jako zemsta
Haruto: Prawdziwą zemstą jest zabić ciebie, aby twój ojciec poczuł ból, jakiego on doświadczył
Haruto: Nie martw się, pozbędę się wszystkich Yakuz, kiedy będę się wzajemnie zabijać jako twój pożegnalny prezent. To także zlecenie mojego klienta

Str 20:
Haruto: Zostaniesz zabita, ponieważ twój ojciec jest zły... jeśli chcesz kogoś winić, wiń swojego ojca

Tekst: Jej delikatny, słabowity ojciec jest zły!? Jej dusza krzyczy z szoku!
next: Kolorowe strony, 23 strony

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: juUnior
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 509
Forum posts: 5153

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 24, 2008 19 en caesarpk
Mar 13, 2011 19 id Gwilthyunman

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 12, 2018 One Piece 920 en cnet128
Oct 9, 2018 Yakusoku no... 106 fr Erinyes
Oct 9, 2018 Yakusoku no... 105 fr Erinyes
Oct 9, 2018 Shokugeki no Soma 282 fr Erinyes
Oct 9, 2018 Shokugeki no Soma 281 fr Erinyes
Oct 9, 2018 Hunter x Hunter 382 fr Erinyes
Oct 5, 2018 One Piece 919 en cnet128
Sep 29, 2018 One Piece 918 en cnet128
Sep 26, 2018 Yakusoku no... 104 fr Erinyes
Sep 26, 2018 Shokugeki no Soma 280 fr Erinyes