Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2) , One Piece 794 by cnet128

Vagabond 121

es
+ posted by L0ki as translation on Jan 2, 2010 19:21 | Go to Vagabond

-> RTS Page for Vagabond 121

065
-Heh heh heh...

-Recuerdo bien esa...
-sonrisa retorcida tuya... -del templo shippo-ji en la aldea Miyamoto.


066-067
-Puede que hayas cambiado tu nombre a Shishido Baiken...
-pero aún estás poseído por el dios de la muerte.
-Tsujikaze Kohei... -¡aún eres Tsujikaze Kohei!
#121: Dos espadas


068
[Ahora que un oponente con una mente similar está frente a él...
[el instinto de lucha de Musashi finalmente reaccionó.

[Y a su vez la presencia de Musashi provocó más a Baiken... o mejor dicho... Tsujikaze Kohei.

-Esto debe terminar...
-uno de nosotros debe morir.


069
-¡Rindo!
-Aléjate.

-Si te usa como escudo...
-¡no dudaré en matarte!


071
(Ya no es mío.

(Ese hombre llamado Takezo me lo quitó.


072
(Si ni siquiera me deja pelear...
(¿qué se supone que debo hacer?


073
¡La pesa!
¡No puedo ver el alcance de la pesa!

La cadena es mucho más larga que la lanza de Inshun. Si me mantengo fuera de su alcance es ovbio que mi espada no podrá tocarlo.

Y puede ajustar el alcance a voluntad.

La pesa de hierro en el extremo de la cadena puede destrozar un cráneo con un solo golpe.

¡Ah!

No debo distraerme.


074
"Si te preocupas con una sola hoja no podrás ver el arbol."

¿Verdad, Takuan?

-¡Si me preocupo demasiado con la cadena, la hoz acabará conmigo!
-El dios de la muerte se está relamiendo.


075
Dos tigres jugando puden parecer estar peleando.

¿Qué hay de ustedes dos?


076
¿Están peleando...
o jugando?

¡No puedo estar en el mismo nivel que tú!


077
Tengo que ir hacia adelante.

Tengo que tomar el paso que no tomé la ultima vez.

De otra forma...

¡jamás podré alcanzarte!

¡Voy a pagarte de vuelta...!


078
No puedo distraerme.

Sólo es vulnerable cuando ataca.


079
Y en términos de ataque...
él tiene la ventaja.

Tengo que tomar la iniciativa...
tengo que hacer la primera movida.


082
Ataque y defensa...

el jutte junta los dos en uno.


083
¡¿Dos espadas?!
¡¿Qué piensa hacer?!

[El padre de Musashi, Munisai, era un maestro del jutte.
[De niño, Musashi fue entrenado en el arte del jutte.
[Fue en ese momento que las palabras de su padre vinieron a él...

[Las memorias de su padre siempre le provocaban un odio profundo...
[sin embargo...


084
[Esta vez, mientras Musashi sostenía las dos espadas, lo invadió una ola de serenidad.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: L0ki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 336

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 30, 2010 121 it .::Joker::.

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 1, 2015 To the Abandoned... 6 en Sohma Riku
Aug 1, 2015 Bleach 636 en cnet128
Jul 31, 2015 Assassination... 150 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 149 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 148 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 58 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 57 en aegon-r...
Jul 30, 2015 Gintama 552 en Bomber...
Jul 30, 2015 Gintama 552 en kewl0210
Jul 30, 2015 Toriko 333 en kewl0210