Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (2/16/15 - 2/22/15).
! Visit the new forums for Tokyo Ghoul and The Gamer!
Forum News: Vote in the final phase of the Anime Awards 2014

Vagabond 121

es
+ posted by L0ki as translation on Jan 2, 2010 19:21 | Go to Vagabond

-> RTS Page for Vagabond 121

065
-Heh heh heh...

-Recuerdo bien esa...
-sonrisa retorcida tuya... -del templo shippo-ji en la aldea Miyamoto.


066-067
-Puede que hayas cambiado tu nombre a Shishido Baiken...
-pero aún estás poseído por el dios de la muerte.
-Tsujikaze Kohei... -¡aún eres Tsujikaze Kohei!
#121: Dos espadas


068
[Ahora que un oponente con una mente similar está frente a él...
[el instinto de lucha de Musashi finalmente reaccionó.

[Y a su vez la presencia de Musashi provocó más a Baiken... o mejor dicho... Tsujikaze Kohei.

-Esto debe terminar...
-uno de nosotros debe morir.


069
-¡Rindo!
-Aléjate.

-Si te usa como escudo...
-¡no dudaré en matarte!


071
(Ya no es mío.

(Ese hombre llamado Takezo me lo quitó.


072
(Si ni siquiera me deja pelear...
(¿qué se supone que debo hacer?


073
¡La pesa!
¡No puedo ver el alcance de la pesa!

La cadena es mucho más larga que la lanza de Inshun. Si me mantengo fuera de su alcance es ovbio que mi espada no podrá tocarlo.

Y puede ajustar el alcance a voluntad.

La pesa de hierro en el extremo de la cadena puede destrozar un cráneo con un solo golpe.

¡Ah!

No debo distraerme.


074
"Si te preocupas con una sola hoja no podrás ver el arbol."

¿Verdad, Takuan?

-¡Si me preocupo demasiado con la cadena, la hoz acabará conmigo!
-El dios de la muerte se está relamiendo.


075
Dos tigres jugando puden parecer estar peleando.

¿Qué hay de ustedes dos?


076
¿Están peleando...
o jugando?

¡No puedo estar en el mismo nivel que tú!


077
Tengo que ir hacia adelante.

Tengo que tomar el paso que no tomé la ultima vez.

De otra forma...

¡jamás podré alcanzarte!

¡Voy a pagarte de vuelta...!


078
No puedo distraerme.

Sólo es vulnerable cuando ataca.


079
Y en términos de ataque...
él tiene la ventaja.

Tengo que tomar la iniciativa...
tengo que hacer la primera movida.


082
Ataque y defensa...

el jutte junta los dos en uno.


083
¡¿Dos espadas?!
¡¿Qué piensa hacer?!

[El padre de Musashi, Munisai, era un maestro del jutte.
[De niño, Musashi fue entrenado en el arte del jutte.
[Fue en ese momento que las palabras de su padre vinieron a él...

[Las memorias de su padre siempre le provocaban un odio profundo...
[sin embargo...


084
[Esta vez, mientras Musashi sostenía las dos espadas, lo invadió una ola de serenidad.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: L0ki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 336

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 30, 2010 121 it .::Joker::.

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 1, 2015 Bleach 616 en BadKarma
Feb 28, 2015 Assassination... 129 en aegon-r...
Feb 27, 2015 Bleach 615 en BadKarma
Feb 27, 2015 One Piece 777 en cnet128
Feb 27, 2015 Bleach 616 en cnet128
Feb 27, 2015 Gintama 531 en kewl0210
Feb 27, 2015 Gintama 531 en Bomber...
Feb 26, 2015 Toriko 314 en kewl0210
Feb 26, 2015 Shokugeki no Souma 107 en Eru13
Feb 26, 2015 Nejimaki Kagyu 84 en Bomber...