Bleach
323
Bleach 323
-> RTS Page for Bleach 323
1
Texto: ¡Karakura es el campo de batalla! ¡Izuru vs Abirama!
Abirama: No creas que estas... // Son plumas ordinarias. // Estas plumas son capaces de destruir todo lo que tocan. // ¡Son plumas de acero, mas pesadas que una roca!
2-3
Texto: Un retrato, susurrando y balanceandose...
4
Kira: ¿"Plumas de Acero", eh...? // Bonito apodo... Muy tranquilizante. // Pero... // Eso no cambia el hecho de que siguen siendo plumas.
5
Abirama: ...? // ¿Acaso vas a usar otro de esos hechizos?
Kira: Hadou 58
6
Kira: ¡"TENRAN"!
7
Abirama: "Eso no cambia el hecho de que siguen siendo plumas.", / ¿Entonces "Un torbellino funcionara"? // ¡Como si algo así fuera a funcionar contra mi!
8
Abirama: ¡...Hmph! // No puedes esconderte de mi... // ¡Ratoncito! // ¡"DEVORA PLUMA"!
9
Kira: ¡Ugh! // ¡¿Incluso pueden atravesar el edificio?!
Abirama: ¡Allí estas!
10[NO HAY TEXTO]
11
Abirama: ¡Pequeña basura! // ¡Deja de intentar esconderte!
Kira: No hay señales que indiquen que se este quedando sin plumas... // Deben crecerle de inmediato, // Probablemente crece una nueva apenas se desprende una pluma. // Entonces...
Abirama: No se si estas intentando... // Pensar en algún plan mientras corres... // ¡Pero no voy a dejar que lo hagas!
12
Abirama: ¡OHHHHHHHHHHHH!
Kira: ¿Qué...? // ¡¿Qué está haciendo...?!
13 [ NO HAY TEXTO]
14 [NO HAY TEXTO]
15
Abirama: ¡Ha! // ¿A donde huiste esta vez?
16
Abirama: ¡¿Qué?! / ¿No pudiste esquivarlo y te dio en las piernas? // ¡Ni siquiera estaba intentando ser tan rápido!
Kira: Me salvaste... // El problema eran tus ataques de larga distancia... / Estaba pensando en la forma de hacerte atacarme directamente. // Veras, // Es inútil usar mi espada en alguien que esta lejos...
Abirama: No se de que estas hablando. // ¡¿Además, para que te sirve esa espada de forma tan extraña?!
17
Abirama: ¡¿Qué... // Demo... // Nios...?!
18
Abirama: Ugh... // ¡Maldita sea...! // ¿Qué esta pasando...? De repente mis alas...
Kira: Dobla el peso de cualquier cosa que toque. // Un segundo golpe dobla el peso nuevamente. // Y un tercer golpe lo dobla una vez más.
19
Kira: Ese es el poder de "Wabisuke", // Mi Zanpakutoh. // Cuando te ataqué, / Golpee cada una de tus alas unas cuatro veces. // Si en verdad tus alas son tan pesadas como rocas, // En este momento deben ser tan pesadas que no podrás volar.
Abirama: Ese es un truco sucio... // ¡¿Esa es la forma en que lucha un guerrero...?!
Kira: ¿Truco sucio?
20
Kira: Oh... / Es cierto. // Tu estabas gritando algo antes de pelear que supuestamente era para inspirarnos. // Si así es como se supone que un guerrero debe actuar... // Entonces esta más allá de mi comprensión. // La flor que representa la Tercera División es la "Caléndula". // Y su significado es la "Desesperación". / Ese es nuestro orgullo. // La guerra no es un acto heroico. // Tampoco es algo excitante. // La guerra esta llena de desesperación. // Es oscura. // Es espantosa. // Es algo hecho a partir del dolor y la melancolía. // Es por eso que las personas temen a la guerra. // Por eso las personas prefieren evitarla.
21
Kira: Tengo la creencia de que de todas las Zanpakutohs, // La mía es la que... / Mas se acomoda a esa filosofía. // Mi Zanpakutoh incrementa el peso de todo lo que toca, // Hasta que mi oponente no pueda soportar mas el peso y caiga rendido al suelo / Y entonces... // Agache la cabeza // Como si estuviera disculpándose. // Es por eso... // Que se llama "Wabisuke". // Me preguntaste... // Para que me servia una espada de forma tan extraña.
22
Abirama: Es... // ¡Espera...!
Kira: Un guerrero... // No ruega por su vida.
Texto: Desesperación... Oscuridad...
Eng. Sakura
Cor. G@to
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
Lsshin
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Aug 29, 2008 |
323 |
|
cnet128
|
Aug 29, 2008 |
323 |
|
DeepEyes
|
Aug 29, 2008 |
323 |
|
kiniro
|
Aug 31, 2008 |
323 |
|
rpl001
|
Sep 8, 2008 |
323 |
|
dens-09
|
Mar 12, 2009 |
323 |
|
Dokuro no Kishi
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!