Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2)

Billy Bat 9

Bat Boy's Great Adventure [Part 1]

en
+ posted by molokidan as translation on Apr 15, 2009 16:40 | Go to Billy Bat

-> RTS Page for Billy Bat 9

BILLY BAT #9

tl by molokidan

01)
B: So this building is their hideout, huh?
B: That door looks pretty suspicious...
Sign: Entry Prohibited
B: Th...this is...!!

02)
sfx: kah x2
K: Why...
K: Why did Kurusu come out from this building...?

03)
U: What are you doing?
U: Hiding in a place like that...

04)
U: I have something I want to show you.

Chapter 9 - Bat Boy's Great Adventure [Part 1]
05)
U: Get in.
U: I figured you'd come here.
sfx: kakon x2
K: Eh...?
U: You got here quicker than I expected, though.
K(2b): Quicker than you expected...? What is this place...why are you...?

06)
U: Did you come here just like how it was drawn in the manga?
K: Wh...why do you know about the manga...
U: Have I showed up yet? In the manga...
sfx: chiiin
sfx: kagoon
U: Get out.
U: Good evening.
M: Yo.

07)
U: They're guests here at the salon.
K: Salon...guests...?
U: Frank Kitagawa-san from the Canon Unit,
U: and Ikeuchi-san from the Central Committee of the Japanese Communist Party...
K: Why would someone from GHQ and the Communist Party be together?
U: Because this is the salon.
U: Come on in.
U: What would you do?
sfx: gacha

08)
B: Th...this is...!!
K: It's just like in the manga...
U: Gold bars. They're all after this.

09)
K: Where did you get these...
U: You could call them the foundation for Japan's revival.
U: Created by an auxiliary organization of the now-defunct National Treasury.
K: Huh?
U: It was all withdrawn as war funds from Japanese citizens and other Asian countries.
K: And what do you intend to do by showing this to me?
U: I thought you might know a good cause for us to put it toward.
K: A good cause...?
U: You know, to decide for whom or what it will be used.
K: There's no way I'd be able to answer such a...
U: White? Or Black?

10)
K: Eh?
U: Which one are you for, white or black?
U: It all depends on that answer...
K: What are you talking about? This has nothing to do with me!!
U: He gave us the wrong answer.
U: That's why we didn't let Shimoyama have it.
K: Shimoyama...the President...?
K: You...you're the one...

11)
K: Charlie...
K: You...you're the one...
K: Why did you make me do something like that?!
U: Show me that manga.
U: What happens in the battle between white and black in the manga?
K: Th...the hero beats up the villain, of course!!

12)
U: Huh? That's strange...the truth should be written there...
U: You fail.
U: You're useless.
U: Should we kill you at Mitaka, or Fukushima?
U: For now, just take him to the Kosuge factory.
K: Hiieeeee!!
K: St...stop...
M: Yo, yoo...
M: What are you all having so much fun with in a place like this?
M: Long time no see.
K: Hie...?

13)
M: Yo, Kurosu-kun. I see you really like that hat I gave you.
U: My name isn't Kurosu,
U: It's Kurusu.
M: Well, whatever...this guy is an old friend of mine, so I'm gonna borrow him for a bit.
sfx: kagoon x4
K: Th...thank you so much for saving me.
K: If possible, could I have your name...

14)
S: Shirasu...
S: Shirasu Jirou.
sfx: kiiin
K: How should I repay you...?
S: You don't need to. Run.
S: You're going to have to survive on your own from here on out.
S: Now run, as fast as you can.
K: Okay!!

15)
sfx: kararan
K: haa x12

16)
K: haa x2
K: What was all that about...black and white...
K: asking me which one I am...
K: What's going on...
G: sniff sniff

17)
G: Hi...
G: Hic!
K: You're...
K: What are those wounds from...?!
G: Nothing!!
K: Did a customer do something to you?!
G: It's to be expected, in this kind of job...
K: But...
G: Uwaaaahhhh!!

18)
G: There's no electricity, you know.
K: O...ohh...
G: The five of us always sleep here n a huddle.
G: Then at night, we go out to work, so we don't need electricity.
K: I'm sorry...thank you for sheltering me...
G: No, it's no trouble.
K: Yes, but...
G: Your story...
G: I was thinking about it...

19)
G: I don't believe that you killed your friend.
K: Thank you...
G: It's true! You didn't do it!!
G: It's true...
K: Hey, hey, wa...wait a minute!!

20)
K: I...I didn't come here for that...
G: You're an artist, right?
G: Draw my picture.
G: I know I'm a little dirty...
G: Just fib a little and draw me beautifully.
K: That'll be no trouble at all...
K: You're very pretty.

21)
G: That's just because the moon is pretty.
sfx: sha sha sha
K: No, the moon is watching over us...
K: You didn't take the wrong path.
K: And neither did i...
K: If someone was there, looking down on us with a big telescope...

22)
K: they'd tell us we aren't on the wrong paths...
K: If someone was really there...

23)
A: That's one small step for man...
A: and one giant leap for mankind.
A: Captain!!
A: What's wrong?
A: This way!! Hurry up and come this way, please!!

24)
A: Just what did you find?
A: This...!!
A: Wha...?!
A: What is this...?!

Next Chapter: May 21

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

7 members and 1 guests have thanked molokidan for this release

Elkin, mattimus, bruno00, tmania, ¬Bol, DrPepperPro, zasaiel

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by ¬Bol (Registered User)
Posted on May 4, 2009
I want to thank you a lot for your translations of Billy Bat, which allowed me to read this manga that I like a lot, maybe because it remembers me 20th Century Boys (I think because of the conspiration, the symbol, the mistery).
Thank you again!
#2. by molokidan (Hidden Boss ΣΣ(゚Д゚;)ナヌッ)
Posted on May 7, 2009
Thank you very much for the comment! Glad you're enjoying it.

Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2144
Forum posts: 245

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 3, 2011 9 br Blitz Krieg

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 3, 2015 Mahou Shoujo of... 24 en Lingwe
Aug 3, 2015 3-gatsu no Lion 64 en kewl0210
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 31 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 30 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 29 br MadaoKy...
Aug 1, 2015 To the Abandoned... 6 en Sohma Riku
Aug 1, 2015 Bleach 636 en cnet128
Jul 31, 2015 Assassination... 150 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 149 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 148 en aegon-r...