Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Kuroko no Basket 120

+ posted by molokidan as translation on Feb 22, 2012 13:01 | Go to Kuroko no Basket

-> RTS Page for Kuroko no Basket 120


tl by molokidan

1: No way...!!
2: The drive that Kuroko thought up to beat The Generation of Miracles...
3: The invincible drive that even broke past Midorima...
side: Right after the second quarter begins, Kuroko tries his special drive against Aomine, but...

1: He was stopped...!!
120th Quarter - Futile Effort
sfx: squeak
slanted: Kuroko...completely beaten!!
bottom left: Fujimaki Tadatoshi

1: While everyone was frozen, flabbergasted....
2: --this is bad!!
3: Riko immediately requested a time out.
4: The first quarter had ended in a tie--
5(2b): But that was only because Seirin was fighting with all they had against Touou, who still had yet to show their full power. In other words, Seirin had basically no time to relax mentally or physically.
6: Kuroko's defeat was like the final blow to their dangerous predicament.
7: This had no doubt created immeasurable unrest within the team.
8: Like pent-up emotions erupting, the difference in score flashed into reality.
9: That was what pushed her to move--
10: --but

1: Huh?
2: Kuroko?!
3: It can't be...?!
4: What's he thinking?! Hyuuga and Kiyoshi are the only ones in front, and they're still marked!!
5: Kuroko, stop...

1: Ignite Pass
2: Kai!!! (*Revolution)
3: ...idiot.

sfx: skid...
1: You though the same little trick would work on me?

1: Don't despair TOO much, now...Tetsu.
2(2b): If this is really what you thought up in order to beat me, then let me just tell it to you straight.
3: Your effort was futile.

sfx: bounce
sfx 2: squeak
sfx 3: twist

1: I'm not letting you past!!

1: There it is! Aomine's Formless Shoot!!
2: Impossible!!
3: How is that something you can aim?!
sfx: woaaaaahh
sfx 2: squeak...
sfx 3: bounce
4: Calm down! We'll just give 'em one back!!
sfx 4: smack!
5: Huh?!
6: A steal!!
7: Another goal!! Touou's really got their engines running now!!
8: My dark premonition's become a reality...
9: Please...hurry up and stop the clock...!!
* line: You can't take a time out until a foul happens or the game stops.

sfx 1: screech!
sfx 2: bring
1: Seirin High School, time out!
scoreboard (left): Seirin
scoreboard (right): Touou Academy
2: That only lasted a minute, but it felt frighteningly long...
3: We have to keep this gap at only six points...
4: ...I'm switching you out for now, Kuroko-kun!
5: ...ok.

1: ...ggh
2: Could it be...he's already feeling the side-effects of his new pass...?!
3: Furihata-kun, tape him up!
4: Ah, ok.
5: It's the first time I've seen Kuroko so upset...
6: It just proves how much he has invested in this game.
7: Furihata-kun, I'm fine.
8: What?! (But I haven't even...)
9: I'll do it myself later.
10: Heeeey! I want some taping too!
11: Ahh, okay!! (I'll go over there then)

1: Let me just tell it to you straight.
2: Your effort was futile.
3: I'm going to beat The Generation of Miracles.
4-5: haa
6: No matter what happens
7: I won't lose this time...!
8: ...it.

1: Damn it...
2: The time out's over!

1: It wasn't completely futile, you idiot.
2: Everyone believes.
3: Believes that you'll make a comeback, that is.
4: You can't step down now.
5: While you recuperate, I'm going to teach him
6: that there's no such thing as futile effort.
slanted: Inherting Kuroko's will, he steps forward!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 19, 2012 120 en PROzess

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210