Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (2/23/15 - 3/1/15).
! Visit the new forums for Tokyo Ghoul and The Gamer!
Forum News: Vote in the final phase of the Anime Awards 2014
Translations: Gintama 532 (2) , Bleach 617 by BadKarma , One Piece 777 by cnet128

Kuroko no Basket 69

+ posted by PROzess as translation on Apr 12, 2011 16:03 | Go to Kuroko no Basket

-> RTS Page for Kuroko no Basket 69

Kuroko no Basket v08 c69

Top: Quarter 69: What's gonna happen
P3.T1: This...
P3.T2: is another of Aomine's...!?
P4.B1: ......Gr.
P3.B1: Pushing from Black's number 6!!
P5.B1: Free throw. // A two pointer!!
P1.T1: Quarter 69: What's gonna happen
P6.B1: Great, Kise!. // Nice shot.
P8.B1: ....
P1.B1: Ki--
P2.B1: Kise is amazing...!!
P2.B2: Rather, he totally plays like Aomine!!
P3.B1: ...No, it's still incomplete.
P3.B2: Eh!?
P4.B1: As proof, he only did his fast attack when it wasn't against Aomine-kun.
P4.B2: I'm sure Kise-kun is missing one last part.
P5.B1: So you mean... once those two clash against each other the next time,
P5.B2: it'll be completed.
P7.B1: He scored the two pointer!! // Kaijou doesn't let loose.
[no text]
P1.B1: U---
P2.B1: Uwaaa, that went in!? // Or rather, that was a shot!?
P2.B2: He's totally crazy!!
P4.B1: 14 point difference....
P6.B1: Don't stand there like a pole, Kise.
P7.B1: I'm not that patient to wait until you
P7.B2: have finished your preparations.
P2.T1: No matter how much you believe in your ace and wait for him, there is no instant turn the tables in basketball.
P2.T2: If by the time he finished his copy, there is too much of a point margin or too less time left, it was all for nothing!
P3.B1: I know that....!!
P3.T1: At this rate...
P3.T2: the deadline is // 15 points difference.
P5.B1: Not good, he can't get through... // He's movements are being read...!!
P1.B1: Wha--!?
P1.B2: He forced a shot!?
P2.T1: As if that would go in! The rebound...
P2.B1: !
P3.B1: Now tried to read that, shithead. // Besides...
P4.B1: over there is exactly the right guy for an offensive rebound!
P5.B1: I'm Kise Ryouta. // Nice to meet ya.
P6.B1: Listen, for a lebound you first...
P6.B2: Ah, just show me.
P7.B1: And could you please speak normally?
P8.B1: He's // pissing // me off-----!!
P1.B1: Gwar-----!!
P2.B1: Shit...
P2.B2: This bastard----!!
P3.B1: It went in!! // Kaijou reduced the point difference to 12!!
P2.B1: Sakurai!?
P3:T1: Damn, a three pointer...
P3.T2: If that goes in, the difference will be 15----
P5.B1: Kise's still here practicing?
P5.B2: After losing to Seirin, // he really changed...
P2.B1: Ahh!?
P3:B1: Good!
P4.B1: Ohh, they stopped him!
P4.B2: Now the difference stays at 12!
P5.B1: Senpai....
P5.B2: Don't worry. Just focus on your stuff.
P1.B1: In exchange, when we won
P1.B2: introduce us some girls.
P1.T1: A mixer will do.
P1.T2: What's with that!?
P3.T1: .....
P3.T2: Lately I feel like I understand a bit
P3.T3: of what Kurokocchi said to me.
P4:T1: The "Team" Kurokocchi speak of...
P4:T2: And what one is supposed to do for it..
P4.T3: And
P5.T1: what I am supposed to do now.
P2.T1: Wow....!!
P3.B1: Could I.... // Could I join the basketball club?
P5.B1: He isn't like that. // He's the total opposites to me and you.
P5.B2: But he's reliable in a game.
P6.T1: Amazing...
P6.T2: No...
P7.T1: Isn't he too amazing!?
P8.B1: The only one who can win against me
P8.B2: is me alone.
P1.B1: Then, if your opponent is me, // what's gonna happen?
[no text]
P1.B1: What's up, Momoi?
P3.Paper: [top bar on the right] Foul
P7.B1: Geez, you made us wait quite some while...
P8.B1: Let's finish this already.
[no text]
P1.B1: In exchange, when we won
P1.B2: introduce us some girls. [small text] A mixer will do. [/small text]
P2.B1: Ah, // and one more.
P2.B2: ?
P3.B1: Set it all up, but don't come yourself.
P3.B2: WHY!?
P3.B3: 'Cause if you come, they'll be all over you.
P3:B4: Hey.. how cruel!!!
P3:T1: What Kurokocchi told me... I don't get it after all!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 17, 2011 69 es unok-kun
Jul 28, 2011 69 en ruggia

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 6, 2015 Gintama 532 en kewl0210
Mar 5, 2015 Hitoribocchi no... 30 en Bomber...
Mar 5, 2015 Gintama 532 en Bomber...
Mar 5, 2015 Toriko 315 en kewl0210
Mar 5, 2015 Shokugeki no Souma 108 en Eru13
Mar 4, 2015 Bleach 617 en BadKarma
Mar 4, 2015 Omoni Naitemasu 14 en kewl0210
Mar 4, 2015 Shokugeki no... 1 en Eru13
Mar 3, 2015 Duel 1 en shadow-...
Mar 3, 2015 REAL 79 en kewl0210