Not a member? Register now!

Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Switch to XenForo for the forums has FINISHED...
Manga News: Check out these new manga (1/25/16 - 1/31/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (February 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Final round of voting in the Anime Awards 2015! Come participate in the Tokyo Ghoul Awards!
Translations: Gintama 574 (2) , One Piece 814 by cnet128 , Bleach 660 by cnet128

Kuroko no Basket 69

+ posted by PROzess as translation on Apr 12, 2011 16:03 | Go to Kuroko no Basket

-> RTS Page for Kuroko no Basket 69

Kuroko no Basket v08 c69

Top: Quarter 69: What's gonna happen
P3.T1: This...
P3.T2: is another of Aomine's...!?
P4.B1: ......Gr.
P3.B1: Pushing from Black's number 6!!
P5.B1: Free throw. // A two pointer!!
P1.T1: Quarter 69: What's gonna happen
P6.B1: Great, Kise!. // Nice shot.
P8.B1: ....
P1.B1: Ki--
P2.B1: Kise is amazing...!!
P2.B2: Rather, he totally plays like Aomine!!
P3.B1: ...No, it's still incomplete.
P3.B2: Eh!?
P4.B1: As proof, he only did his fast attack when it wasn't against Aomine-kun.
P4.B2: I'm sure Kise-kun is missing one last part.
P5.B1: So you mean... once those two clash against each other the next time,
P5.B2: it'll be completed.
P7.B1: He scored the two pointer!! // Kaijou doesn't let loose.
[no text]
P1.B1: U---
P2.B1: Uwaaa, that went in!? // Or rather, that was a shot!?
P2.B2: He's totally crazy!!
P4.B1: 14 point difference....
P6.B1: Don't stand there like a pole, Kise.
P7.B1: I'm not that patient to wait until you
P7.B2: have finished your preparations.
P2.T1: No matter how much you believe in your ace and wait for him, there is no instant turn the tables in basketball.
P2.T2: If by the time he finished his copy, there is too much of a point margin or too less time left, it was all for nothing!
P3.B1: I know that....!!
P3.T1: At this rate...
P3.T2: the deadline is // 15 points difference.
P5.B1: Not good, he can't get through... // He's movements are being read...!!
P1.B1: Wha--!?
P1.B2: He forced a shot!?
P2.T1: As if that would go in! The rebound...
P2.B1: !
P3.B1: Now tried to read that, shithead. // Besides...
P4.B1: over there is exactly the right guy for an offensive rebound!
P5.B1: I'm Kise Ryouta. // Nice to meet ya.
P6.B1: Listen, for a lebound you first...
P6.B2: Ah, just show me.
P7.B1: And could you please speak normally?
P8.B1: He's // pissing // me off-----!!
P1.B1: Gwar-----!!
P2.B1: Shit...
P2.B2: This bastard----!!
P3.B1: It went in!! // Kaijou reduced the point difference to 12!!
P2.B1: Sakurai!?
P3:T1: Damn, a three pointer...
P3.T2: If that goes in, the difference will be 15----
P5.B1: Kise's still here practicing?
P5.B2: After losing to Seirin, // he really changed...
P2.B1: Ahh!?
P3:B1: Good!
P4.B1: Ohh, they stopped him!
P4.B2: Now the difference stays at 12!
P5.B1: Senpai....
P5.B2: Don't worry. Just focus on your stuff.
P1.B1: In exchange, when we won
P1.B2: introduce us some girls.
P1.T1: A mixer will do.
P1.T2: What's with that!?
P3.T1: .....
P3.T2: Lately I feel like I understand a bit
P3.T3: of what Kurokocchi said to me.
P4:T1: The "Team" Kurokocchi speak of...
P4:T2: And what one is supposed to do for it..
P4.T3: And
P5.T1: what I am supposed to do now.
P2.T1: Wow....!!
P3.B1: Could I.... // Could I join the basketball club?
P5.B1: He isn't like that. // He's the total opposites to me and you.
P5.B2: But he's reliable in a game.
P6.T1: Amazing...
P6.T2: No...
P7.T1: Isn't he too amazing!?
P8.B1: The only one who can win against me
P8.B2: is me alone.
P1.B1: Then, if your opponent is me, // what's gonna happen?
[no text]
P1.B1: What's up, Momoi?
P3.Paper: [top bar on the right] Foul
P7.B1: Geez, you made us wait quite some while...
P8.B1: Let's finish this already.
[no text]
P1.B1: In exchange, when we won
P1.B2: introduce us some girls. [small text] A mixer will do. [/small text]
P2.B1: Ah, // and one more.
P2.B2: ?
P3.B1: Set it all up, but don't come yourself.
P3.B2: WHY!?
P3.B3: 'Cause if you come, they'll be all over you.
P3:B4: Hey.. how cruel!!!
P3:T1: What Kurokocchi told me... I don't get it after all!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 17, 2011 69 es unok-kun
Jul 28, 2011 69 en ruggia

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 8, 2016 Natsume Yuujin Chou 80 en Sohma Riku
Feb 8, 2016 Gintama 574 en kewl0210
Feb 8, 2016 Toriko 357 en kewl0210
Feb 8, 2016 Gintama 574 en Bomber...
Feb 6, 2016 Yokohama-sen... 6 en Dowolf
Feb 6, 2016 3-gatsu no Lion 86 en kewl0210
Feb 6, 2016 One Piece 814 en cnet128
Feb 6, 2016 Bleach 660 en cnet128
Feb 3, 2016 3-gatsu no Lion 85 en kewl0210
Feb 1, 2016 Gintama 573 en kewl0210