Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 690 by kewl0210 , One Piece 909 by cnet128

Bleach 273

Bleach 273

en
+ posted by Raiyuu as translation on Apr 27, 2007 10:06 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 273

01
陰湿なパーティーへの乱入者、怯えろ、そして、叫べ!その名はー
The intruder in this sleazy party – they quake, and scream! His name is…
メノリ:。。。あ。。。ああ。。。グ。。。
Menoli: ...Ah...aaaah...G...

02
メノリ:グリムジョー。。。!
Menoli: Grimmjow…!
BLEACH273 DOG eat DOG
傍若無人!!
The audacity!!

03
グリムジョー:よオ
Grimmjow: Hey.
ウルキオラの居ねえ間にチョロチョロ入り込んで
Sneaking into Ulquiorra’s quarters together
随分楽しそうなことしてんじゃねえか、あァ?
was a piece of cake, right?
メノリ:くそ。。。ッ
Menoli: Dammit…
ロリ:な。。。何よ!
Loli: Wha … what is this!
あんたこそ何しにこんなことー
What the hell are you doing—

04
メノリ:!!
Menoli: !!

05
ロリ:うっ
Loli: Ugh…
おぶえっ、ごえっ、ごほっ
Retch, splutter, cough.
メノリ:グリムジョー!!
Menoli: GRIMMJOW!!

06
ロリ:。。。あ。。。あんた。。。あたしたちにこんな事して。。。
Loli: Y … you … what did we do…
藍染様が 黙っちゃいないわよ。。。
Aizen-sama will have something to say about this…

07
ロリ:あんたなんか。。。
Loli: …to you…
え。。。?
Huh?
ちょっと。。。まってよ何してんの。。。
Wait a sec … wait, what are you doing…
ちょっと!やめてってば!!やまてよやだっ!!やめて!!
Stop! Quit it! Quit that!! Stop!!
ねえ!!やめてくれたらほら!
Okay!! Please stop doing that!
今度ナイショですっ!
I’ll be good now!

08
ロリ:ぎゃああああああ!
Loli: GyaaaAAAaaaa!
こっ、殺す!!
I’ll, I’ll kill you!!
あんたっ。。。あんたなんか殺されちゃえ!!
You, somehow I’ll kill you!!
藍染様に。。。
For Aizen-sama…

09
ロリ:ぐッ
Loli: Guh…
グリムジョー:。。。バカが
Grimmjow: …Fuckwits.
てめえら如きのために藍染が動くかよ
Aizen wouldn’t even move for the likes of you.
井上:。。。ど。。。どうして。。。
Inoue: …Wh … why…

10
グリムジョー:左腕の借りだ
Grimmjow: Payback for the left arm.
井上:。。。え。。。
Inoue: …no…

11
井上:何。。。を。。。
Inoue: For…what…
グリムジョー:“何を”だア?ただ助けに来たとでも思ったのか? 甘えんだよ
Grimmjow: “For what”? You think I only came to save your ass? You’re naïve.
てめえへの借りは返したこれで文句は言わせねえ
I paid my debt, so now there’ll be no complaining.
次はコッチの用事につきあってもらうぜ
Next, I’ve got some stuff you’re gonna do.

12
オクタバフラシオン:オオーオオッーオオッ
Octava Fracion: O~~oh, oo~~oh, ooo~~ooh…
メダゼピ!メダゼピ!!メダゼピやられたっ!!やられたっ、やられた
Medazepi! Medazepi!! Medazepi got beat!! Smashed, owned!
あいつ!あいつにやられたっ
That guy! Beaten by that guy!
オオオッーオアッ
Oo~oh, ooaaahh…

13
石田:随分な数だな・・・
Ishida: Lots of them…
個々の力がどの程度かは解らないが・・・
They key is working out their individual power…
ペッシエ:雨竜!おい雨竜!!
Pesshe: Uryuu! Hey, Uryuu!!
ど・・・どうだ奴等の様子は・・・?
Wh … what’s the verdict on these guys…?
お前の突然の登場にビビッてブルブルふるえているか?
Your sudden appearance has got them all quaking in their boots, right?
石田: 君はもう少しひっこんでてくれるかな!
Ishida: Can’t you back off just a bit!
君が出てくると緊張感がなくなる!
Get lost and take your nervous feelings with you!

14
no text

15
ザエルアポロ:うるさいぞッ!!!
Zaelapollo: SILENCE!!!
お客様が何か喋りたそう
My honoured guest wishes an audience.
お聞きしようじゃないか
Let us listen.
石田:・・・お気遣いどうも
Ishida: Thank you kindly for your concern.
早速で悪いけど確認するよ
Excuse me a moment while I confirm this.
君が十刃か?
Are you one of the Espada?
ザエルアポロ:ご明察だね
Zaelapollo: Wonderful insight.
確かに僕が第8十刃、ザエルアポロ・グランツさ
I am indeed Octava Espada, Zaelapollo Grantz.
石田:・・・オクターバ・・・第8か
Ishida: …Octava … so you’re number eight.

16
石田: 安心したよ
That’s a relief.
したよ、どうやら大して強い数じゃなさそうだ
In that case, you can’t be all that strong.
ザエルアポロ:そうだね
Zaelapollo: You’re right, of course.
安心してくれ
You’re welcome to your relief.
それでも君よりは上だ
I’m still better than you.
ところで
By the way…
君は何者だ?
…what manner of person are you?
石田:石田雨竜
Ishida: Ishida Uryuu.
滅却師だ
I am a Quincy.

17
ザエルアポロ: 滅却師
Zaelapollo: A Quincy…?
あの売女と戦った希少種か!ハッ!
You’re the rare breed that fought with that whore! Hah!
卍解の使い手に!滅却師!僕は運が良い!!
Bankai users! Quincies! What fantastic luck!
ヤミーの奴ならラッキー(スエルニー)と喚くところだろうな!!
That Yammy guy would screaming SUERTE if he were here!!

18
石田:そうだね
Ishida: Indeed.
ヤミーってのがどうだかは知らないが
I don’t know anything about this Yammy.

19
君みたいに隙だらけの奴と戦えて
But when someone like you gives me this kind of opportunity in battle
僕はラッキー(スエルニー)と喚きたい気分さ
I feel like yelling SUERTE myself.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by juUnior ()
Posted on Apr 27, 2007
thx for the trans Raiyuu :D
#2. by bax ()
Posted on Apr 28, 2007
Thanx a lot :kkthumbs
#3. by germinc ()
Posted on Apr 28, 2007
this is a good translation!
#4. by Az3r ()
Posted on Apr 29, 2007
Good translation. Thanks a bunch...

About the author:

Alias: Raiyuu
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 24
Forum posts: 57

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 27, 2007 273 en Alkador
Apr 27, 2007 273 en germinc
Apr 27, 2007 273 pl Acalia
Apr 28, 2007 273 es DeepEyes
Apr 27, 2007 273 pl juUnior
Jan 27, 2009 273 en molokidan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 12, 2018 Gintama 690 en kewl0210
Jul 9, 2018 Shokugeki no Soma 270 fr Erinyes
Jul 9, 2018 Yakusoku no... 93 fr Erinyes
Jul 7, 2018 One Piece 909 en cnet128
Jul 6, 2018 Gintama 689 en kewl0210
Jul 2, 2018 Shokugeki no Soma 269 fr Erinyes
Jul 1, 2018 Himitsu no Reptiles 1 en ruggia
Jul 1, 2018 Seishun Shounen... 1 en ruggia
Jun 29, 2018 Gintama 688 en kewl0210
Jun 26, 2018 Yakusoku no... 92 fr Erinyes