Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

D.Gray-Man 109

D.Gray-man Chp. 109

en
+ posted by Rikki-Tikki-Tavi as translation on Feb 24, 2007 15:38 | Go to D.Gray-Man

-> RTS Page for D.Gray-Man 109

Hello everybody,

Typesetters, please read carefully



If you feel the need to replace parts of this translation with well-known Japaneses equivalents, please mark your scanlation as "altered" rather than "proofread". :amuse

Less talk, more translation!


Page 1 (Frontpage)

Announcement: His feelings have woken a miracle!!

Crowley's thoughts:
1: ... until just now

2: everything was so dark

3: but suddenly I can see clearly

4: It is so quiet...
almost like I have lost my ears

5: Nothing...
I cannot even hear my own breath

6: neither can I feel any pain

7: Am I...

8: moving myself only with my willpower?


Night 109: The Red Behind Closed Eyes
<after thinking about the few words for 15 minutes I came up with this as the most probable translation
Also, I re-adopted cnet128's rewording of my translation>


Page 2

Jasdebi: ...

Crowley: &#12362;=O


Page 3

Jasdebi: tch!

Earl:
1: Don't underestimate the Innocence <3 ...

2: They will do anything to defeat us...

3: Because they are Daemons <3

Jasdebi:
1: You're right, Earl of the Millennium

He is...
That Innocence is a Monster...!

2: So...


Page 4

Jasdebi: ... I'll have to tear it to shreds!!!


Page 5

Crowley:
1: I will...

2: protect...

Jasdebi: Tch!!

Panel 4 SFX: DON

Panel 5 SFX: kokyu! <anybody an idea, what it means?>


Page 6

Jasdebi: Ahh... dammit

Panel 3 SFX: &#12489;=DO


Page 7

Panel 1 SFX: DON

Panel 2 SFX: gyuru! <or replace with anything you see fit better>


Page 8

Jasdebi:
1: Guahhhhh...!

2: What happened...!?
Since he hit me just now, I feel... somehow...

Uwaa...gu...!!

Panel 3 SFX: *grow*

Jasdebi:

1: Get out...!!
Damn it...!

2: Get out...!!!!

3: What the hell is this!!!!


Page 9

SFX: &#12499;&#12461;&#12483;=*grow*

Panel 6 SFX: *step*

Jasdebi:
1: This is bad...

2: I've caught Innocence-germs...


Page 10

Jasdebi <translated to fit the number of bubbles>:
1: Go

to

2: hell

you

3: filthy

monster!!!

<originally: You filthy monster!!>


Page 11

Crowley:
1: I will

protect

2: We will...

3: together ...


Page 12

Panel 1 SFX: DON

Miranda:
1: ... ah...!

2: not again...

3: stop iiiiit!!!


Page 13

Panel 1 SFX: &#12468;=GO

Panel 2 SFX: *step*

Jasdebi:

1: ...ow...

2: ... gotta rest...

3: for a bit...

4: Jasdero...

5: Debitto...


Page 15

Panel 3 SFX: &#12468;=GO


Page 16

Panel 1 SFX: *groan*

Panel 4 SFX: *step*

Crowley's mouth SFX:

1: kiiiiii

2: gigiii

Night 109 / end

DGM will unfortunately skip next week's issue

<To scanlators: please mention that there is another page after this one>


Page 17

Crowley:
1: Ahhh

2: My consciousness... has returned to my body

3: My whole body hurts...

4: So cold...

5: The consciousness

6: Is fading away...

7: But I know only one thing...

8: that the others got away in time...

9: I will... just rest for a short while...

10: then I will go on...

Announcer: Crowley has done his part...!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by aznboiray ()
Posted on Feb 24, 2007
thanks for the translation
#2. by lnstinct ()
Posted on Feb 24, 2007
Thanks for the translate~!! :]
#3. by rhapsody blue ()
Posted on Feb 24, 2007
Thanks for the translation! :)
#4. by Koen (Celestial Belgian)
Posted on Feb 24, 2007
thanks for the translation!
#5. by Kira666 ()
Posted on Feb 25, 2007
Thanks RTT for the translation!
#6. by ~Lilium~ ()
Posted on Feb 26, 2007
thnx for the translation i cannot find the scant though. Is it not out yet? :(
#8. by destinator ()
Posted on Feb 27, 2007
Nice translation for my favourite manga. Thanks <3

About the author:

Alias: Rikki-Tikki-Tavi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 25
Forum posts: 165

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 24, 2007 109 en cnet128
Feb 25, 2007 109 pl Acalia

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes