Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Eyeshield 21 330

Los ojos de un hombre

es
+ posted by sergi_89 as translation on May 22, 2009 16:34 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 330

Esta traducción es libre con una condición, que en los créditos me acreditéis como traductor y pongáis a DragonPiece en agradecimientos.

Eyeshield 21 chapter 330


Page 01

Habashira : ¡¡Crees que me preocupa
Middle : El hombre momia frenético...
Habashira : lo mucho que desentono
Habashira : o el ridículo que esté haciendo...!!

Sena : … Impresionante
Sena : Habashira-san...

Sena : Impresionante...

Sena : Yo también
Sena : Justo aquí...

Page 02

Panther : ¡¡¡Sena!!!

Guys : ¡¡Wooooh, durante el pequeño instante en el que el oponente se distrajo con Habashira
Guys : Sena llego a placarle con una súper-aceleración
Guys : y consiguió que perdiera el balón!!

Page 03

Announcer : ¡¡Japón
Announcer : Touchdown!!

Habashira : ¡Kah!

Panther : Lo habéis visto, ¿verdad?
Panther : Clifford
Panther : Mr Don
Panther : Todos...

Panther : Éste es
Panther : Sena.

Page 04

Panther : ¡Dejadme luchar con el cara a cara!
Panther : Hasta que resolvamos esto de una vez por todas
Panther : Lo que digas
Panther : ya no tiene importancia, Clifford.

Clifford : Sus ojos
Clifford : han cambiado
Clifford : a los de una bestia agresiva.
Clifford : Los ojos de un hombre...

Page 05

Left : Está mirando, o apartando los ojos... ¿¡Cuál es la respuesta reflejada en los ojos tras la máscara...!?
330th Down : Los ojos de un hombre

Page 06-07 (spread)

Agon : ¡¡Este tío
Agon : está yendo hacia abajo...!!

Sena : ¿¡¡Un Devilbat Ghost
Sena : ejecutado verticalmente...!!?

Shin : A la vez que acelera
Shin : Se mantiene recto, ya le permite llevar su velocidad al máximo.
Shin : Justo antes de que el defensor le alcance, baja su cuerpo.
Shin : Eso le hace un objetivo más pequeño, lo que le permite girar más rápidamente.

Shin : Incluso en el suelo, puede fintar hacia arriba y abajo.
Shin : ¡Con su flexibilidad innata
Shin : es una carrera imposible...!

Page 08-09 (spread)

Sena : ¡¡Trident Tackle!!

Panther : ¿¡Iiiiiih!?

Guys : Wooooh
Guys : Extendiendo un brazo con fuerza par placar al adversario
Guys : ¡¡Es el Trident Tackle de Shin!!

Guys : ¿¡Con el brazo delgado de Sena...!?

Page 10

Someone : ¡Mirad! Es imposible para la fuerza de los brazos de Sena...
Someone : ¡Panther se o ha quitado de encima!

Gaou : “¿Es muy abrupto?”... “¿Puedo hacerlo?”... “¿Es eso posible?”... ¡Nada de eso importa!
Gaou : ¡Solo tienes que “escalar”!

Page 11

Someone : ¿¡Quéeee!? ¿¡Sena
Someone : ha ido a placar Don!?

Panther : Empujando a Don a un lado
Panther : Mi ruta se cierra.
Panther : Lo cierto es que ahora
Panther : No tenía otra manera de pararme.

Panther : ¡Y lo ha
Panther : conseguido...!

Don : Qué es lo que...
Don : Gaou...
Don : Éste hombre...

Don : “¿Porqué sigues intentando alcanzar una gloria que no eres capaz de conseguir?”
Don : Eso no era una pregunta, sólo un sarcasmo.

Page 12

Don : Pero en realidad
Don : Estos hombres están aquí.

Don : ¿Por qué?
Don : De verdad
Don : ¿¿Por qué...??

Sena : Sakuraba-san
Sena : Sobre lo que dijiste antes del partido... La respuesta

Sakuraba : No me rendiré.
Sakuraba : ¡Quiero ser uno de los mejores también!
Sakuraba : ¡¡Qué debería
Sakuraba : un hombre mediocre de nacimiento hacer...!!

Sena : Después de
Sena : jugar a Fútbol Americano es esa situación,
Sena : Me siento
Sena : como si empezara a comprenderlo...

Page 13

Sena : Aunque vaya contra él
Sena : con todo lo que tengo...
Sena : No puedo alcanzar a Panther-kun.

Sena : La diferencia en talentos
Sena : El último muro que
Sena : ni siquiera el trabajo duro puede superar.

Hiruma : Kekeke, jodido enano.
Hiruma : Te voy a enseñar unas famosas palabras que el entrenador de la Universidad de Michigan, Paul Stackhouse, dijo a uno de sus jugadores.

Hiruma : Incluso los machos de segunda tienen un derecho que nadie les puede arrebatar.
Hiruma : Y no es más que
Hiruma : El derecho a retar al jefe de la manada en un pelea.

Hiruma : Está en tu mano
Hiruma : vivir usando ese derecho
Hiruma : o vivir sin usarlo.

Page 14

Akaba : …Y
Akaba : ¿Quién es el tal Stackhouse? (small text : Nunca he oído su nombre)
Hiruma : Me lo acabo de inventar.

Sena : Probablemente
Sena : nunca podré superarle.

Sena : Ya lo sé, pero aún así
Sena : Voy a retarle
Sena : y a seguir luchando.

Sena : Esto es
Sena : el mundo que el Futbol Americano me enseñó...

Page 15

Sena : El camino del macho
Sena : que escojo para mi mismo...

Page 16

Announcer : ¡América finalmente
Announcer : entra en la Zona roja!
Someone : ¡Panther!
Someone : ¡Panther!
Announcer : ¡¡Sólo quedan 5 yardas
Announcer : hasta la línea de gol de Japón!!

Sena : ¡¡Aaaaaaah!!

Chuubou : ¡Sena-senpai
Chuubou : está volado por el lado!
Yamato : ¡¡Muy bien, qué rápido!!

Page 17

Sena : Ha saltado...

Narration : El ritmo del partido estaba cambiado en el terreno de juego.
Narration : Sena que intentaba parar desesperadamente a Panther aunque fuera por un milímetro
Narration : Y Panther que sólo debía cruzar la línea de gol.

Narration : Inevitablemente
Narration : El espíritu de Sena
Narration : fue un poco más fuerte que el de Panther...

Page 18-19 (spread)

Panther : Me intenta parar
Panther : con su
Panther : cabeza
Panther : …

Left : ¿¡Qué ocurre en medio de esa nube de arena...!?
Someone : ¿¡¡Woooooooooh!!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: sergi_89
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 27

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 22, 2009 330 en Xophien

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes