Tradução reservada para shitetsu
Cage of Eden Capítulo Dois
pg01
Título: A Lei da Selva
Texto: No caminho de volta para casa de uma viagem no campo, o avião cai?!
Texto: Acordando em uma selva, Akira e os outros foram atacados por animais selvagens extintos!
Texto: Além disso, o que a realidade do acidente traz à tona?!
pg02
B1: Um...
B2: Uma ilha não mapeada?!
Caixa 1: 3º Ano do ensino médio, Akira Sengoku
B3: Não está no mapa...
B4: Mas o fato é que estamos aqui!
B5: Não é que eu não quero acreditar, Sengoku!
Caixa 2: Colega de classe Shirou Mariya
B6: O avião caiu junto a 48 quilômetros desse ponto.
B7: Não importa o quanto eu olhe para isso, não há sinal dessa pequena ilha.
pg03
Bubble 1: Você tem que estar brincando!
Bubble 2: Você simplesmente ignorou isso!
Bubble 3: pro inferno o que Mariya está dizendo...
Texto: Vai dar tudo certo... Alguma ajuda vai vir e nos salvar em breve...
Texto: Uma enciclopédia de animais extintos...
pg04
Texto: O mistério do pássaro Diatryma que supostamente foi extinto a 50.000,000 anos atrás...
Texto: Esse não foi o único também...
Texto: Uma ilha não mapeada...
Texto: animais que deveriam ser extintos...
B1: ...Sengoku, eu sou uma pessoa que não acredita nas coisas que não sejam cientificas
No entanto...
B2: Esta ilha...
É um pouco estranha.
Texto: Hey, hey...
pg05
B1: isso foi...
B2: Realmente só um acidente de avião?
Texto: Me Dê uma sugestão agora...
B3: Criança...
B4: isso é cruel...
B5: Este tipo de...
pg06
B1: Isso é demais!
B2: Eu...
B3: Hoje foi meu primeiro vôo!
Box: Assistente de cabine Oomori Kanako
B4: H-
B5: Hey...
B6: Eu... eu falhei no exame do emprego 16 vezes!
e-e finalmente...
B7: Por que... por que isso aconteceu comigo?
B8: I-isso não é motivo para chorar...
Texto: ...e-esta senhora vai ficar bem...?
B9: Ahh... // Sem chance... vamos descansar hoje.
B10: Quando amanhecer, vamos procurar as outras pessoas.
pg07
Bubble 1: Alguém
Bubble 2: tem alguém ai?!
Bubble 3: Heeey! // Alguéééém!
pg08
B1: Hey! Vocês são mais animados que isso! // Gritem mais!
B2: ... eu sou um cientista...
B3: use essa força psicológica sem sentido você mesmo...
B4: Sim, isso mesmo... Não consegui dormir muito a noite passada... // Vamos fazer uma pausa...
B5: o quê disse? Vocês são uns bastardos!
B6: Geez... não tenho escolha, eu acho.
B7: U-hum, Sengoku-kun...
B8: Huh? o que foi, aeromoça-san?
B9: Ah... é Oomori.
B10: Às vezes, ele fica estabelecido. // Esse símbolo...
B11: Huh?
pg09
B1: Chama-se "quadrado de pesquisa".
B2: quadrado de pesquisa?
B3: No local que você começa, você está basicamente desenhando uma imagem que permite que você encontre o
caminho de volta caso se perca.
B4: Este símbolo com pontos são seu sentido de circulação.
B5: É um método eficiente de exploração. // Aquele que encontrar o símbolo será capaz de acompanhar e nos
seguir.
B6 Ohh...
B7: Isso é incrível! // Você está muito bem informado, Sengoku-kun!
B8: Huh?
B9: Uhhh...
Fundo do texto: Isso é incrível (3 vezes)
B10: Ah não, eu quero dizer... // Eu aprendi isso com Mariya...
B11: Oh, foi mesmo?
B12: Mariya-kun é muito inteligente, // Não é?
B13: Claro...
pg10
B1: Sengoku.
B2: Um minuto de seu tempo.
B3: O que você quer? Tem que fazer xixi?
Pequeno texto: tá com medo de ir sozinho?
B4: Só se apresse.
B5: Hey, Mariya. onde exatamente estamos indo? // É perigoso aqui fora, e deixamos Oomori-san sozinha...
B7: Eu não quero ouvir nada sobre essa mulher.
B8: Ela só chora, e fica gritando. // É irritante.
pg11
B1: Você não acha isso estranho,
B2: Sengoku?
B3: Em cinco horas,
B4: ninguém foi encontrado // ninguém que esteja relacionado com o acidente foi encontrado...
B5: em cinco horas...
B6: Mas, se pesquisar um pouco melhor...
B7: Hey, Sengoku...
pg12
B1: Talvez
B2: Todos já estejam mortos.
B3: Eu vi os incidentes nos jornais.
B4: Quedas de aviões são raros, mas... as taxas de mortalidade causadas por eles é de quase 100%.
pg13
B1: Seria melhor estarmos preparados.
Texto: Algo assim...
Texto: wahahaha
Texto: Yo, Akira!
Texto: isso é porque era completamente inesperado, Akira-kun!
B2: Nós estamos vivos ...
B3: Isso é um milagre.
B4: N-
B5: Não diga coisas desse tipo...
B6: Sengoku...
B7: Eu não quero ouvir mais nada!
B8: Vamos voltar, Mariya... // Temos que continuar procurando!
B9: Oomori-san deve estar preocupada também!
pg14
B1: um...
B2: um...
B3: Um rato...
B4: Hyaa!
pg15
B1: É...
B2: É um pouco fofo...
B3: Hey. Já descansamos dez minutos. // Vamos indo.
B4: Ah.... tudo bem.
B5: Ah...
Texto: Huh...
Texto: es-
Texto: Essa voz...
pg16
B1: Di...
B2: DIATRYMA!
Texto: es-esse cara de novo...
pg17
Texto: Ou talvez seja um diferente de ontem...?
Texto: meeeeerda
Texto: Isso não vai funcionar?!
B1: Hey! corram vocês dois!
B2: que diabos vocês estão fazendo?! se apressem!
B3: Corram lo...
pg18-19 - sem texto -
pg20
B1: v-você tem que estar brincando comigo...
Texto: o que
Texto: que diabos é isso?
Texto: Tigre?
Texto: Leão?
Texto: Não... essa coisa não pode ser...
pg21
Texto: Um tigre dentes de sabre?!
pg22-23
Texto: Eles?
Texto: estão vindo!!
Texto: Estamos presos entre eles?!
B1: aba-
B2: Abaixem-se!
pg24-25 - sem texto -
pg26
B1: que...
B2: Por que eles estão...?
pg27
Texto: v-Você está brincando comigo?
Texto: Aquele Diatryma foi...
Texto: está... vindo...
Texto: pra cá!
Texto: ...n-nós esta-...
pg28
B1: Por que ele simplesmente deixou...?
B2: ele encontrou algo melhor de comer do que nós...
B3: A sobrevivência do mais apto. // Isso é, obviamente, como eles agem.
pg29 - sem texto -
pg30
B1: Como eu pensei, é aqui.
B2: O tigre-dentes-de-sabre... o seu nome oficial é "Smilodon".
B3: supostamente foram extintos há 10.000 anos atrás.
B4: De novo com essa coisa, Mariya...
B5: Apenas lide com isso. // Eles estão vivos.
B6: você não consegue pensar...
B7: o quão grave essa situação?
B8: Mesmo que você diga isso, o que podemos fazer?
B9: É por isso que nós temos que nos apressar e encontrar todo mundo...
B10: Na melhor das hipóteses, todos eles
B11: estão mortos.
pg31
B1: E em breve, vamos ser comidos tambem...
B2: n-não diga coisas assim! // Logo, a ajuda virá nos...
B3: Existe uma garantia de que ainda estarei viva pelo tempo que eles vêm?!
B4: Não diga coisas tão irresponsáveis!
B5: Não há nenhuma possibilidade de sobreviver e deixar esta ilha!
pg32
B1: Nós não podemos mais ir para casa!
pg33
B1: ...Na escola,
B2: era apenas como se eu fosse um peixe pequeno...
B3: eu não conseguia estudar... // Eu fiz as meninas me odiarem... // Eu fui um substituto na equipe de vôlei
por três anos...
pg34
Bubble 1: Meu amigo mais próximo e meu amigo de infância foram a mesma coisa, // "O que você está fazendo" e
"você não muda".
B2: O mundo nunca muda
B3: Será que...
B4: Eu pensei que...
B5: Mas você sabe...
pg35
B1: Comer ramen deliciosos depois das atividades da escola...
B2: Às vezes, ter o meu conselheiro demôniaco // me deixar de fora dos jogos...
B3: Fazendo coisas incrivelmente estúpidas com os meus amigos...
B4: E mesmo sendo como um moleque para minha amiga de infância Rion...
B5: Ela me ajudou a estudar, // e veio todas as manhãs...
B6: Minha mãe sempre fazendo esses bentous elaborados...
B7: E eu sempre ficava envergonhado quando os meus amigos viam...
B8: Eu não sou...
B9: Um pirralho...
pg36-37
B1: Mas eu... // quero comer de novo e de novo.
B2: aquele bentou...
B3: Você é chato, Sengoku. // vá logo dormir.
B3: o qu... o que diabos... Você estava acordado, Mariya...
B4: só vá dormir...
pg38
B1: *bocejo * // Durmi bem...
B2: Oomori-san?
B3: Ela não está aqui...
B4: ah, droga, Onde ela...
Texto: Nós vamos morrer de qualquer maneira!
Texto: Não há nenhuma maneira dela...!
B5: Oomori-san!
pg39
Texto: Eu só estou pensando em coisas estranhas...
B1: Oomori-san!
B2: Oomori-san!
Texto: Para onde ela foi?
B3: Oomori...
pg40 - sem texto -
pg41
B1: kyaa
B2: des-desculpe!
B3: Eu vi perfeitamente...
B4: U-hum... // há algo de errado?
B5: "errado..."? Fazer esse tipo de coisa neste tipo de lugar não é seguro.
B6: Você parecia estranha ontem...
B7: Ah... ontem...
B8: Eu disse algumas coisas ruins // Na revolta... Sinto muito.
B9: Além de...
Texto: Se Sengoku-kun
Texto: não tivesse me salvado...
pg42
B1: Obrigada, Sengoku-kun!
B2: Vamos continuar
B3: a trabalhar duro hoje também!
Bubble 3: kyaa
SFX borbulhou: splash// splash
B4: Oomori-san...?
pg43
B1: H-hey! Você está bem...
B2: Se...
B3: Sengoku-kun...
B4: isso // estava no rio...
pg44-45
B1: Eu achei isso estranho...
SFX: Haa...
B2: Você disse que a queda do avião foi um milagre...
B3: Nós deveríamos ter tido algumas sérias lesões...
Pequeno texto: Nós nem sequer saimos com ferimentos leves...
B4: Desta vez o piloto, Tsuchiya, era um veterano.
B5: Dessa forma, não havia chance de ter um acidente.
B6: Nosso avião está...
B7: o pouso de emergência foi um sucesso!
pg46
B1: isso!!!
B2: Tudo bem!
B3: todos estão viiiiiiivooos!!!
B4: há um vestígio de fogo por aqui!
B5: latas vazias de Kanjime...
B6: Sem dúvida! todos estão seguros!
B7: Heeeeeeey!
B8: Ei, alguém!
pg47
Texto: Não há resposta?
B1: Existe uma maneira de entrar?
B2: Só uma! // Lá, através da rampa de escape!
Texto: daqui a pouco...
Texto: Eu vou ser capaz de ver todo mundo de novo...
Texto: pessoal...
pg48-49
Texto: Huh?
B1: o que...?
B2: não tem ninguém aqui?
B3: Há apenas...
B4: sem chance!!
B5: Rion!
B6: Kou-chan!
B7: Você está aqui, Eiken?!
pg50
Texto: Não há ninguém aqui...
Texto: Por que... mesmo que o avião esteja seguro...
B1: Oomori-san!
B2: O que há de errado?!
pg51
B1: Uwaahh...
Texto: Um... cadáver...
B2: Senhor!
B3: Piloto Tsuchiya!
B4: Quando tocamos para baixo...? De alguma forma o feriu?
B5: Não.
B6: eu vi bem,
B7: Sengoku...
pg52
B1: Ele foi...
B2: esfaqueado até a morte.
pg53
B1: Alguém o esfaqueou...!
B2: que...
B3: Nããão!
B4: Senhor! piloto Tsuchiya!
B5: E não é só isso...
B6: Foi feito pelos outros sobreviventes.
pg54
B1: E esse cara ainda está em algum lugar agora...
Texto: Mas que diabos
Texto: está acontecendo?!
B2: Onde?! Não há ninguém aqui agora, né?
Texto: o que...? a mão direita do piloto está...
Texto: o que ele está segurando
pg55
Balões 1 a 4: tum tum
Texto: Rion...
Texto: O cadáver que agarra firmemente a fita de Rion em sua mão...
Texto: Na próxima edição, um mistério que agita Akira vem à tona!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!