Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bleach 438

Knuckle Down

es
+ posted by shuske2 as translation on Feb 23, 2011 21:17 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 438

Based on MangaStream's translation, thank!

01

Ichigo: Oye, / ¿Lo hice no? / Apúrate y sácame de aquí.
Chica: ¡Thc! / Vale, vale...
Giriko: Aún no.
Chica: ¡Giriko...!
Giriko: Si ese fue su verdadero Fullbring, entonces el "señor Porky", quien acaba de ser tendido en el piso, habría cumplido su requerimiento y hubiese vuelto a su forma original. / ¿No deberías esperar a que pase eso antes de sacarlo?

02

Giriko: Hmm.
Ichigo: ¡Mira! / ¡Regresó a la normalidad! ¡Déjame salir!
Chica: Ya... / ¡Ya lo logró! ¡Te dejaré salir!
Giriko: Ella parece feliz...

03

Ichigo: ¿? / ¿Qué estás haciendo?
Chica: Haa.../ ¡¡Chuuu!!
Ichigo: ¡¿Buohhhh?!
Chica: ¡¡Achuu!!

04

CHICA: ¿¡Feliz!?

05

Chica: ¡Si estornudo en ella, entonces la "casa de muñecas" se desactiva!
Ichigo: ¡¡Ya me di cuenta!! / ¡Mira! ¡¡Estoy todo empapado!!
Chico: ¿Necesitas una toalla?
Ichigo: ¡No prefiero quedarme aquí y seguir empapado! / Sabías de esto y aún así te quedaste quieto, ¿No? / ¡! / Justo cuando comenzaba a preguntarme como regresar el Reiatsu a la insignia lo hace solo... / ¿Es que hay un tiempo límite para esto?
VOZ: ..................................... / ¿Qué...?

06

voz: ¡... Por supuesto que no! /Ichigo nunca haría-...
iCHIGO: ... Ya no puedo oír...
Texto: Qué era esa voz...

07

Pensamiento: ¡Esa voz de hace un momento... / Era la voz de Rukia!
Ichigo: ... ¿¡Qué está pasando aquí!?

08

BLEACH 438 - Knuckle Down (NT: Ríndete)
Texto: ¡Hombres que hablan con sus puños!
Alguien: ¿... Es esta? / Pero si es una chica.

09

aLGUIEN: Sí. / Así es. / Esa es tu próximo... / "Objetivo a derrotar".
cHICO: Enserio...
Alguien: Ah. / No tienes que hacerlo Shishigawara-kun. / No puedes atacar a las chicas, ¿no es así?
Shishi: ¡! / Eso...
Texto: ¡¡Eso no es cierto!!

10

Shishi: ¡Esto será para probar mi conveniencia!
Texto: ¡Sólo tengo que matar a esta chica- / y le probaré mi conveniencia a Tsukishima-san!
Shishi: ¡Soy Shishigawara de la secundaria comercial de Miyashita! / ¡¿Inoue-san?! / ¡Discúlpeme! / ¡¿Podría escucharme y morir?!

11

Texto: ¡¡¡Ya terminé con mi introducción!!!
Shishi: ¡¡¡Wooooaaaaaaaaaahhhhhhh!!!

NT: Se enamoró, ¿Y quién no?

12

sHISHI: Her...

13

Inoue: ¿?
Shishi: ¡¡Hermosa!! / Woah Woah Woah Woah, Woah, ¿Qué es esto? ¡¡Ella es demasiado hermosa!! ¡¿De verdad es humana?! / ¡¡Ella me deslumbró demasiado, fue por eso que me no noqueó!!
Inou: Parece como si se hubiese caído del cielo...
Shishi: ¡No, no, no! ¡Debe haber algún error! ¡¡Ser tan perfecta no es posible!! / ¡¡Deben haberme fallado los sentidos, ya que hace mucho que no veía a una mujer!!
Inoue: ¿Es... / Estás bien?
sHISHI: ¡Mientras más cerca la veo, se vuelve más hermosa!

14

sHISHI: ¡¡¡¡Olvídalo!!!! / ¡Olvídalo Olvídalo Olvídalo ahhhhhhhhhhhhhhhh, Olvídalo! / ¡¡No puedo mirarla!
Inou: ¿? / ¿? / ¿?
Shishi: Lo siento, Tsukishima-san / Creo que esto es... / Algo que va más lejos de lo que yo puedo ir... / ¡¡Noo!! / ¡¿En qué diablos estoy pensando?! / ¡¡No puedo rendirme aquí!! / ¡¡Tsukishima-san me mostró esa foto, porque el cree en mí!!

15

Shishi: ¡¡Si no termino este trabajo, / Ya no seré un hombre!!
Inou: Ah. / Te levantaste.
Shishi: ¡¡Así eeeeees!! / ¡¿Estás lista mujer?! / ¡¡Shishigawaram Moe - Sama va a derribarte!!
Inoue: ¡¿Derribarme?!
Shishi: ¡¿Eh!? / ¡Qui... Quiero decir que te voy a matar! / ¡¿No entiendo eso?! ¡¿De verdad es parte de este mundo?! ¡¿No me creo que sea humana?! / ¡¡¡Quiero decir que he venido aquí a matarte!!! / ¡¡Tal como hice con el cuatro ojos!!

16

Innoue: ¿Tú eres el / que atacó a Ishida-kun?
Texto: ... ¿qué es esto...? Su aura cambió completamente...
Innoue: Respóndeme.
Texto: Esto no es malo. / Podré pelear si ella se pone así.

17

Shishi: ¿Tengo que responderte eso? / ¡¿No es prueba suficiente el hecho de que lo haya mencionado?!
INNOUE: ... Verdad. / ... Entonces / Dime de dónde eres.
Shishi: Tu cara es deslumbrante, ¡¿Pero sabes dices unas cosas tan estúpidas?! / ¡¡Si quieres saber algo, tendrás que forzarme a decírtelo!! ¡¡Después de derrotarme!!
iNNOUE: Con / Eso basta.

18

Capítulo 438 Fin.

19

Tsuki: El único que atacó a "Ishida-kun" / Fuí yo.
sHISHI: .......................... / ¡... Tsukishima-san!
Texto: ¡El peligro se aproxima a Orihime!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked shuske2 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shuske2
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 125
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 24, 2011 438 en molokidan
Feb 25, 2011 438 cz TadashiCZ
Feb 25, 2011 438 de MonkeyxDxDragon
Feb 27, 2011 438 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes