Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (4/13/15 - 4/19/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Come make your nominations in Fairy Tail Awards.

Naruto 532

¡Mifune vs Hanzou, la conclusión!

es
+ posted by shuske2 as translation on Mar 20, 2011 21:33 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 532

Based on Aegon-Rokudo's translation, thank a lot!
I also saw the scan of mangastream to be más successgul, thank :D


1

Capítulo 532 ¡Mifune vs Hanzou, la conclusión! \ \
Texto: ¡Mifune sorprende a Hanzou! ¡Qué esconde su pasado...! \ \
Te olvidaste de mí, así que... \ \ Probablemente no recuerdes lo que me dijiste aquella vez... \ \

2

Ese es el veneno de la salamandra \ \ Obviamente, mi hoz también está cubierto con él. \ \
No te preocupes no sentirás ningún dolor, debido a que tu cuerpo está entumecido, además morirás en 2 días. \ \
Kuah... \ \
Te diré la razón por la que soy temido como Salamandra Hanzou \ \ Diremos que es un regalo para que te lo llevas al otro mundo. \ \
Había una salamandra única de color negro poseedora de un veneno mortal que vivía en mi pueblo.\ \
Cuando murió \ \ Implanté sus bolsas de veneno en mi cuerpo, cuando aún era un niño. \ \
Aquí, \ \
Todo con el fin de hacerme resistente al veneno y a la vez llenar mi cuerpo de él.\ \

3

Puedo envenenar a los que están cerca de mí sólo con respirar. \ \
Aún cuando era un mocoso la gente me temía... \ \ lo único que puedo hacer para garantizar la seguridad de los que me rodean es usar esta máscara \ \
Entonces... ¿por qué no te quitaste la mascara... \ \ cuando estábamos luchando...? \ \
Tuve esa posibilidad... pero si hago eso, hay un cierto riesgo para mí \
Esta máscara tiene otra función \ \ que es la de protegerme contra mi veneno \ \
Si cortan la bolsa de veneno mientras lucho... se saldría de mi cuerpo... \ \ y si aspiro esa toxina vaporizada... \ \
Incluso alguien resistente al veneno como yo podría llegar a ser inmovilizado por una cantidad de veneno tan grande como esa \
No moriría, pero... Tendría una obertura \ \

4

Sobre todo cuando lucho contra oponentes habilidosos como tú \
No puedo permitirme una apertura \ \
Aunque tu espada haya estado "debilitada"... \ \
Una persona... es... como su espada... \ \... eso significa que soy demasiado débil... \ \
Creo que... es correcto... que mi vida termine aquí... \ \
Te diré una cosa más... \ \
Para un humano su vida no termina cuando muere. \ \

5

Termina cuando pierde su Fe. \ \
Ese es otro problema... \ \ no se puede juzgar la situación desde el exterior. \ \
Incluso si mueres aquí no significa que hayas sido débil \
Débil habrías sido si hubieses huido cuando escuchaste mi nombre \ \ igual que tus camaradas que se rindieron sin siquiera luchar \ \
Pero tú trataste de protegerlos a todos luchando contra mí \

6

¡Cuando hable de ti, te recordaré como un HÉROE! \ \
¡Dame tu nombre a cambio de tu vida! \ \
... Mi nombre por mi vida... \ \
Prométeme... algo... \ \
Habla \ \
No te acerques... a mis compañeros samuráis... \ \
Este es el antídoto \ \

7

Ya te dije que es difícil de juzgar desde el exterior si una persona tiene fe o no \ \
Pero se puede juzgar luchando contra ellos... \ \ Ha pasado mucho tiempo desde que luché contra alguien como tú... \ \
... Esta vez te ayudaré... \ \ bueno... No es que vayas a sobrevivir por tomar esta medicina, pero... \ \
Es difícil seguir adelante con tu fe\ \
Yo también tengo mi fe... \ \ Y esa es lograr la paz en este mundo \ \
Probaré mi fe en ti... \ \

8

Desde ahora... ¿Moriré defendiendo mi fe,\ \
O viviré una larga vida renunciando a ella?\ \
¿Fallaste en tu propia prueba? \ \ ¿¡Realmente has perdido tu fe!? \ \

9

Eso es... \ \
Difícil de juzgar desde el exterior \ \
Hay una manera de detener a alguien inmortal como yo... Ya te lo expliqué... Mifune \ \ Aléjate, espera una abertura y séllame. \ \
Sé que puedes hacerlo... \ \
¡Mifune-sama! ¡Su veneno! \ \
Voy a estar bien... Tengo resistencia contra ese veneno... pero no será suficiente en este caso... \ \ ¡Quédense atrás de mí y prepárense para sellarlo! \ \
Lo sabía... \ \
Sabía que sobreviviría \ \
No lo pierdan de vista \
Hanzou-dono... \ \
Mifune, yo... \ \

10

¡Te confío mi fe! \ \

11

¡¿Harakiri!? \ \
Este veneno... Es fuerte... incluso si eres resistente a él, ten cuidado... \ \
¿¡Se está oponiendo a las órdenes de mi talismán...!? \ \
¿¡Suicidio!? \ \
Bueno, tendré que controlarlo totalmente... \ \

12

Hanzou-dono jamás cedería ante un cobarde que se esconde en las sombras, \ \ y usa a otros como títeres para hacer su trabajo. \ \
Hanzou acaba de morir defendiendo su fe... \ \
Después de todo, creo que no eres un cobarde.\ \
¿Qué? \ \
¿¡Se detuvo de repente!? \ \

13

¡Cuando hable de ti, te recordaré como un HÉROE! \ \
¡Hablaré de un hombre que jamás perdió su Fe! \ \ ¡Eso es admirable... Hanzou-dono! \ \

14

¡Uwaa! \ \
¡Chouji tus movimientos están muy lentos! ¡Debes concentrarte! \ \
¡Aquí viene! \ \

15

¡Shikamaru! ¡Shikamaru, usa el Kage mane para atraerme a Choujoi! \ \
¡Esa era mi intención! \ \
¡Kage mane no jutsu! \ \
¡Ahora Chouji! \ \
¡Perfecto! \ \

16

¿Qué demonios te pasa Chouji!? \ \
¡Concéntrate! ¡Dijiste que estabas preparado para esto!
¡Chouji...! \ \

17

¡No puedo hacerlo!
¡No puedo golpear a Asuma-sensei! \ \
¡Chouji! \ \
¡Guah! \ \
¡Aléjate! \ \
¡Futon Fuujin no jutstu!
(Elemento aire tormenta de polvo) \ \
Texto: ¡Las emociones de Chouji lo están traicionando! \ \

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked shuske2 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shuske2
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 125
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 18, 2011 532 de KujaEx
Mar 18, 2011 532 it Sasori
Mar 19, 2011 532 en aegon-rokudo

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 26, 2015 Hinomaru-Zumou 46 en aegon-r...
Apr 26, 2015 Billy Bat 137 en kewl0210
Apr 26, 2015 Billy Bat 136 en kewl0210
Apr 25, 2015 Assassination... 137 en aegon-r...
Apr 24, 2015 Gintama 539 en kewl0210
Apr 24, 2015 Gintama 539 en Bomber...
Apr 23, 2015 Toriko 321 en kewl0210
Apr 21, 2015 Mayonaka no X Giten 10 en Dowolf
Apr 21, 2015 JoJo's Bizarre... 42 en kewl0210
Apr 21, 2015 Billy Bat 135 en kewl0210