Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Naruto 303

Naruto Chapter 303

se
+ posted by The Boff as translation on Apr 15, 2006 00:54 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 303

Here it is my swedish trans of 303. please enjoy. oh and if you do please tell me about it?

Sida 1

Titel: Sais bedrägeri!!

Sidotext: Igenom ett halv århundrade, han bär generna av en hjälte!


Sida 2

Naruto: Va sa du?

Sai: Jag kom hit endast för att hjälpa Orochimaru att krossa Konoha.

Sai: Detta är mitt uppdrag. Att starta konspirationen.

Sakura: ......

Yamato: Fortsätt,

Yamato: spotta ut allt du gömt för oss.

Naruto: Har du nått mer å säga?! Vet du mer om de här?

Sai: ...Det är mer...


Sida 3

Sai: Danzou sa även åt mig att samla information om Orochimaru åt honom.

Sai: Med andra ord så skulle jag ta till andra medel av spionage.

Yamato: ......

Sakura: Så du skulle föreslå allt för Orochimaru, sen stanna kvar och lura honom?

Sakura: ...Det är ett väldigt farligt uppdrag...

Sai: ......

Sai: Så fort Konoha är krossat så förråder Orochimaru oss, eller hur?

Sai: På grund av det måste vi hela tiden ha ett övertag.

Sakura: Danzou vill ta över hela konoha själ eller hur?

Sakura: Ska du helt själv fixa detta åt honom?

Sai: Han hangplockade mig på grund av mina kunskaper.


sida 4

Sai: Bläcket jag använde för att skriva dokumenten med är förberett. Jag gjorde alla ord till små djur så attde kan krypa iväg utan att jag behöver hamna i fara.

Sakura: ...!

Sakura: Tusentals personer skulle dö om Konoha krossades!

Sakura: Förstår du vad du pratar om? Vet du vad du gör?!

Sai: Jo,

Sai: eftersom att jag fick ordern så...

Sakura: Sai... du...

Sai: En sak till. "Sai" är bara namnet jag fick för detta uppdrag.

Sai: Jag är ingen.

Yamato: ......


sida 5

Sai: Jag är Danzous armar och ben.

Sai: Jag existerar inte.

Sai: Därför spelar det ingen roll vad ni än säger.

Naruto: ......

Sakura: ......

Sakura: Om det stämmer.

Sakura: Varför håller du då fast i den här boken som om den betydde något?

Sai: ......


sida 6

Sakura: Barnen på fram- och baksidan,

Sakura: Det är du och din bror eller hur?

Sai: ......

Sakura: Är inte det här ett bevis för din existens?

Sai: ...?

Sakura: Du har inte kastat bort dina känslor som du säger.

Sakura: Inte ens shinobi kan kasta bort sina käslor så lätt.

Naruto: ......

Sai: ......


sida 7

Sai: Vad har boken med min existens att göra?

Sakura: Du släppte den aldrig...

Sakura: Du kan inte bara glömma att du va hans lillebror.

Sakura: Vet du varför?

Sai: ......

Naruto: ......

Sakura: För att bandet mellan er var viktigt för dig!


sida 8

Sakura: Du kan inte bara kasta bort bandet mellan er.

Sai: mellan oss...

Yamato: Ledsen å säga det men vi kollade i boken.

Yamato: Bara mittenbilderna saknas.

Sai: ...!


sida 9

Yamato: Om man följer flödet i boken,

Yamato: så skulle mittbilderna visat dig och din bror slåss mot varandra...

Sai: ......

Yamato: Sai...

Yamato: Jag vet att du är från ANBUs ROOT division.

Yamato: Jag vet även att Danzou använder speciella träningsmetoder för att döda känslorna hos sina underordnade.

Yamato: För att krossa hjärtat.

Yamato: Han använde liknande metoder i Chigiri...
(Gömda Blodet)

Yamato: Du dödade din..


Sida 10

Sai: Det är inte sant!

Sai: Det här var en present jag gjorde åt min bror.

Sai: Han blev sjuk och dog innan jag blev klar.

Sakura: ......

Sai: Han gav mig alltid komplimanger för mina teckningar.


Sida 11

Naruto: ......

Sai: ROOT divisonen har mängder med föräldralösa barn.

Sai: Vi blev bra vänner igenom den. Vi blev som bröder.

Sai: Denna sketchbok. Jag ville visa honom dem mest.

Sai: Men brorsan dog. (hur ska man annars översätta Nii-san? förslag?)

Sai: Vad det än var jag skulle rita så har jag glömt det nu.

Naruto: ......


Sida 12

Kabuto: ......


sida 13

Yamato: Du har lite otur Sai.

Yamato: Jag tänker lämna dig bunden här med en bunshin som vaktar dig. (jobbigt va?)

Naruto: Nu går vi in och gör upp me dom.

Naruto: Nu ska jag hämta hem Sasuke!

Sai: ......

Sai: Det vore bättre för er att avvika från det.

Naruto: ......

Sakura: ......!


Pg 14

Sai: Jag mötte Sasuke.

Naruto: !

Sakura: !

Sai: Han följer efter Orochimaru det mesta av tiden. OM du jagar efter honom sliter de dig i stycken. Det kommer sluta med att du blir ett av Orochimarus experiment.

Sai: En sak till...

Naruto: ......


sida 15

Sai: Sasuke nämnde dig inte ens.

Sai: Jag berättade t.o.m om att du ser honom som en bror enligt Sakura.

Sakura: ......

Sai: För hans skull,

Sai: så gick du då långt att du offrade din egen säkerhet kanske även ditt liv för att han skulle komma tillbaka?

Sai: Varför gör du nått sådant?

Sai: Ingen har beordrat dig...

Naruto: ......


sida 16

Naruto: För länge sedan så hatade jag Sasuke.

Naruto: Fast jag upptäckte ganska fort att han var faktiskt ganska kul att vara med.

Naruto: Han var den som verkligen accepterade mig, mest av alla.

Naruto: Och, för att han är min vän.

Naruto: Och för att vi delar ett band.

Sai: ......

Sai: Band...


Pg 17

Sai: Det är ju det jag säger, framför Orochimaru-

Naruto: Om mina armar slits av, så sparkar jag ihjäl honom. Om mina fötter slits av, så biter jag ihjäl honom.

Naruto: Om min nacke slits ut, så stirrar jag ihjäl honom.

Naruto: Om mina ögon slits ut, så förbannar jag honom till döds.

Sai: ......

Naruto: Jag bryr mig inte om jag slits i bitar,

Naruto: Jag tänker ta hem Sasuke från Orochimaru!

Sidotext: Detta band bevisar min existens. Med bestämmelse i bröstet ger jag mig ut för att återfå Sasuke!

Nästa väcka: i färg (?)

this is based on Centimetre's english trans since i still cant read japanese. boy do I suck. . .
thanks Centimetre!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by centimetre ()
Posted on Apr 15, 2006
I've probably edited parts of my translation since you used it.. XD just so you know, you might want to check it again.... sorry XD
#2. by The Boff ()
Posted on Apr 15, 2006
no im pretty sure this is the latest version.. I CTRL+C-it yesterday and translated in an hour..

(its just that my life has gotten in the way of my internet time)
#3. by dreadhead90 ()
Posted on Apr 15, 2006
bra översättning! fortsätt så! (swedish)
#4. by The Boff ()
Posted on Apr 15, 2006
aah dude you just made my day. feels good to know that somone enjoys it!
ill keep it up if youll keep reading them
#5. by Miso ()
Posted on Apr 16, 2006
Swedish looks so funny for someone who doesn't understand a tiny bit.
Thanks for your contribution, boffen!
#6. by The Boff ()
Posted on Apr 16, 2006
noooo problem! and I can imagine that it looks pretty weird...
#7. by feelium ()
Posted on Apr 18, 2006
[swe:] Fick för mig att jag skulle göra min första egna scanlation när jag läste din översättning. (^_^)
Gjorde den bara för skojs skull och gjorde fler och fler ändringar allt eftersom jag läste andras översättningar och samtidigt försökte att få dialogen att kännas lite mer naturlig på svenska. Direkta översättningar har en tendens att kännas lite stela ibland. Har inte rengjort bilderna med något annat än noise-filter och reglering av kontrast/ljus/skärpa så det är inte precis högsta kvalité på dem. Detta är troligen den enda scanlation som jag kommer att göra ändå, så det får vara som det är. Försökte en gång rengöra en serieruta ur en sämre Bleach-RAW och med den besvärande upplevelsen i bagaget ville jag inte ge mig på ett helt kapitel, oavsett kvalité.

[Eng:] Swedish scanlation of Naruto Ch. 303 made just for fun, partly made from this translation: http://rapidshare.de/files/18328658/Naruto303swe.zip.html
#8. by The Boff ()
Posted on Apr 18, 2006
dude! kick ass! OSSU for you!

swe: jo jag vet att dialogen inte är så flytande, jag va skittrött när jag gjorde den. plus att när man
sitter med orden framför sig e det ganska svårt att få det å låta bra
#9. by feelium ()
Posted on Apr 18, 2006
Quote by boffenjl :

dude! kick ass! OSSU for you!


Nah, thank you for your initiative that made me do it. :smile-big

But.. "OSSU"?
#10. by The Boff ()
Posted on Apr 19, 2006
yeah ossu. basicly when you do something good or bad at this place you can give/remove ki
ki is a good thing and now you have 1.
#11. by The Boff ()
Posted on Apr 30, 2006
vilka meningar? kan va nått å tänka på i framtiden.
#12. by The Boff ()
Posted on May 3, 2006
de e lugnt. nu när du säger de så håller jag med. men man försvinner väldigt lätt in i orden när man skriver,
men jag ska tänka på liknande situationer i framtiden!

About the author:

Alias: The Boff
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 11
Forum posts: 3988

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 14, 2006 303 en KON
Apr 13, 2006 303 en brucelee
Apr 13, 2006 303 en centimetre
Apr 13, 2006 303 en HisshouBuraiKen
Apr 13, 2006 303 en Nihongaeri
Apr 15, 2006 303 it Axass
Apr 13, 2006 303 de babel
Apr 15, 2006 303 ru dedal_x
Apr 13, 2006 303 fr lolomaru
Apr 14, 2006 303 no Nightjumper
Apr 13, 2006 303 de Jimmie
Apr 13, 2006 303 en Sho

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes