Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 885 by cnet128 , Gintama 660 (2)

Arakawa Under the Bridge 3

Pozytywne myślenie

pl
+ posted by Tsukine as translation on Jun 23, 2011 10:39 | Go to Arakawa Under the Bridge

-> RTS Page for Arakawa Under the Bridge 3

opublikowane przez Tsukine jako tłumaczenie - Arakawa Under the Bridge
bazując na tłumaczeniu przez njt

Based on translation of njt !


pg 32

Nino: Czy możesz // pomóc mi przeżyć miłość?

Kwadrat: To była jej prośba, po tym, jak zapytałem jak mogę się jej zrewanżować // za uratowanie mnie, gdy tonąłem. // Nigdy nie rób długów." Reguły rodziny Ichinomiya są absolutne.

Myśli Kou: Jako następny właściciel firmy Ichinomiya... Jeśli to jest to, co osoba, która uratowała moje życie chce, to ...

p33

Kou: Tak.

Myśli Kou: Nawet jeśli będzie to kosztować moje życie, mam obowiązek sprawić, by to się stało.

p34

Rozdział 3:Pozytywne myślenie

W tle: Jako mężczyzna, Ichinomiya Kou dotrzymuje słowa...

czarne tło : Nie ważne jak bardzo osoba jest szalona i twierdzi, że jest z Wenus - dług to dług

Kou: Pokocham tę kobietę! // Od jutra! // Teraz, myślę, że najlepsze co mogę zrobić to iść do domu i pójść spać... Marznę również..

Nino: Och... // Więc musisz podjąć decyzję.

Kou: Co?

p35

Nino: Gdzie zamierzasz spać? // W swoim domu, czy w drugim domu?

Kou: Gdzie...? // Cóż, po pierwsze nie mam drugiego domu. // I zamierzam spać w moim domu.

Nino: W porządku, rozumiem.

Kou: Ach... // O co jej chodzi... // Naprawdę, co się dzieje w jej głowie... // O czym do diabła mogę z nią rozmawiać... // Sądzę, że mam mnóstwo do myślenia w domu dzisiaj wieczorem...

Nino: Ej.

p36

Nino: Twoja poduszka.

mały tekst : Użyj ją.

Nino: Przepraszam, ale nie mam żadnego okrycia // Chociaż mam gazety, ale... // Jak bardzo możesz się zaziębić na śmierć? //Poważnie, nie chcę, byś umarł w moim domu.

Kou: Er, czekaj chwilę. // Może, źle zrozumiałem, ale ... // wygląda na to, że myślisz...

p37

Kou: Że mój dom jest tutaj?

Nino: Oczywiście, że tak! // Kochankowie są razem aż do śmierci..

Kou: Mylisz to z małżeństwem!!

Nino: Tak?

Kou: Pragnienie zobaczenia się ponownie jest tym, co charakteryzuje kochanków!

Nino: Tak, ale jednak , / I think if // Jeśli nie zobaczę cię jednego dnia, / Zapomnę, że się w ogóle spotkaliśmy.

Kou: Czym ty jesteś, kotem??!

p38

Kou: Szczerze, przyjdę, kiedy będę mieć wolną chwilę! // Więc pozwól mi spać w domu...

Nino: Ale.. // czyż nie powiedziałeś, że, // "jest niebezpiecznie, aby dziewczyna spała sama w takim miejscu jak to"...

Kou: Ach!

Nino: Ok, zapomnij. //Do zobaczenia.

Kou: H-hey... // Czeka... *kaszle* // Ustalmy to!

Kwadrat: Ludzie z rodziny Ichinomiya muszą spłacić swoje długi, ponieważ gdy tego nie zrobią to denerwują się i to prowadzi do ataku astmy!

p39

Kou: Uch... // Wiem.. // Jeśli naprawdę kochałbym ją, // Nie zostawiłbym dziewczyny, którą kocham samą w miejscu takim jak to...!! // Sec, // Będę spać u ciebie!!

Nino: Myślę, że lepiej byłoby dla ciebie, byś spał w miejscu, do którego przywykłeś.

Kou: W każdym razie mój dom jest nowy, // więc nie sprawi mi to kłopotu spać u ciebie.

p40

Nino: W porządku.

myśli Kou: Będzie. / w porządku .

Nino: Drugi dom jest tędy

Myśli Kou : By być kochanym / musisz sam kochać. // Mam u niej dług za uratowanie mojego życia, więc do diabła, dlaczego wahałem się? // Przeprowadzam się... / Tak o tym będę myślał. // W ten sposób nie będę miał powodu by wahać si...

Nino: Jesteśmy.

Kou: Och. .Przeszkodą jest..

p41

Kou: ...

Nino: Ma piękny widok.. // ale jeśli mielibyśmy doszukać się minusów to... // powiedziałabym, że ciężko jest tu spać...

Kou: Jeśli przewrócę się z boku na bok to umrę!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Tsukine for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Tsukine
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 79
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 12, 2010 3 en njt
Mar 31, 2010 3 en Leopard
Apr 24, 2010 3 it Sensei 12

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 21, 2017 Yakusoku no... 64 fr Erinyes
Nov 19, 2017 Shokugeki no Soma 240 fr Erinyes
Nov 17, 2017 One Piece 885 en cnet128
Nov 17, 2017 Boku no Hero... 160 br Houdini.HC
Nov 17, 2017 Gintama 660 en Bomber...
Nov 17, 2017 Gintama 660 en kewl0210
Nov 16, 2017 Ajin 54.3 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Gokukoku no... 179 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Yakusoku no... 63 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Mujirushi 1 fr Erinyes