Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (2/23/15 - 3/1/15).
! Visit the new forums for Tokyo Ghoul and The Gamer!
Forum News: Vote in the final phase of the Anime Awards 2014
Translations: Bleach 617 by BadKarma , One Piece 777 by cnet128 , Gintama 531 (2)

Eyeshield 21 235

Eyeshield21 235th Down

+ posted by Xophien as translation on Jun 1, 2007 22:04 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 235

Not the usual ES21 artwork, but I'm totally crazy of Lucky Star after all :shakefist

Not too long, emotional moments, this chapter was a real pleasure, both for the translator and the fanboy in me (and they're hard to please :nuts). I had some doubts about the match going on for another couple of chapters, but if they're all like this one, I don't mind at all anymore :luv

As usual, credit, post, credit, post, and if you don't post, you'll be personally cursed by myself. I'm not asking for money but thank you posts are great :XD

But enough talk, enjoy~ :thumbs

ES21 235th Down

Page 01

Top right : Flying above...?
Left : Or piercing through...?
235th Down : The two wings of the devil

Page 02

Right : Just before... they got this far...!!

Someone : Wooooh 1cm!
Someone : Only 1cm
Someone : before the goal line!!

Page 03

Sena : This is only 1cm
Sena : But if we overcome Oujou’s defense
Sena : We’ll turn the tables.

Sena : But this centimetre
Sena : is unreasonably large...!

Mamori : That’s right... The closer we are from the goal line
Mamori : The better Oujou’s defense becomes.

Mamori : Because the field they have to protect
Mamori : becomes smaller...

Onihei : There are only two ways of destroying it.
Onihei : Will it be a last Devilbat Dive
Onihei : Or a pass to Monta...

Kid : Which one ?
Torakichi : This will be the other one
Torakichi : Because Onihei’s prediction will definitely be of.

Onihei : It will be one of them...!!
Someone : That’s cheating, Onihei!!

Page 04-05 (spread)

Sena : Monta.
Sena : No matter which one of us go
Sena : We will not waver until the last of the last moments.

Monta : Yeah.
Monta : Shin-senpai and Sakuraba-senpai
Monta : will come at the both of us...!!

Shin : Come, Eyeshield 21.
Shin : Even if you two are jumping
Shin : Here too, I am not alone...!!

Sakuraba : Sena-kun, Monta-kun.
Sakuraba : Even though I’m not a genius like Shin
Sakuraba : I won’t lose if it’s about jumping height
Sakuraba : I won’t be defeated by anyone in the sky...!!!

Page 06

Announcer : The remaining time is 1 minutes and 15 seconds!
Announcer : Now... is the beginning
Announcer : Of Deimon’s very last offense...!!

Sakuraba : Then will he hand it over
Sakuraba : To Sena-kun...

Takami : Or is it a decoy
Takami : And will he ignore Sena to pass at Monta...!?

Page 07

Ootawara : Bahaha!
Ootawara : So the last one is really there?
Ootawara : Devilbat Dive!!

Sakuraba : Kh...

Shin : No matter what happens
Shin : Keep your eyes on Raimon Tarou.

Page 08-09 (spread)

Sena : Since I’m in the middle of the Devilbat Dive
Sena : I pass to Monta...!!

Hiruma : You said it, right, fucking shrimps
Hiruma : That both of you would jump...!

Sena : Gah...!!

Someone : Woooh
Someone : the orbit of the pass is weird...!

Monta : That’s not a problem, Sena
Monta : No matter what kind of ball
Monta : I’ll catch it...!!

Page 10

Someone : Sakurabaaaaaa!!

Monta : !!

Monta : Sakuraba-senpai’s hands
Monta: It’s the posture for an overhead catch...!!

Torakichi : .........
Torakichi : That
Torakichi : That catch

Torakichi : The super catch Sakuraba did when I saw him the first time
Torakichi : that made me decide
Torakichi : I’d always aim to become an amazing player like Sakuraba...

Page 11

Sena : It’s the same
Sena : As Monta’s Devil Backfire...!

Torakichi : If it’s Sakuraba he can do it!
Torakichi : He’s the number one receiver
Torakichi : He can do anything

Torakichi : An Overhead catch at this height!
Torakichi : He won’t lose against anyone!!

Sakuraba : Watch this, Torakichi.

Sakuraba : The promise we made
Sakuraba : I’ll definitely carry
Sakuraba : This wristband to the finals

Sakuraba : I said I’ll be throwing my chest out with pride in the finals
Sakuraba : I won’t ever be facing the ground anymore...!

Sakuraba : I am
Sakuraba : The number one receiver...!!!

Page 12-13 (spread)

Sakuraba : This is like Shin’s tackle
Sakuraba : Extending only one arm
Sakuraba : With all his might...

Tetsuma : A one-arm
Tetsuma : Catch...

Page 14

Honjou : Impossible
Honjou : He couldn’t have been aiming at that...!

Monta : Of course
Monta : I wasn’t aiming at something like that
Monta : But there’s no choice right now
Monta : Since I’m losing in height.

Monta : Sakuraba-senpai is amazing
Monta : Until the very end it was
Monta : Sink or swim...!!

Page 15

Someone : Touch
Someone : DOOOOOOOWN!!!

Page 16

Deimon : Wooooooooh!!!

Announcer : So-so-so-somehow
Announcer : With the time remaining being 1 minute and 10 seconds
Announcer : Deimon makes a dramatic comeback!!
Onihei : With this... it’s settled

Onihei : This match
Onihei : is Deimon’s victory.

Ootawara : Deimon’s
Ootawara : victory...?

Page 17

Sign : Join the American football club

Ootawara : Lost

Ootawara : Oujou

Ootawara : lost?
Ootawara : The Christmas Bowl...?

Ootawara : Our last tournament is over

Ootawara : Everything is

Ootawara : disappearing...

Ootawara : No.

Ootawara : No...

Page 18-19 (spread)


Left text : Yell!!

Hiruma : This isn’t over
Hiruma : guys...!

Shin : We won’t know until
Shin : the last second of the match...!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Lamppu (Registered User)
Posted on Jun 1, 2007
Uooooh thanks for the translation! <3

now i can go to sleeeep .. *it's 1:12am here*
#2. by Ginny-N (Registered User)
Posted on Jun 1, 2007

(Now I'm saved of the curse!!!)
#3. by Ichimaru Gin n Tonic (MH Senpai)
Posted on Jun 1, 2007
Wow, they got a touchdown! Awesome!!!!!!!!!!!!!!!!

Btw, Xoph:
small proof (may i?)
Page 04-05:
Sakuraba: I won't be defeated by anyone...
#4. by brebaz (Registered User)
Posted on Jun 1, 2007
tHX For The trans Man ^^^^ Same here :D
#5. by Crayola (Scanlator)
Posted on Jun 1, 2007
thanx for the trans, will use soon
#6. by ginousuke (Intl Translator)
Posted on Jun 1, 2007
Just like Hiruma said, it's not over yet. But yeah, I don't mind either :D
Thanks for the trans!
#7. by Meno (Registered User)
Posted on Jun 1, 2007

Announcer : The remaining time is 1 minutes and 55 seconds!
That should read 1 min and 15 seconds, not 55. That's quite a difference. ;)
#8. by Xophien (Eroge Danchou)
Posted on Jun 1, 2007
Quote by Meno;416622:
That should read 1 min and 15 seconds, not 55. That's quite a difference. ;)

Meh, that's what happens when I'm paying too much attention to my sandwich and not enough to the translation -_-; I edited it, thanks :amuse
#9. by bax (MH Senpai)
Posted on Jun 1, 2007
Thanx Xophy ^^
#10. by mageofdeath (Registered User)
Posted on Jun 1, 2007
good translation thanx xoph!!
#11. by majam (Registered User)
Posted on Jun 2, 2007
For fear of being cursed, you have my gratitude MAX
#12. by OS.Hoshi (Registered User)
Posted on Jun 2, 2007
YAAAAAAAAAAY!! Thanks, Xoph!! =D tho, on page 3 in the last two panels, it was a little confusing.. O.o
#13. by sephysarkon (Registered User)
Posted on Jun 2, 2007
Oh wow! Thank you~ <3

Hell yeah, I agree with ya:

I thought it'd end with this one, but I guess it's not so! I don't mind anymore if the last chapter or two is like this 8D

~the seph
#14. by gatsuuga9 (Registered User)
Posted on Jun 2, 2007
thanks for the translation. you're the best
#15. by hhv94 (Registered User)
Posted on Jun 2, 2007
Cool...Thanks a bunch....Still have a very small inckling that Oujo wins...although that would be suck and be nice in a way but damn its a real tough call at this point. Both teams are triyng their best.
#16. by LongShot (Registered User)
Posted on Jun 2, 2007
#17. by Xophien (Eroge Danchou)
Posted on Jun 2, 2007
Quote by OS.Hoshi;416747:
YAAAAAAAAAAY!! Thanks, Xoph!! =D tho, on page 3 in the last two panels, it was a little confusing.. O.o

Basically, Torakichi says what whatever is Onihei's prediction, it's the other one that will happen, so Onihei, who overhears that, decides to say it's going to be one or the other, so he's pretty much sure to be right for once, hence Torakichi says he's cheating :amuse

Turns out he was still wrong since it wasn't either of them but both of them at the same time :smile-big

About the author:

Alias: Xophien
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 175
Forum posts: 6655

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 1, 2007 235 en andy3004

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 5, 2015 Toriko 315 en kewl0210
Mar 5, 2015 Shokugeki no Souma 108 en Eru13
Mar 4, 2015 Bleach 617 en BadKarma
Mar 4, 2015 Omoni Naitemasu 14 en kewl0210
Mar 4, 2015 Shokugeki no... 1 en Eru13
Mar 3, 2015 Duel 1 en shadow-...
Mar 3, 2015 REAL 79 en kewl0210
Mar 2, 2015 Black Clover 3 en shadow-...
Mar 2, 2015 Mister Ajikko 37 en BondEte...
Mar 2, 2015 Haikyuu!! 147 en lynxian