Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2) , One Piece 794 by cnet128

D.Gray-Man 184

“Neogyps”

es
+ posted by Ariadne chan as translation on Apr 25, 2009 14:21 | Go to D.Gray-Man

-> RTS Page for D.Gray-Man 184

D.Gray-Man, Noche 184°, de la traducción del japonés al inglés de Carlos.net y Kowaki, al español por Ariadne Chan

Ídem que el anterior de aquí al sábado hago la segunda entrega doble, pues tengo que sacar Claymore también, Holic y Tsubasa. Así que creo que seré la única que esta feliz con el hiatus pero no que sea indefinido!!

1(Splash: Allen con Cicatrices)

D.Gray-Man, Noche 184°


“Neogyps”

[N/T: Aparentemente este título no tiene sentido pero creo que la idea fue un nuevo tipo de ser ~~ En todo caso: "Neogyps" es el nombre científico de una Antigua y oscura ave de presa... según Kowaki podría referirse a las nuevas cicatrices de Allen (El kanji Giposu implica vendas]


[Texto a un lado: Enfrentándote en el espejo, ves una sombra que te llama...

La visión del "Catorce" muy dentro de ti...]


2


Flashback Nivel 4: ¿Solo el qué es pecador o malvado......?

Flashback Nivel 4: ¿Entonces, por qué están con tanto dolor...?


[Texto: ¡¡La Pesadilla ha vuelto...!!]


3


Voz: Chico tonto... ¿Realmente creíste que ese cuerpo tuyo que es que reside al Catorce podía estar libre de pecado?

Allen: (¿Dónde...?)

Voz: No eres tú el que ha salvado a las almas manchadas de la humanidad, lo ha sido la mano de Dios.

Allen: (... ¿Estoy...?)


Voz: La tuya es un alma en necesidad de salvación.


4


Allen: (Oh... ya veo...)

Allen: Este es un sueño...


Allen: (Y uno no muy bueno, a decir verdad...)

Allen [SFX]:*Hah*...

Allen: (¡Despierta... despierta...!)


Mana: ¡"Allen"!


Mana: ¿Qué estás hacienda allí parado y siendo clavado así, "Allen"?


5


Mana: Vamos, "Alle*"... ¡Apúrate!

Allen: (Ma...)

Mana: ¡Hay alguien esperando por ti!

Allen: (¿...na?)


Mana: Te han estado esperando todo este tiempo, ¡"A****"!


Mana: ¡Vamos~~~~!

Allen: (Me tragare mis palabras.)

Allen [SFX]: Él está sonriendo... solo mira esa sonrisa...

[SFX]: Tump tump = Sonido del corazón en una burbuja


Allen: (Este es un buen sueño.)



6


Mana: Apúrate... Apúrate, ¡"*****"~~~~~~!

Allen: ¡Oye -!

Allen: ¡Mana...!


Allen: Mi nombre no es"*****"...

Allen: ¡Llámame apropiadamente por mi nombre “Allen”!, ¿Ya?
[SFX]: Dolor abrazador de la herida.


7- 8


Allen: (...Llámame...)



9


Lenalee: Allen-kun...


Lenalee: ¿Estás despierto?

Lenalee: Oh, dios... tal parece que cabecee un poco en la cama del Inspector...


Lenalee: Supongo que no debí venir a verte justo después de mi misión, ¿Eh?

Lenalee: Jejeje...

¿Tú fiebre ha bajado?


10


Allen: ............

Allen: ¿Lenalee...?


Lenalee [SFX]: ah...

Link: ¡LENALEE LEE! ¡SI ESTÁS DESPIERTA SAL INMEDIATAMENTE DE ALLÍ!


Allen: ¿Qué haces allí, Link?

Lenalee: ¿Eh? ¿¡No me digas que has estado esperando en el pasillo, todo este tiempo...!?

[SFX]: CONGE/ LADO

Link [SFX]: Temblando

Link: ¡¡Cómo se supone que incluso yo pueda trabajar con una dama durmiendo con tal falta de modestia...!!


[Cartel: Dos horas atrás]

Flashback Link: ......


11


Link: La próxima vez que interfieras con mi trabajo, Elevará una acusación formal, ¡Lenalee Lee!

Allen: Es cierto, Lenalee... Si hubiese sido Lavi, no podría saber que hubiese hecho ni a quien de los dos hubiese atacado...

Lenalee: Oh, no te preocupes... ¡Puedo cuidarme sola!

Allen [SFX]: (¿Ella de verdad usaría su Innocence...?

Link: ¡Ese no es el punto que trato de establecer!


Timcanpy: (.........)

Allen: En cualquier caso, ¿Podrías dejar de gritar, por favor...? Me duele la cabeza...

[SFX]: ¡¡¡SLAM!!!

Link: ¡Ah! -
¡Oye...!


[SFX]: Don

Link [SFX]: ¡ABRE ESA PUERTA EN ETE INSTANTE, WALKER!

[SFX]: Don

Link [SFX]: ¡Esta es una obstrucción deliberada de mis labores!

[SFX]: Don

Allen [SFX]: (Hmm...)

Allen: (Tengo la impresión de que estaba teniendo algún tipo de sueño...Me pregunto que sería...)

Lenalee: ...

Lenalee: ¿Allen-kun, estás bien?


Allen: ¿Hmm? ¿A qué va eso?


Lenalee: No...

Por nada.


Allen: ¿¡!?

Ya veo...

Allen [SFX]: (Ohh... Ella se refiere a mi fiebre...)

Link: Muy bien. Si insisten en dejarme afuera, Entonces no me dejan otra opción. Iré a informarle al Supervisor Komui que tú estás solo en una habitación sellada con Lenalee Lee.


Allen: Lo siento, ¡¡Link~~!!



12


Lenalee: (¿Lo habré imaginado...?)


Lenalee: (Él se veía como una persona completamente diferente...)


[SFX]: Cristal rompiéndose

Rhoad: ¿Qué te pasa, Tyki~?



13


Tyki: Mis cicatrices... me duelen.


Tyki: Dime, Rhoad, por favor...


Tyki: ¿Qué es esto que estoy sintiendo...?



14


Zhizhi: ¿Hmmm?

Zhizi: ¿Nuevos Exorcistas?


Zhizi: Si buscas a Timothy, él está justo allí.

Allen: No, no me refiero a Timothy...

Klaud: El estudio es una parte importante del entrenamiento de un Exorcista.

Tsukikami: ¿Animo, amo~?

Emilia: Mi nombre es Emilia; Yo seré tu tutor personal empezando desde hoy.

Timothy: Demonios, Emilia, ¿¡Qué estás hacienda aquí~~!?


Allen: No...
Me refiero al Exorcista que vino en nuestra ayuda en la batalla dentro del Orfanato.

Allen: No lo he visto para nada desde entonces, y como no se su nombre, No puedo terminar este informe...

[SFX: ugr / hhh]

Link: (......)

[SFX]: Él lo sabe
Kanda: Él estaba con Uds., Ese tipo de Rojo. ¿No es así?

[Abajo a la izquierda: Marie no nos puede ayudar con sus dedos heridos]


15


Zhizhi: Ohhh... te refieres al tipo que era guardia del Jefe de Sección...

Zhizhi: Tampoco, sé su nombre.

Allen: ¿¡Aaaaahh!? ¿¡Por qué no!?


[Experimento]: Bo

Zhizhi: Además, él no es un Exorcista.

Zhizhi: Él es uno de los guardias oficiales de la Supervisora Asistente Fey llamó de la central.

Allen/Kanda: ¿Guardias Oficiales~?


Allen: (¿Huh? Pero, espera...)

Allen: (Él derrotó a un Nivel Tres, ¿O no...?)


Allen/Kanda: Nah, Ese tipo no es un "guardia".

Zhizhi: Da lo mismo... ¡Estoy muy ocupado analizando lo bichos que trajimos entonces!

Zhizi [SFX]:¡¡Así que váyanse!!


Allen/ Kanda: ¡Él no es un "guardia"!

Zhizhi: ¡Ahhh, cállense de una vez!


16


Flashback Link: ¿Madarao?

Flashback Link: ¿Por qué un miembro de Crow como tú está derrotando Akuma...?

Zhizhi: Si no me dejan solo ahora, voy a abrazarlos.

Zhizhi: ¡No subestimen el poder de un hombre Viejo que no ha bañado en varios días!

Link: .........

Todos: Wow
Puf


[SFX: RRRRRRRRIIIINNNGGGG]


Komui: ¡Ya es suficiente, General Tiedoll! ¿Cuántas veces tengo que decírselo?,
Komui: ¡¡Timothy es el aprendiz de Klaud y esto está YA decidido!!

Bak: ¡¡Soy yo!!


Komui: ¿Bak-chan?

Bak: ¿¡Sabes si Renee ya llegó por allí!?


17


Komui: ¿Te refieres a la Jefa de la Sección Norte americana Renee Epstein?

Bak: ¡Sí, Ella debe estar en camino en estos momentos! Escucha, Komui, ¿¡¡No hagas nada hasta que yo llegue, okay!!?


Renee: Oh, Jesus...
(N/T: Los estadounidensenses dicen muy seguido Oh my, como diminutivo de “OH my Jesus”, en vez de Dios decidí dejarlo a su manera

Renee: ¿Estoy interrumpiéndolo, Supervisor?


[Texto a un lado: ¿¡Esos son sólo guardias de rojo!?]

http://mangahelpers.com/t/cnet128/releases/11269

http://community.livejournal.com/dgrayman/454954.html#cutid1

Comentario:

Es idea mía o Tyki y Allen están conectados por la herida???
Además Allen Tyki es como sexy y creepy al mismo tiempo….

Leenalee te ves bien con ese corte de pelo--- Link eres un idiota!!

Me caen mal Los Crow, me preocupan estos tipos y obvio Estados unidos tenía que estar detrás de esto!!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Ariadne chan for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ariadne chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 173
Forum posts: 252

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 10, 2009 184 es rukiah
Apr 10, 2009 184 en cnet128
Apr 11, 2009 184 es haku-desu

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 1, 2015 To the Abandoned... 6 en Sohma Riku
Aug 1, 2015 Bleach 636 en cnet128
Jul 31, 2015 Assassination... 150 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 149 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 148 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 58 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 57 en aegon-r...
Jul 30, 2015 Gintama 552 en Bomber...
Jul 30, 2015 Gintama 552 en kewl0210
Jul 30, 2015 Toriko 333 en kewl0210