Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Forums have officially switched to XenForo.
Manga News: Check out the new Boruto Manga! Check out these new manga (5/23/16 - 6/5/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Fairy Tail Tournament has been concluded!
Translations: Gintama 597 (2) , One Piece 832 by cnet128 , Bleach 682 by cnet128

Naruto 389

Naruto 389

fr
+ posted by Epiphany as translation on Feb 15, 2008 17:54 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 389

Based on HisshouBuraiKen's English translation - Thank you

Bon... tout le monde a déjà du courir sur gaara-fr.com à l'heure qu'il est... mais j'ai quand même fait une traduction même si ça ne sert pas à grand chose... j'ai commencé à les faire à la base pour m'exercer :p A ceux qui attendaient ma traduction (c'est-à-dire pas grand monde :D), toutes mes excuses, j'avais une dissertation à finir.

Page 1:

Texte sur le côté: Un autre doujutsu se trouve derrière le Mangekyou droit fermé… Qu’est-ce que l’"Amaterasu" d’Itachi ?

Zetsu-Robot: ON DIRAIT QUE LES ILLUSIONS NE SUFFIRONT PAS A TERMINER CA.
EN BATTANT TSUKUYOMI, SASUKE A RENDU L’UTILISATION DE GENJUTSU INUTILE.

Zetsu-Humain: Ce qui veut dire qu’il est temps pour un combat direct!

Zetsu-Robot: SI LE MANGEKYOU GAUCHE POSSÉDE LE GENJUTSU LE PLUS PUISSANT…
ALORS LE DROIT CONTIENT L’ATTAQUE PHYSIQUE LA PLUS PUISSANTE.

"AMATERASU" RÉDUIT TOUT CE QUI ENTRE DANS LE CHAMP DE VISION EN CENDRES AVEC DES FLAMMES NOIRES DÉMONIAQUES… D’APRÈS CE QUE J’AI ENTENDU.

Page 2:


SFX: SWISH [bruissement]
Bullles: Clap clap

Zetsu-Humain: Le voilà!

SFX: Slap [tape]

SFX: POOF

Zetsu-Robot: QUELLE VITESSE… IL ESSAIT DE L’EMPÊCHER DE FORMER LES SCEAUX !

Page 3:

SFX: FWOOOM

SFX: FWOOM

Page 4:

Titre: Sasuke change le cours des événements!
Texte : Sasuke contre avec la vitesse!

Zetsu-Robot: C’EST LA TECHNIQUE DU SHURIKEN DE L’OMBRE!

SFX: Pachichichichi

SFX: SLAM [frappe]

Page 5:

SFX: Swoosh

Page 6:

SFX: Skree

SFX: Whip
Itachi: Il a trafiqué le shuriken?!

SFX: FWANG

Page 7:

Itachi: Gh-

SFX: THOCK

THOCK

THUD

Page 8:

Sasuke: Ma dernière attaque de shuriken… mais je l’ai eu finalement.
SFX: snap

SFX: Grab [attrape]

Itachi: Ungh...
SFX: SPLURCH

Zetsu-Robot: BIZARRE....
Zetsu-Humain: Quoi?
Zetsu-Robot: C’EST JUSTE QUE… ITACHI AURAIT DU POUVOIR ÉVITER CA FACILEMENT.

SFX: Squint [plisse l’œil]

Page 9:

SFX: Pat

Sasuke: Tsukuyomi qui cause des effets secondaires ?
Heheh… Est-ce que c’est agréable?

Zetsu-Humain: La seconde où il s’est échappé de Tsukuyomi, Sasuke a gagné l’avantage dans ce combat.
Et les réflexes d’Itachi sont pires que d’habitudes…

The second he escaped Tsukuyomi, Sasuke gained the edge in this fight.
And Itachi's reflexes are much worse than usual...
Il est possible que Sasuke gagne.

Zetsu-Robot: UNE MINUTE… CE N’EST PAS FINI TANT QUE CE N’EST PAS FINI.

Sasuke: Katon...
SFX: Clap

Page 10:

Sasuke: Technique de la Grande Boule de Feu!
SFX: FWOOOOOOOM

SFX: Twitch

Itachi: Ngh-

Page 11:

SFX: Dash

SFX: PACHICHICHICHI

Sasuke: HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!

Page 12:

SFX: KABOOM

SFS: SWOOOSH

SFX: FWUOOOOO

SFX: BOOOM

SFX: Crackle crackle crackle [crépitement]

Page 13:

Sasuke: Whew...
Des petites brûlures comme ça ne m’arrêteront pas…
SFX: Shwushwushwu

Zetsu-Humain: Ah… j’ai failli me faire rôtir.
SFX: Sliiiip [glisse]

SFX: Clap clap

SFX: Clap clap

SFX: Suuuuuuuuu-

Page 14:

Les deux: Katon – Grande Boule de Feu!!
SFX: FWOOOOOOM

SFX: FWOOFWOO

Page 15:

SFX: FOOMFOOMFOOMFOOMFOOM

Zetsu-Humain: Sasuke est en train de repousser les flammes d’Itachi! Je le savais, il va-

SFX: Drip [coule]

Texte: AMATERASU.

Page 16:

SFX: GLARE [foudroie du regard]

SFX: ZUUUGOOON

Page 17:

Texte: Les flammes noires consument tout!
SFX: DOGOOOON

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Tsukisama ()
Posted on Feb 15, 2008
Merci beaucoup, Epiphany :hbunny

About the author:

Alias: Epiphany
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 14
Forum posts: 22

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 15, 2008 389 en cnet128
Feb 15, 2008 389 en HisshouBuraiKen
Feb 15, 2008 389 en njt
Feb 15, 2008 389 en tora-chan
Feb 15, 2008 389 es DeepEyes
Feb 15, 2008 389 pl juUnior
Feb 15, 2008 389 it Shunran
Feb 15, 2008 389 pt mrmgomes
Feb 16, 2008 389 no shoot_me
Feb 15, 2008 389 en GOKURO-3君
Dec 29, 2008 389 de zidane21ps

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 25, 2016 Gintama 597 en kewl0210
Jul 25, 2016 Toriko 380 en kewl0210
Jul 25, 2016 Gintama 597 en Bomber...
Jul 24, 2016 Tiger and Bunny 23 en Bomber...
Jul 24, 2016 Innocent Rouge 14 en kewl0210
Jul 23, 2016 Real Account 47 en Lingwe
Jul 22, 2016 One Piece 832 en cnet128
Jul 22, 2016 Bleach 682 en cnet128
Jul 21, 2016 Yuragi-sou no... 23 en garisma...
Jul 19, 2016 JoJo's Bizarre... 56 en kewl0210