Bleach : 306
Translation by fosskers
Note: (:) denotes a change in cell where the same person is still talking
There are a few lines missing, but they aren't detrimental. I'll get them tomorrow.
Margin: As the endless time flows... what is Szayel Apporo thinking?
Szayel: So... long...
(:)Just how many years has it been since then...
How many tens of years...
No... even more than that...
Putting aside the tremendous amount of time that has already passed...
(:)When will this sword
finally pierce my heart!?*
(Note: He's using verbs that indicate he really wants it to finally kill him.)
Quickly Quickly Quickly Quickly Quickly Quickly Quickly Quickly
(:)Hurry up and kill me!!!
Mayuri: A perfect existance...
Mayuri: In all the world, nothing exists that is perfect.
Although it might be common to say otherwise,
that is the truth of it.
(:)If not, then any ordinary man could apire to perfection and search for it...
Does "perfection" truly have meaning?
(:)It does not.
one shred of meaning.
(:)"Perfection" disgusts me.
Mayuri: To be "perfect" means there is nothing greater.
It is not within the margin of creation.
It means there is no room for intelligence or talent to intervene.
(:)You understand, don't you?
(:)To scientists like us
means our despair.
(:)Thus far, many wonderful things have been brought into existance
None were perfect
(:)In other words
Mayuri: The instant the word "perfect" left your mouth
You were already defeated.
Are no scientist.
BLEACH 303 - Not Perfect is GOod
Margin: To understand all, to destroy all, to create all.
The hope that exists within despair.
Are you okay...?
Your zanpakutou broke...
Mayuri: Hmmpf, it didn't brake.
I broke it.
(:)So long as the handle remains, it can be remade.
It will be a complete fix, unlike some things that brake and are never again the same. (I'm fairly sure this line is wrong)
Get over here, Nemu!
You cause nothing but work for me.
(Note: More random pleasure sounds, you get the idea)
Good as new!
(Note: ..or something like that)
Ishida: Wha.. What!?
How the hell can she move!? (lit. What were you fixing with those movements just now?! [i'm honestly confused])
Mayuri: What now?
You didn't understand something so simple?
Ishida: No I don't understand!!
She was dead just a second ago!!
(Note: I can't figure out if Mayuri screwed Nemu just then, resulting in her complete recovery. Hence the sounds.)
There's no point in explaining my techniques to simpletons.
Clear this out.
Nemu: As you wish, Mayuri-sama.
Renji: Don't get too excited Ishida...
The poison might be gone, but our organs are still crushed...
Pesche: Ta Daaa~h!
(:)2/3rds of the Great Desert Brothers, back from the dead!
As soon as nobody was around we were totally going to come back out and help but-
Pesche: Wait wait wait!!
This is the first time we've met and you probably don't know who we are but I swear we're your allies! Alllllliiiiessssss!
Mayuri: You're in the way...
Clear them out too.
(:)I..I....I get it!
We came out of nowhere so you don't know who we are! N...n...no need to rush things!
Right! Let's get introduced~!!
Mayuri: I know who you are...
"Failures at dying" right?
Pesche: How cruel!!!
That's not all it is!!
Ishida: A... door?
In all that rubble...
How could there be a door in perfect condition..!?
Of course it's there.
(:)This is where I keep
My research materials
(:)How many times do I have to say it!
Nnoitora: My Steel Skin
is the strongest out of all the Espada who have ever lived!
(:)You Shinigami weapons
WILL NEVER CUT ME!!!
Margin: Hardest vs. Strongest!!