Ao no exorcist 1
Based on Cnett128’s translationCondiciones para usar mis traducciones: aquí1
Gamberro: Cough cough / Aaahhh / Este tío es demasiado problemático… ¡es jodidamente aterrador…!
Gamberro: ¡Es un demonio! ¡Larguémonos de aquí!
Rin: ¿Yo, un demonio? / Gamberros de mierda, vosotros sois mucho peor de lo que yo nunca seré…
2-3
[Iluminando la oscuridad con las llamas azules que porta…]
[Una nueva serie]
[¡Un capitulo de sesenta y nueve páginas con paginas a color!]
[Capitulo 1: Las risas de Satán]
4
Rin: Ah, tío…
Rin: (Me he vuelto a meter en una pelea) / Supongo que me he ganado otro sermón…
SFX: Suspiro
Rin: ¡¿?!
Rin: … ¿a qué ando jugando…?
5
Rin: ¡Estoy en casa~~~~~!
[Ciudad universitaria True Cross – Monasterio de chicos del distrito sur]
Yukio: Bienvenido a casa. / ¿Dónde has estado?
Rin: Tengo hambre… / ¿Hay comida?
Yukio: … claro, pero…
Padre: ¡Ah, Rin! / Estas en casa.
Monje: Hey, Rin
Rin: …
Monje: Hola Rin~~
Monje: Aaahh… / mmmmphh…
Padre: Te fuiste al centro de trabajo y no has vuelto hasta por la mañana… eso sí que es rapidez. / ¿Encontraste algún trabajo?
Rin: Ahhhh… / Bueno, es que, uh…
6
Yukio: Seguro que te has estado peleando de nuevo. / Estas herido.
Padre: ¡¿Queeeé?!
Rin: ¡!
Padre: ¡¡Rin!! / ¡¿Por qué tienes que andar metiéndote en peleas todos los días?! / … ¡¡¿Cuántas veces tengo que decirte que pienses con la cabeza y no con los puños?!!
Rin: ¡Aghh! / ¡¡Mira quien fue a hablar!
Padre: ¡Chico inútil!
Rin: (Ughhh, eso duele…) / ¡¡….!!
Padre: … ¡Dale esto a Rin!
Rin: … ¿y ahora que pasa…?
Rin: ¿Qué mierdas es esto?
Padre: Un amigo mío tiene un restaurante y está buscando a alguien que le eche una mano en el negocio / ¿Qué te parece? / Si crees que estas capacitado, puedes ir hoy a que te haga una entrevista.
7
Rin: Un… / ¿Un restaurante… yo? / ¡No~ no digas chorradas!
Padres: ¿Quién es aquí el que dice chorradas? / … Cocinar es algo que se te da de maravilla. ¡Es perfecto!
Rin: Soy incapaz… soy incapaz de conseguir un… un trabajo respetable como ese, ¿verdad…? / ¡Me conozco bien…!
Padre: ¡¡¡Estúpido!!! / ¡¿Crees que con lo poco cualificado que estas te puedes permitir elegir?! / Como vuestro representante legal… / … ¡tengo la responsabilidad de convertiros en adultos respetables!
Padre: ¡¿Realmente lo entiendes?! ¡No puedes quedarte aquí para siempre! / ¡¡Algún día, tendrás que arreglártelas tu solo ahí fuera!!
Rin: … no soy un estúpido…
8
Rin: ¡¡¡¡Por supuesto que ya sé eso!!!!
Monje: ¡Ahh! / ¡¿Estáis… / estáis bien?!
Monje: La estufa… ha explotado…
Monje: Ahhhh… / el guiso…
Monje: Whew, que susto…
Padre: …
Monje: Padre Fujimoto.
Monje: Hay alguien que quiere verle…
Padre: Entendido.
Padre: ¡Yukio! / ¿Te importa curarle las heridas a ese?
Yukio: … de acuerdo.
9
Rin: Tch… / Viejo estúpido…
Rin: Se va a enterar…
Rin: … Yukio… ¿Cuándo empezaras el instituto?
Yukio: Pronto.
Rin: … Aahhhhhhh~~~ la academia True Cross, eh… ¿es una escuela de élite, verdad? / ¡Debes de ser increíble! / ¡Me haces sentirme orgulloso de ser tu hermano gemelo!
Yukio: Hahah…
Yukio: Solo me estoy esforzando tanto como puedo… / … porque quiero ser médico, eso es todo.
Rin: ¡Y yo sé que puedes conseguirlo!
Yukio: … hare todo lo que pueda.
Rin: ¡Después de todo eres un hacha en esto de los primeros auxilios!
Yukio: … solo porque tu siempre te estás metiendo en alguna pelea…
10
Rin: … Si, comparado contigo soy solo un despojo.
Yukio: …
Yukio: ¿Qué es lo que realmente quieres hacer?
Rin: ¿Q… qué dices? / ¿Tu también me vas a sermonear ahora?
Yukio: … Me preocupo por ti, eso es todo…
Yukio: Y lo mismo le pasa al Padre, ya lo sabes.
Rin: …
Rin: … Puede que no lo parezca, pero yo también me lo tomo en serio… / Quiero crecer y ser alguien respetable…
Rin: Pero no sé… parece que no encuentro la manera de hacerlo…
Yukio: Bueno, es solo una idea, pero… / siempre puedes ir a esa entrevista de trabajo…
Rin: ¿Hm…?
Yukio: No es tan difícil como lo pintas…
Monje: ¡Ah! / ¡Ahí estas!
11
Monje: Hoy tienes una entrevista, ¿verdad?
Rin: ¡¿Eh?!
Monje: ¡Es un traje! Igual es un poco exagerado, pero… / Quieres causar una buena impresión, así que tienes que ir bien vestido, ¿no?
Rin: Ni que hubiera dicho que fuese a ir…
Monje: Si consigues el trabajo podrás cenar sukiyaki a la noche, ¿Qué te parece?
Rin: ¡¿Carne?! ¡De acuerdo! Hace meses desde la última vez.
Yukio: (¿Lo va a hacer solo por la carne…?)
Rin: ¡¿Waaaaaghhhh?!
Rin: ¡¿Qué pasa con esta cosa?! / ¡¿Cómo se supone que se pone esto?!
Rin: Ah, paso, no hay tiempo… / (Digamos que es un estilo informal…)
Rin: ¿hm?
Rin: ¿…?
¿?: Muchas gracias, padre…
12
Padre: No importa… no hay nada de lo que preocuparse. / … toma, cógelo.
Padre: Es un amuleto con un trébol de cuatro hojas. / Mantenlo cerca de ti, y alejara a los demonios.
Padre: Eres una chica afortunada, ¿sabes? Tienes un padre y una madre que se preocupan por ti. / Si las cosas se ponen mal, grita y ellos estarán ahí para ayudarte.
Padre: Y cuando incluso eso no sea suficiente… / … entonces iré yo en persona.
Padre: ¡Dulces sueños, come bien, y juega mucho~~~~! / Ahh, que duro es ser cura y exorcista al mismo tiempo.
13
Rin: No te entiendo… deshaciéndote de cosas que ni siquiera existen… / ¿Tu trabajo no es básicamente darles consejo?
Padre: Pequeño ignorante… los demonios existen. / Se encuentran en el interior de nuestros corazones. / De cualquier forma, ¿Dónde vas con esas pintas, hm?
Rin: Oh, está bien…
Rin: Bueno, uh, ya sabes… es que he pensado que podría… ir a eso de la entrevista, y… / me lo han prestado. / No me queda bien, pero… puede que así parezca algo más respetable, ¿vale…?
Padre: … / Es cierto.
Padre: ¿Pero qué pasa con la corbata?
Rin: Ohh… Yo… / ¡Ya sabes! ¡Es un estilo informa! ¿Ya sabes?... ¡¿Estilo informal…?!
Padre: Heheheh… mentiroso. / ¿No sabes cómo se ata, verdad? / Acércate, yo lo haré por ti.
Rin: ¡¿Eh?!
14
Padre: Veamos… últimamente solo me he puesto la sotana, pero… / súbete el cuello. / abrocha ese botón.
Padre: … vaya… has pegado un buen estirón, ¡aunque a parte de tu cuerpo, el resto no ha mejorado mucho!
Padre: Ya sabes, cuando eras pequeño… / … eras tan mono cuando eras pequeño. ¡La forma en la que ibas diciendo “papi, papi”!
Rin: ¡¿De qué estás hablando…?! / ¡Es como si no pudiese ser “mono” ahora que soy adulto! ¡¡Suena espeluznante!!
15
Padre: ¿Un adulto…? ¿Dónde hay un adulto? ¡Yo no veo a ningún adulto…! / ¡¡Bwahahahahahahahah!!
Rin: ¡¡Cállate…!! / ¡Tú no eres mucho mejor que yo!
Padre: Allá vamos… ¡Listo!
Padre: Si no te gusta… / ¡¿Por qué no intentas demostrarme cuanto has crecido, hm?!
Padre: ¿Y bien~~~~?
Rin: ¡¿Qué quieres decir con eso…?! / ¡No me trates como a uno de tus clientes…! / ¡Idiota!
16
Rin: ¡¡Maldita sea, te lo pienso demostrar!! ¡¡No tienes por qué decirme eso!! / Así que más te vale que te saques esos ojos para que no te pierdas nada, ¡¡¡¡¿entendido?!!!!
Padre: … ¿“me saque los ojos”? eso parece doloroso…
Rin: ¡Aghhhhh…! ¡¡Olvídalo!!
Rin: ¡¡¡…!!! / ¡Tu solo mira…!
Rin: ¿?
Padre: ¡!
Rin: (… ¿acaso “sacarse los ojos” no está bien dicho…? ¿Cómo era, entonces?
17
Padre: … Rin…
Rin: (¿Pero qué diablos…?)
18
Rin: (¿Qué son estas cosas que hay por todas partes…?) / (¡¿Insectos?!)
Rin: (¡¿Y nadie se está dando cuenta…?!)
Rin: (¡¿Me lo estaré imaginando…?!)
Gamberro: ¡Okumura-ku~n!
Rin: ¿Hm? / (Ugh… esos asesinos de palomas de ayer…)
19
Gamberro: Siento mucho lo de ayer, ¿Si~? / ¿Estás bien, no?
Gamberro: Ayer no… estábamos algo trastocados, sabes… / Queríamos disculparnos…
Rin: (¡¿Tiene cuernos y cola?! ¿Un cosplayer?)
Gamberro: Así que… ¿Tienes un momento?
Rin: (Esos bichos tan raros también están revoloteando a su alrededor…)
Rin: … supongo… / (¿Qué pasa con este tío?) / (¿Disculparse…?)
Gamberro: Así que, si…
20
Gamberro: ¿Cuánto quieres?
Rin: ¿Eh?
Gamberro: Venga… / ¿Acaso tengo que deletreártelo? Mis padres son bastante famosos, sabes, y yo voy a empezar en la academia True Cross muy pronto… / Así que no estaría bien si… / algunos rumores extraños sobre mi se empezaran a difundir, ¿verdad?
Rin: (¿…?) / Oh… ¿Vas a ir a la misma escuela que mi hermano? / … creo que sé por dónde vas…
Gamberros: ¡Haaahahah! / ¡Pedazos de mierda…! / ¡En seguida han picado y ha llegado un montón de ellas! / ¡Lo estaban pidiendo a gritos! / ¡Es la selección natural!
21
Rin: Ey
Rin: … Nadie querría relacionarse con una panda de idiotas a los que les parece divertido arrancarles las patas a las palomas…
Gamberro: ¡Hahahah! Sí, bueno. Así que… solo un pequeño detalle para mantener tus labios sellados, ¿verdad? / Te voy a pagar, así que dejemos todo esto como algo entre nosotros.
Rin: … No lo necesito, y tampoco pienso decir nada.
Rin: ¿Eso es todo? / Porque hay un sitio al que tengo que ir…
Gamberro: Ey, ey, ¿pero qué es esto? / ¿Intentas hacerte el duro? ¡Hahahah! / ¡No necesitas esconderlo! / Sois tan pobres que ni siquiera os podéis permitir una educación como es debido, ¿a que si?
Rin: (¡¿De qué va este tío…?!) / …
Gamberro: ¡Cógelo! / Me refiero a que incluso tu hermano, Okumura Yukio…
Gamberro: … tuvo que partirse el culo trabajando y conseguir una beca para poder entrar en True Cross, ¿A que si?
Rin: ¡Es como si estuvieras en deuda con él! / Pobres chicos… esto es algo así como tus honorarios, ¿sí?
22
Rin: Hijo de puta… Puede decir lo que te salga de las narices de mí…
Rin: … ¡¡¡Pero no te atrevas a largar mierda sobre mi hermano!!!
Gamberro: Hahahah… tío, eso duele… / ¡¡¡No te pongas chulo, maldito vagabundo asqueroso!!!
23
Gamberro: ¡Cogedle!
Rin: ¡!
Gamberro: Eso es… ¡sujétale bien en el suelo! / ¡Tened cuidado con él! / Después de todo, este tío es un monstruo… / ¿Hmm?
Gamberro: ¿”Entrevista de trabajo…? Hahahah, ¿Qué mierdas es esto? / Ohhh, ¿Así que por eso es lo del llevas traje?
Gamberro: ¡Eres realmente miserable, eh!
Rin: …
Gamberro: Incluso el tío al que todos llamaban demonio en la escuela… una vez se ha graduado es solo otro parado mas…
Gamberro: Cuando todo se reduce a eso, te das cuenta de que… / … ¡solo eres escoria para la sociedad, verdad!
24
Gamberro: Hehehehe / hehehe ♪
Rin: ¡!
Gamberro: Si buscas trabajo… / … ¡querrás que te afeiten esa cabecita tuya, verdad!
Rin: (Esa cara…)
Gamberro: ¡Bueno, yo te ayudare! / ¡Graahah!
Rin: (¡¿Nadie se da cuenta?!)
Gamberro: … ¿estas… estas seguro de esto? / No… no tenemos que llegar tan lejos… / Esto ya es un crimen…
Gamberro: ¡Que te calles!
Rin: ¡¿¡¿?!?!
Rin: Ngh…
Rin: ¡¡Grahahahah!! / Pa… / ¡Paraaaaa!
Gamberro: No te asustes mucho si ahora se me va un poco y en vez de eso te corto la cabeza, ¿vale? / ¡Soy nuevo en esto!
25
Rin: (¡Es un demonio!)
Gamberro: ¡Hey, a lo mejor tus sesos acaban desparramados por el suelo también…! / ¡¡Gyaaaahahahahahahah!!
Rin: (¡¡Me va a matar!!)
Rin: (Me va a…)
26
Gamberro: ¡!
Gamberro: ¡¿aaaahh?!
Gamberro: ¡¿Pero qué?!
Gamberro: ¡Aaaghhhh!
Rin: Qu… / … ¿Qué es esto…?
Gamberro: ¡Esto es demasiado! / ¡Huyamos!
Gamberro: … / Heh… / Heh… / Heh… / Heh…
Gamberro: ¡Al parecer estaba en lo cierto contigo…!
27
Gamberro: Esas llamas azules son la prueba… / ¡¡Las “Llamas de Satán”…!!
Gamberro: … Ohh, ¡Llevo tanto tiempo esperando este día…!
Rin: ¡¿?!
Gamberro: He estado buscando… ¡buscándote tanto tiempo, joven maestro…!
Gamberro: Ahora… ¡Dejemos de pelearnos…! / ¡¡Satán-sama nos espera!!
28
Rin: S… / ¡¿Satán…?!
Padre: … La maldad mora en este corazón
Padre: O señor…
Gamberro: ¡!
Padre: Permite que cada uno sea juzgado por sus acciones, deja que el pecador compense sus pecados. Permite que cada uno pague por aquello que se ha llevado / Haz que descienda la justicia sobre ellos
Rin: Qu…
Gamberro: T… / ¡¿Tu…?!
Padre: Golpéales con ella para que no vuelvan a alzarse de nuevo
Gamberro: Un… / ¡¡¡Un exorcistaaaaa!!!!
Padre: ¡Bendito sea el señor!
29
Gamberro: ¡¡¡Te arrancaré esa bocaza que tienes de la cara, maldito cura!!!
Padre: Mi plegaria ha sido respondida.
Padre: ¡El señor esta de mi lado…
Padre: … y es mi escudo!
Gamberro: Demonio…
30
Padre: … ¡¡Perece en este lugar!!
Gamberro: ¡¡Guaaaaaaahhhhhhhhh!!
31
Padre: … ¿Te has tranquilizado ya?
Rin: …
Padre: Parece que tu poder… / … no puede seguir suprimido completamente por Kurikara…
Rin: ¿…? Esta… / ¿Esta ese chico bien?
Padre: Esta bien. / He exorcizado al demonio de su interior. / … Parece que fue poseído hace poco.
Padre: Aun así, los demonios tienden a poseer a aquellos que se les parecen. / Si este chico no cambia, podría volver a ser poseído de nuevo.
Rin: De… demonios…
32
Padre: Me atrevería a decir que ahora eres capaz de verlos, / A los demonios.
Rin: ¡¿Estas cosas son demonios?!
Padre: Así es. / El mundo que ves está dividido en dos dimensiones unidas entre sí como si fueran una sola, como si fueran un espejo.
Padre: La primera es el mundo en el que vivimos, Assiah. / La otra es el mundo de los demonios, Gehenna. / Normalmente, viajar de uno a otro, o cualquier tipo de contacto entre ambos, es imposible.
Padre: Sin embargo, los demonios… / … pueden pasar a este mundo poseyendo cualquier cosa que exista dentro de él.
Padre: Estos pequeñines, por ejemplo, son conocidos como “Coal Tar”; ellos están poseyendo a pequeñas partículas de polvo. / Se congregan alrededor de la oscuridad y de la humedad, y de los humanos de naturaleza oscura.
33
Padre: Pero no importa… / Ya llegaras a entenderlo. / Levanta. / Gracias a este incidente, ya saben que has despertado.
Rin: …
Padre: Sin duda, toda clase de personas irán ahora detrás de ti por diferentes razones. / ¡Debes esconderte antes de que te encuentre…!
Rin: Es~ / ¡¡Espera!! / ¿Esconderme…? ¿Despertarme…? ¡¿De que estás hablando?! / Mierdas, que es lo que…
Rin: … ¡¿Qué demonios soy yo…?!
Padre: Tu…
34
Padre: … eres el hijo de un demonio.
Padre: Nacido de una humana fecundada por un demonio…
Rin: ¡¿Qué?!
Padre: … Y no un simple demonio.
Padre: Tú eres el hijo de Satán.
35
Rin: Qu… / Que eres tu…
Padre: Sea como sea, debes abandonar este monasterio.
Rin: ¡¿Irme?!
Rin: ¡mmph!
Rin: ¡Hey!
Padre: Esta es la “llave de la desaparición”.
Rin: ¡¿?!
Padre: Se puede usar para esconder cualquier cosa en cualquier sitio.
36
Padre: La espada mata-demonios… / … también conocida como Kurikara. Esta espada ha sido transmitida a través de generaciones desde tiempo inmemoriales.
Padre: Tus poderes han sido transferidos a esta espada y sellados en ella gracias a la vaina.
Padre: Si la desenvainas, recuperaras tu forma de demonio… / … y lo que es peor, nunca más podrás volver a llevar una vida humana.
37
Padre: ¡Nunca la desenvaines! / Pero tampoco la alejes nunca de ti. / Cuando lo necesites, usa la llave para esconderla.
Padre: Una vez dejes el monasterio, quiero que uses esto. / Solo tiene un número guardado en la memoria. / Es el número de un amigo mío.
Padre: Estoy seguro de que serias capaz de vivir al igual que has hecho hasta ahora… / … pero mi amigo al menos podrá protegerte. / ¡Ahora vete!
Rin: …
Rin: ¡¡¡Que te follen!!!
Padre: ¡Rin…!
Rin: Qu… ¿Qué pasa de repente…? / ¡Demonios… demonios…! / ¿Me estás diciendo que existen de verdad? ¡¡Esto tiene que ser broma!! / ¡¿Qué pasa con Yukio?! / Joder…
38
Padre: Ambos sois mellizos. / Yukio tenía un cuerpo débil cuando era un feto, y el poder lo rechazo. / Por eso solo paso a ti.
Rin: … / … Pe… / Pero eso… como mierdas… / ¡¿Por qué no me lo habías dicho?!
Padre: … Quería que crecieras como un humano normal. / Que siguieras siendo humano, eso es todo.
Rin: … ¡¿Y qué pasa con la entrevista?! / Me dijiste que necesitaba un trabajo, pero en el momento en el que dejo de ser “humano” o lo que sea… / … ¡¡¿me envías a dios sabe dónde?!!
Padre: ¡No es eso! / ¡¡Es por tu bien…!!
39
Rin: ¡¿Por mi bien…?! / ¡Solo te estas deshaciendo de mi! / ¡¡¡Deja de soltar tanta mierda!!!
Rin: Después de todo… solo soy un chico cualquiera… / No soy como Yukio, lo único que causo son problemas, solo he sido una carga para ti todos estos años… / ¡Lo que pasa es que ya no quieres seguir jugando a lo de ser mi padre nunca más! / ¡Admítelo!
Rin: ¡¡No vuelvas nunca jamás a actuar como si fueses mi padre!!
40
Padre: No tenemos tiempo para estas discusiones tan tontas. / ¡¡¡Solo haz lo que se te ha dicho!!!
Rin: … / … Esta bien.
41
Padre: ¡¡…!! / Ngh…
Rin: ¡¿?! / … ¿Qué pasa?
Padre: ¡Ah~! / … N… ¡No!
Padre: ¡Pensar que podría…!
Rin: ¿¿…?? ¿En serio, que pasa…?
Padre: ¡¡Vete!!
Padre: Vete… / … ¡Rápido!
Padre: ¡¡Aléjate de mi!!
Rin: Hey
42
Rin: Controla…
Satán: … Hijo…
Satán: … mío…
Satán: … ¡Cuanto he esperado este momento…!
43
Satán: … ¡Gaaaahahahahah! / ¡Essssssssssss bromaaaaaaaaaa! / ¡¡Gyaaaaaahahahahahahaaa~!
Satán: ¡Hey, hijo! / ¿Lo llevas bien? / ¡Así es, el gran jefe en persona ha venido hasta aquí a ver a su precioso hijito! / ¡Así que alégrate de ello!
Rin: Tu~ Tu eres… / Un… / … un demonio…
44
Satán: Mi nombre es Satán. / El dios de los demonios, y tu único y exclusivo padre. / ¡Puedes llamarme “papi” si quieres! / ¡¡Gyahahahahahah!!
Satán: Y ahora… / Realmente me gustaría quedarme y saborear esta reunión tan conmovedora… / … pero me parece que el cuerpo de este tío… / … no va a durar mucho, ¿sabes?
Rin: ¡¡¡!!!
45
Rin: Aa~ / Aah… / Aahhhh…
Satán: -“símbolos”-
Satán: -“símbolos”-
Satán: Soy el único demonio que existe con el poder suficiente para crear esto.
46-47
Satán: ¡La puerta de Gehenna!
Satán: Y ahora, / vamos, ¡Gehenna aguarda!
Satán: Oh, es cierto… / Primero tengo que destruir esto…
Satán: ¡¡¡Te liberare de esta maldición tan irritante!!!
48
Rin: ¡¡Que te jodan!!
Satán: Pfft… / ¡Hahahahahah! / ¿Qué es lo que te pasa? / ¿Te has hecho pipi en los pantalones o qué? ¡Hahahah!
Satán: ¡Es hora de que recuperes tu autentico poder como demonio!
Rin: Su… / ¡¡Suéltame!!
Rin: Yo soy… / … hu… humano… / ¡!
49
Rin: (… Humano…) / (… ¡¿Este…?!)
Rin: (… ¡¡¡¿Este… soy yo?!!!)
Rin: (¡¿De verdad soy…?!)
Satán: … sabes, soy un ente perfecto de poder infinito. / Pero hay una cosa, solo una pequeña cosa, que no tengo. / ¿Sabes cuál es?
Satán: … ¡¡¡¡una sustancia en el mundo de Assiah con poder suficiente para contenerme!!!! / ¡Cualquier cosa que toco en este mundo está condenada a la destrucción…!
Satán: Justo como le pasa a este cuerpo… / … ¡y al igual que tu madre…!
50
Satán: … ¡Assiah es lo que más deseo…!
Satán: Oh, solo te cree por puro aburrimiento…
Rin: ¡Aahh!
Satán: … pero desde entonces me he dado cuenta de que ¡fue un golpe maestro!
Satán: Existes en el mundo de Assiah…
Rin: Ngh…
Satán: … Y además llevas la sangre… / … ¡¡del dios de Gehenna…!!
Rin: ¡Aaaaghh!
51
Satán: ¡¡Tú eres justo lo que necesito para hacerme con Assiah!!
Rin: ¡Guaaaaaaaaaaahhhhh!
Rin: ¡¡Socorro…!!
Satán: ¡¡Hahahahah!! / ¡Que gritos mas adorables! / Estas a punto de renacer, hijo mío.
Rin: ¡Que alguien me ayude!
Satán: ¡Feliz cumpleaños ♪! ¡Y bienvenido a Gehenna! / ¡Hahah! ¡¡¡Ahahahahahhahahah!!!
52
Satán: ¡¿?! / … Unghh…
Satán: Qu… / … ¡¿Qué ocurre…?!
Padre: Heheheh…
Satán: Qu… / Qué…eres … / ¡¡¡Un exorcista…!!!
53
Rin: (¡¿Viejo…?!)
Padre: ¡Este chico es mi hijo…!
Padre: ¡¡¡¡Y me lo voy a llevar de vuelta…!!!!
Satán: ¡¿Pretendes matarte a ti mismo…?! / ¡¡Oh, vaya cura más maravilloso que eres…!! / Pero todo aquello que ha entrado en esta puerta, jamás será liberado…
Satán: Ahora… / ¡¿Qué es lo que vas a hacer…?!
Rin: ¡¡!!
54
Rin: Viejo… / ¡Oi! / ¡¡Aguanta!!
Rin: So… ¡Socorro! / ¡¡Que alguien nos ayude!!
Rin: (¡¿Qué debería hacer…?!) / No puedo salir, / Mier…da…
Rin: (La espada mata-demonios…)
55
Rin: (Si la desenvainas, recuperaras tu forma de demonio…)
Rin: (¡Es hora de que recuperes tu autentico poder como demonio!) / Poder…
Rin: (…y lo que es peor, nunca más podrás volver a llevar una vida humana.) / (Nunca la desenvaines.)
Rin: (Viejo…)
Rin: (Si no te gusta ¡¿por qué no intentas demostrarme cuanto has crecido, hm?!)
Rin: ¡¡¡Estúpido viejo…!!!
Rin: ¡¡Ni siquiera me ha dado tiempo a demostrarte nada todavía…!!
56
Rin: ¡¡¡¡No te atrevas a morirte!!!!
57
NADA
58-59
Rin: Haaa… / … aaaaa… / Haaaaaaaaaaaahhhhhhhh
60
NADA
61
Rin: ¡¡Padre…!!
62
Rin: (¡Ah, Rin!) / (Estas en casa.)
Rin: (¿Encontraste algún trabajo?)
63
Rin: (Una vez dejes el monasterio, quiero que uses esto.)
Móvil: Bip / Bip / Bip / Bip
Móvil: brrrrrrring / brrrrrrring / brrrrrrring
Rin: (Es el numero de un amigo mío.)
Rin: ¡…!
Móvil: brrrrrrring / brrrrrrring / brrrrrrring / bip / …
Rin: Qu…
Pheles: Es un placer conocerte, Okumura Rin-kun
64
Pheles: Mi nombre es Mephisto Pheles. / Soy un amigo del padre Fujimoto.
Móvil: Bip
Pheles: Mis condolencias por todo lo que has tenido que pasar.
Rin: Vosotros… / Vosotros sois… / … ¿exorcistas…?
Pheles: Se nos conoce como la Orden True Cross.
65
Rin: … El viejo dijo que me protegeríais.
Pheles: Me temo que como caballero honorario… tengo ciertas responsabilidades. / No puedo confundir lo personal con los intereses públicos.
Pheles: Tú eres el hijo de Satán. / Debes ser destruido antes de que representes una amenaza para la humanidad.
Pheles: Te quedan dos opciones. / “Permitirnos que te matemos”… / … o “Matarnos tu a nosotros y huir”… / Ah…
Pheles: También queda la opción del “suicidio”.
Rin: …
Pheles: … así que… ¿Cuál prefieres?
66
Rin: ¡Dejad que me una a vosotros!
Rin: No me importa lo que digáis… / No soy el hijo de Satán… ¡No tengo nada que ver con esa bestia asquerosa! / Mi único padre…
Rin: … ¡Era el viejo…!
67
Pheles: ¿Y que harías… / … si pudieses convertirte en un exorcista?
Rin: ¡¡¡Patearle el culo a Satán:!!
Pheles: H… / ¡¡Hahaha… ahahahahahaha!!
Rin: ¿¿?? / Qu…
Pheles: ¡Guahahahaha! / Haha… / Oh, esto es increíble… ¡No me había reído tanto en años!
Rin: ¡¿Qué mierdas es tan divertido?! / ¡Aquí lo único gracioso que hay es ese traje que llevas!
Pheles: Hahahah… ¡No puedes hablar en serio!
Rin: ¡¡Claro que sí!!
Pheles: Hahaha… el hijo de Satán… / … ¡¡Un exorcista…!!
68
Pheles: ¡Me gusta! / ¡Esta bien!
Exorcista: ¡¿Qu~?! / ¡Sir Pheles…!
Rin: ¿Eh? ¿En serio?
Pheles: Sin embargo, el camino que has elegido es largo y traicionero. / ¿Sigues queriendo tomarlo?
Rin: Yo… / … No soy ni humano ni demonio. / … así que…
69
Rin: ¡¡¡Tendré que convertirme en un exorcista!!!
[¡¡La poderosa resolución de oponerse a la sangre de Satán!! En el próximo número, un capitulo de 57 páginas, ¡con paginas a color!]
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!