Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Ao no Exorcist 1

Las risas de Satán

es
+ posted by Gôthii as translation on Sep 17, 2009 11:29 | Go to Ao no Exorcist

-> RTS Page for Ao no Exorcist 1

Ao no exorcist 1
Based on Cnett128’s translation

Condiciones para usar mis traducciones: aquí


1
Gamberro: Cough cough / Aaahhh / Este tío es demasiado problemático… ¡es jodidamente aterrador…!
Gamberro: ¡Es un demonio! ¡Larguémonos de aquí!

Rin: ¿Yo, un demonio? / Gamberros de mierda, vosotros sois mucho peor de lo que yo nunca seré…


2-3
[Iluminando la oscuridad con las llamas azules que porta…]

[Una nueva serie]

[¡Un capitulo de sesenta y nueve páginas con paginas a color!]

[Capitulo 1: Las risas de Satán]


4
Rin: Ah, tío…

Rin: (Me he vuelto a meter en una pelea) / Supongo que me he ganado otro sermón…
SFX: Suspiro

Rin: ¡¿?!

Rin: … ¿a qué ando jugando…?


5
Rin: ¡Estoy en casa~~~~~!
[Ciudad universitaria True Cross – Monasterio de chicos del distrito sur]

Yukio: Bienvenido a casa. / ¿Dónde has estado?
Rin: Tengo hambre… / ¿Hay comida?
Yukio: … claro, pero…

Padre: ¡Ah, Rin! / Estas en casa.
Monje: Hey, Rin
Rin: …
Monje: Hola Rin~~
Monje: Aaahh… / mmmmphh…

Padre: Te fuiste al centro de trabajo y no has vuelto hasta por la mañana… eso sí que es rapidez. / ¿Encontraste algún trabajo?
Rin: Ahhhh… / Bueno, es que, uh…


6
Yukio: Seguro que te has estado peleando de nuevo. / Estas herido.
Padre: ¡¿Queeeé?!
Rin: ¡!

Padre: ¡¡Rin!! / ¡¿Por qué tienes que andar metiéndote en peleas todos los días?! / … ¡¡¿Cuántas veces tengo que decirte que pienses con la cabeza y no con los puños?!!
Rin: ¡Aghh! / ¡¡Mira quien fue a hablar!

Padre: ¡Chico inútil!
Rin: (Ughhh, eso duele…) / ¡¡….!!

Padre: … ¡Dale esto a Rin!

Rin: … ¿y ahora que pasa…?

Rin: ¿Qué mierdas es esto?

Padre: Un amigo mío tiene un restaurante y está buscando a alguien que le eche una mano en el negocio / ¿Qué te parece? / Si crees que estas capacitado, puedes ir hoy a que te haga una entrevista.


7
Rin: Un… / ¿Un restaurante… yo? / ¡No~ no digas chorradas!
Padres: ¿Quién es aquí el que dice chorradas? / … Cocinar es algo que se te da de maravilla. ¡Es perfecto!

Rin: Soy incapaz… soy incapaz de conseguir un… un trabajo respetable como ese, ¿verdad…? / ¡Me conozco bien…!

Padre: ¡¡¡Estúpido!!! / ¡¿Crees que con lo poco cualificado que estas te puedes permitir elegir?! / Como vuestro representante legal… / … ¡tengo la responsabilidad de convertiros en adultos respetables!

Padre: ¡¿Realmente lo entiendes?! ¡No puedes quedarte aquí para siempre! / ¡¡Algún día, tendrás que arreglártelas tu solo ahí fuera!!

Rin: … no soy un estúpido…


8
Rin: ¡¡¡¡Por supuesto que ya sé eso!!!!
Monje: ¡Ahh! / ¡¿Estáis… / estáis bien?!

Monje: La estufa… ha explotado…
Monje: Ahhhh… / el guiso…
Monje: Whew, que susto…

Padre: …
Monje: Padre Fujimoto.

Monje: Hay alguien que quiere verle…
Padre: Entendido.

Padre: ¡Yukio! / ¿Te importa curarle las heridas a ese?
Yukio: … de acuerdo.


9
Rin: Tch… / Viejo estúpido…

Rin: Se va a enterar…

Rin: … Yukio… ¿Cuándo empezaras el instituto?
Yukio: Pronto.

Rin: … Aahhhhhhh~~~ la academia True Cross, eh… ¿es una escuela de élite, verdad? / ¡Debes de ser increíble! / ¡Me haces sentirme orgulloso de ser tu hermano gemelo!
Yukio: Hahah…

Yukio: Solo me estoy esforzando tanto como puedo… / … porque quiero ser médico, eso es todo.

Rin: ¡Y yo sé que puedes conseguirlo!

Yukio: … hare todo lo que pueda.

Rin: ¡Después de todo eres un hacha en esto de los primeros auxilios!
Yukio: … solo porque tu siempre te estás metiendo en alguna pelea…


10
Rin: … Si, comparado contigo soy solo un despojo.
Yukio: …

Yukio: ¿Qué es lo que realmente quieres hacer?
Rin: ¿Q… qué dices? / ¿Tu también me vas a sermonear ahora?

Yukio: … Me preocupo por ti, eso es todo…

Yukio: Y lo mismo le pasa al Padre, ya lo sabes.
Rin: …

Rin: … Puede que no lo parezca, pero yo también me lo tomo en serio… / Quiero crecer y ser alguien respetable…

Rin: Pero no sé… parece que no encuentro la manera de hacerlo…
Yukio: Bueno, es solo una idea, pero… / siempre puedes ir a esa entrevista de trabajo…

Rin: ¿Hm…?
Yukio: No es tan difícil como lo pintas…
Monje: ¡Ah! / ¡Ahí estas!


11
Monje: Hoy tienes una entrevista, ¿verdad?
Rin: ¡¿Eh?!
Monje: ¡Es un traje! Igual es un poco exagerado, pero… / Quieres causar una buena impresión, así que tienes que ir bien vestido, ¿no?

Rin: Ni que hubiera dicho que fuese a ir…
Monje: Si consigues el trabajo podrás cenar sukiyaki a la noche, ¿Qué te parece?
Rin: ¡¿Carne?! ¡De acuerdo! Hace meses desde la última vez.
Yukio: (¿Lo va a hacer solo por la carne…?)

Rin: ¡¿Waaaaaghhhh?!

Rin: ¡¿Qué pasa con esta cosa?! / ¡¿Cómo se supone que se pone esto?!

Rin: Ah, paso, no hay tiempo… / (Digamos que es un estilo informal…)

Rin: ¿hm?

Rin: ¿…?
¿?: Muchas gracias, padre…


12
Padre: No importa… no hay nada de lo que preocuparse. / … toma, cógelo.

Padre: Es un amuleto con un trébol de cuatro hojas. / Mantenlo cerca de ti, y alejara a los demonios.

Padre: Eres una chica afortunada, ¿sabes? Tienes un padre y una madre que se preocupan por ti. / Si las cosas se ponen mal, grita y ellos estarán ahí para ayudarte.

Padre: Y cuando incluso eso no sea suficiente… / … entonces iré yo en persona.

Padre: ¡Dulces sueños, come bien, y juega mucho~~~~! / Ahh, que duro es ser cura y exorcista al mismo tiempo.


13
Rin: No te entiendo… deshaciéndote de cosas que ni siquiera existen… / ¿Tu trabajo no es básicamente darles consejo?

Padre: Pequeño ignorante… los demonios existen. / Se encuentran en el interior de nuestros corazones. / De cualquier forma, ¿Dónde vas con esas pintas, hm?
Rin: Oh, está bien…

Rin: Bueno, uh, ya sabes… es que he pensado que podría… ir a eso de la entrevista, y… / me lo han prestado. / No me queda bien, pero… puede que así parezca algo más respetable, ¿vale…?

Padre: … / Es cierto.

Padre: ¿Pero qué pasa con la corbata?
Rin: Ohh… Yo… / ¡Ya sabes! ¡Es un estilo informa! ¿Ya sabes?... ¡¿Estilo informal…?!

Padre: Heheheh… mentiroso. / ¿No sabes cómo se ata, verdad? / Acércate, yo lo haré por ti.

Rin: ¡¿Eh?!


14
Padre: Veamos… últimamente solo me he puesto la sotana, pero… / súbete el cuello. / abrocha ese botón.

Padre: … vaya… has pegado un buen estirón, ¡aunque a parte de tu cuerpo, el resto no ha mejorado mucho!

Padre: Ya sabes, cuando eras pequeño… / … eras tan mono cuando eras pequeño. ¡La forma en la que ibas diciendo “papi, papi”!

Rin: ¡¿De qué estás hablando…?! / ¡Es como si no pudiese ser “mono” ahora que soy adulto! ¡¡Suena espeluznante!!


15
Padre: ¿Un adulto…? ¿Dónde hay un adulto? ¡Yo no veo a ningún adulto…! / ¡¡Bwahahahahahahahah!!
Rin: ¡¡Cállate…!! / ¡Tú no eres mucho mejor que yo!

Padre: Allá vamos… ¡Listo!

Padre: Si no te gusta… / ¡¿Por qué no intentas demostrarme cuanto has crecido, hm?!

Padre: ¿Y bien~~~~?

Rin: ¡¿Qué quieres decir con eso…?! / ¡No me trates como a uno de tus clientes…! / ¡Idiota!


16
Rin: ¡¡Maldita sea, te lo pienso demostrar!! ¡¡No tienes por qué decirme eso!! / Así que más te vale que te saques esos ojos para que no te pierdas nada, ¡¡¡¡¿entendido?!!!!
Padre: … ¿“me saque los ojos”? eso parece doloroso…
Rin: ¡Aghhhhh…! ¡¡Olvídalo!!

Rin: ¡¡¡…!!! / ¡Tu solo mira…!

Rin: ¿?

Padre: ¡!

Rin: (… ¿acaso “sacarse los ojos” no está bien dicho…? ¿Cómo era, entonces?


17
Padre: … Rin…

Rin: (¿Pero qué diablos…?)


18
Rin: (¿Qué son estas cosas que hay por todas partes…?) / (¡¿Insectos?!)

Rin: (¡¿Y nadie se está dando cuenta…?!)

Rin: (¡¿Me lo estaré imaginando…?!)

Gamberro: ¡Okumura-ku~n!
Rin: ¿Hm? / (Ugh… esos asesinos de palomas de ayer…)


19
Gamberro: Siento mucho lo de ayer, ¿Si~? / ¿Estás bien, no?

Gamberro: Ayer no… estábamos algo trastocados, sabes… / Queríamos disculparnos…
Rin: (¡¿Tiene cuernos y cola?! ¿Un cosplayer?)

Gamberro: Así que… ¿Tienes un momento?
Rin: (Esos bichos tan raros también están revoloteando a su alrededor…)

Rin: … supongo… / (¿Qué pasa con este tío?) / (¿Disculparse…?)

Gamberro: Así que, si…


20
Gamberro: ¿Cuánto quieres?

Rin: ¿Eh?
Gamberro: Venga… / ¿Acaso tengo que deletreártelo? Mis padres son bastante famosos, sabes, y yo voy a empezar en la academia True Cross muy pronto… / Así que no estaría bien si… / algunos rumores extraños sobre mi se empezaran a difundir, ¿verdad?

Rin: (¿…?) / Oh… ¿Vas a ir a la misma escuela que mi hermano? / … creo que sé por dónde vas…

Gamberros: ¡Haaahahah! / ¡Pedazos de mierda…! / ¡En seguida han picado y ha llegado un montón de ellas! / ¡Lo estaban pidiendo a gritos! / ¡Es la selección natural!


21
Rin: Ey

Rin: … Nadie querría relacionarse con una panda de idiotas a los que les parece divertido arrancarles las patas a las palomas…

Gamberro: ¡Hahahah! Sí, bueno. Así que… solo un pequeño detalle para mantener tus labios sellados, ¿verdad? / Te voy a pagar, así que dejemos todo esto como algo entre nosotros.
Rin: … No lo necesito, y tampoco pienso decir nada.

Rin: ¿Eso es todo? / Porque hay un sitio al que tengo que ir…
Gamberro: Ey, ey, ¿pero qué es esto? / ¿Intentas hacerte el duro? ¡Hahahah! / ¡No necesitas esconderlo! / Sois tan pobres que ni siquiera os podéis permitir una educación como es debido, ¿a que si?

Rin: (¡¿De qué va este tío…?!) / …
Gamberro: ¡Cógelo! / Me refiero a que incluso tu hermano, Okumura Yukio…

Gamberro: … tuvo que partirse el culo trabajando y conseguir una beca para poder entrar en True Cross, ¿A que si?

Rin: ¡Es como si estuvieras en deuda con él! / Pobres chicos… esto es algo así como tus honorarios, ¿sí?


22
Rin: Hijo de puta… Puede decir lo que te salga de las narices de mí…

Rin: … ¡¡¡Pero no te atrevas a largar mierda sobre mi hermano!!!

Gamberro: Hahahah… tío, eso duele… / ¡¡¡No te pongas chulo, maldito vagabundo asqueroso!!!


23
Gamberro: ¡Cogedle!
Rin: ¡!

Gamberro: Eso es… ¡sujétale bien en el suelo! / ¡Tened cuidado con él! / Después de todo, este tío es un monstruo… / ¿Hmm?

Gamberro: ¿”Entrevista de trabajo…? Hahahah, ¿Qué mierdas es esto? / Ohhh, ¿Así que por eso es lo del llevas traje?

Gamberro: ¡Eres realmente miserable, eh!
Rin: …
Gamberro: Incluso el tío al que todos llamaban demonio en la escuela… una vez se ha graduado es solo otro parado mas…

Gamberro: Cuando todo se reduce a eso, te das cuenta de que… / … ¡solo eres escoria para la sociedad, verdad!


24
Gamberro: Hehehehe / hehehe ♪
Rin: ¡!

Gamberro: Si buscas trabajo… / … ¡querrás que te afeiten esa cabecita tuya, verdad!
Rin: (Esa cara…)
Gamberro: ¡Bueno, yo te ayudare! / ¡Graahah!
Rin: (¡¿Nadie se da cuenta?!)

Gamberro: … ¿estas… estas seguro de esto? / No… no tenemos que llegar tan lejos… / Esto ya es un crimen…

Gamberro: ¡Que te calles!

Rin: ¡¿¡¿?!?!

Rin: Ngh…

Rin: ¡¡Grahahahah!! / Pa… / ¡Paraaaaa!
Gamberro: No te asustes mucho si ahora se me va un poco y en vez de eso te corto la cabeza, ¿vale? / ¡Soy nuevo en esto!


25
Rin: (¡Es un demonio!)
Gamberro: ¡Hey, a lo mejor tus sesos acaban desparramados por el suelo también…! / ¡¡Gyaaaahahahahahahah!!

Rin: (¡¡Me va a matar!!)

Rin: (Me va a…)


26
Gamberro: ¡!
Gamberro: ¡¿aaaahh?!
Gamberro: ¡¿Pero qué?!
Gamberro: ¡Aaaghhhh!

Rin: Qu… / … ¿Qué es esto…?

Gamberro: ¡Esto es demasiado! / ¡Huyamos!
Gamberro: … / Heh… / Heh… / Heh… / Heh…

Gamberro: ¡Al parecer estaba en lo cierto contigo…!


27
Gamberro: Esas llamas azules son la prueba… / ¡¡Las “Llamas de Satán”…!!

Gamberro: … Ohh, ¡Llevo tanto tiempo esperando este día…!
Rin: ¡¿?!
Gamberro: He estado buscando… ¡buscándote tanto tiempo, joven maestro…!

Gamberro: Ahora… ¡Dejemos de pelearnos…! / ¡¡Satán-sama nos espera!!


28
Rin: S… / ¡¿Satán…?!
Padre: … La maldad mora en este corazón

Padre: O señor…
Gamberro: ¡!
Padre: Permite que cada uno sea juzgado por sus acciones, deja que el pecador compense sus pecados. Permite que cada uno pague por aquello que se ha llevado / Haz que descienda la justicia sobre ellos

Rin: Qu…

Gamberro: T… / ¡¿Tu…?!
Padre: Golpéales con ella para que no vuelvan a alzarse de nuevo

Gamberro: Un… / ¡¡¡Un exorcistaaaaa!!!!

Padre: ¡Bendito sea el señor!


29
Gamberro: ¡¡¡Te arrancaré esa bocaza que tienes de la cara, maldito cura!!!
Padre: Mi plegaria ha sido respondida.

Padre: ¡El señor esta de mi lado…

Padre: … y es mi escudo!

Gamberro: Demonio…


30
Padre: … ¡¡Perece en este lugar!!

Gamberro: ¡¡Guaaaaaaahhhhhhhhh!!


31
Padre: … ¿Te has tranquilizado ya?

Rin: …

Padre: Parece que tu poder… / … no puede seguir suprimido completamente por Kurikara…

Rin: ¿…? Esta… / ¿Esta ese chico bien?

Padre: Esta bien. / He exorcizado al demonio de su interior. / … Parece que fue poseído hace poco.

Padre: Aun así, los demonios tienden a poseer a aquellos que se les parecen. / Si este chico no cambia, podría volver a ser poseído de nuevo.
Rin: De… demonios…


32
Padre: Me atrevería a decir que ahora eres capaz de verlos, / A los demonios.

Rin: ¡¿Estas cosas son demonios?!

Padre: Así es. / El mundo que ves está dividido en dos dimensiones unidas entre sí como si fueran una sola, como si fueran un espejo.

Padre: La primera es el mundo en el que vivimos, Assiah. / La otra es el mundo de los demonios, Gehenna. / Normalmente, viajar de uno a otro, o cualquier tipo de contacto entre ambos, es imposible.

Padre: Sin embargo, los demonios… / … pueden pasar a este mundo poseyendo cualquier cosa que exista dentro de él.

Padre: Estos pequeñines, por ejemplo, son conocidos como “Coal Tar”; ellos están poseyendo a pequeñas partículas de polvo. / Se congregan alrededor de la oscuridad y de la humedad, y de los humanos de naturaleza oscura.


33
Padre: Pero no importa… / Ya llegaras a entenderlo. / Levanta. / Gracias a este incidente, ya saben que has despertado.
Rin: …

Padre: Sin duda, toda clase de personas irán ahora detrás de ti por diferentes razones. / ¡Debes esconderte antes de que te encuentre…!

Rin: Es~ / ¡¡Espera!! / ¿Esconderme…? ¿Despertarme…? ¡¿De que estás hablando?! / Mierdas, que es lo que…

Rin: … ¡¿Qué demonios soy yo…?!

Padre: Tu…


34
Padre: … eres el hijo de un demonio.

Padre: Nacido de una humana fecundada por un demonio…
Rin: ¡¿Qué?!
Padre: … Y no un simple demonio.

Padre: Tú eres el hijo de Satán.


35
Rin: Qu… / Que eres tu…

Padre: Sea como sea, debes abandonar este monasterio.
Rin: ¡¿Irme?!

Rin: ¡mmph!

Rin: ¡Hey!

Padre: Esta es la “llave de la desaparición”.

Rin: ¡¿?!
Padre: Se puede usar para esconder cualquier cosa en cualquier sitio.


36
Padre: La espada mata-demonios… / … también conocida como Kurikara. Esta espada ha sido transmitida a través de generaciones desde tiempo inmemoriales.

Padre: Tus poderes han sido transferidos a esta espada y sellados en ella gracias a la vaina.

Padre: Si la desenvainas, recuperaras tu forma de demonio… / … y lo que es peor, nunca más podrás volver a llevar una vida humana.


37
Padre: ¡Nunca la desenvaines! / Pero tampoco la alejes nunca de ti. / Cuando lo necesites, usa la llave para esconderla.

Padre: Una vez dejes el monasterio, quiero que uses esto. / Solo tiene un número guardado en la memoria. / Es el número de un amigo mío.

Padre: Estoy seguro de que serias capaz de vivir al igual que has hecho hasta ahora… / … pero mi amigo al menos podrá protegerte. / ¡Ahora vete!

Rin: …

Rin: ¡¡¡Que te follen!!!
Padre: ¡Rin…!

Rin: Qu… ¿Qué pasa de repente…? / ¡Demonios… demonios…! / ¿Me estás diciendo que existen de verdad? ¡¡Esto tiene que ser broma!! / ¡¿Qué pasa con Yukio?! / Joder…


38
Padre: Ambos sois mellizos. / Yukio tenía un cuerpo débil cuando era un feto, y el poder lo rechazo. / Por eso solo paso a ti.
Rin: … / … Pe… / Pero eso… como mierdas… / ¡¿Por qué no me lo habías dicho?!

Padre: … Quería que crecieras como un humano normal. / Que siguieras siendo humano, eso es todo.

Rin: … ¡¿Y qué pasa con la entrevista?! / Me dijiste que necesitaba un trabajo, pero en el momento en el que dejo de ser “humano” o lo que sea… / … ¡¡¿me envías a dios sabe dónde?!!

Padre: ¡No es eso! / ¡¡Es por tu bien…!!


39
Rin: ¡¿Por mi bien…?! / ¡Solo te estas deshaciendo de mi! / ¡¡¡Deja de soltar tanta mierda!!!

Rin: Después de todo… solo soy un chico cualquiera… / No soy como Yukio, lo único que causo son problemas, solo he sido una carga para ti todos estos años… / ¡Lo que pasa es que ya no quieres seguir jugando a lo de ser mi padre nunca más! / ¡Admítelo!

Rin: ¡¡No vuelvas nunca jamás a actuar como si fueses mi padre!!


40
Padre: No tenemos tiempo para estas discusiones tan tontas. / ¡¡¡Solo haz lo que se te ha dicho!!!

Rin: … / … Esta bien.


41
Padre: ¡¡…!! / Ngh…

Rin: ¡¿?! / … ¿Qué pasa?

Padre: ¡Ah~! / … N… ¡No!

Padre: ¡Pensar que podría…!

Rin: ¿¿…?? ¿En serio, que pasa…?
Padre: ¡¡Vete!!

Padre: Vete… / … ¡Rápido!

Padre: ¡¡Aléjate de mi!!

Rin: Hey


42
Rin: Controla…

Satán: … Hijo…

Satán: … mío…

Satán: … ¡Cuanto he esperado este momento…!


43
Satán: … ¡Gaaaahahahahah! / ¡Essssssssssss bromaaaaaaaaaa! / ¡¡Gyaaaaaahahahahahahaaa~!

Satán: ¡Hey, hijo! / ¿Lo llevas bien? / ¡Así es, el gran jefe en persona ha venido hasta aquí a ver a su precioso hijito! / ¡Así que alégrate de ello!
Rin: Tu~ Tu eres… / Un… / … un demonio…


44
Satán: Mi nombre es Satán. / El dios de los demonios, y tu único y exclusivo padre. / ¡Puedes llamarme “papi” si quieres! / ¡¡Gyahahahahahah!!

Satán: Y ahora… / Realmente me gustaría quedarme y saborear esta reunión tan conmovedora… / … pero me parece que el cuerpo de este tío… / … no va a durar mucho, ¿sabes?

Rin: ¡¡¡!!!


45
Rin: Aa~ / Aah… / Aahhhh…

Satán: -“símbolos”-

Satán: -“símbolos”-

Satán: Soy el único demonio que existe con el poder suficiente para crear esto.


46-47
Satán: ¡La puerta de Gehenna!

Satán: Y ahora, / vamos, ¡Gehenna aguarda!

Satán: Oh, es cierto… / Primero tengo que destruir esto…

Satán: ¡¡¡Te liberare de esta maldición tan irritante!!!


48
Rin: ¡¡Que te jodan!!

Satán: Pfft… / ¡Hahahahahah! / ¿Qué es lo que te pasa? / ¿Te has hecho pipi en los pantalones o qué? ¡Hahahah!

Satán: ¡Es hora de que recuperes tu autentico poder como demonio!

Rin: Su… / ¡¡Suéltame!!

Rin: Yo soy… / … hu… humano… / ¡!


49
Rin: (… Humano…) / (… ¡¿Este…?!)

Rin: (… ¡¡¡¿Este… soy yo?!!!)

Rin: (¡¿De verdad soy…?!)
Satán: … sabes, soy un ente perfecto de poder infinito. / Pero hay una cosa, solo una pequeña cosa, que no tengo. / ¿Sabes cuál es?

Satán: … ¡¡¡¡una sustancia en el mundo de Assiah con poder suficiente para contenerme!!!! / ¡Cualquier cosa que toco en este mundo está condenada a la destrucción…!

Satán: Justo como le pasa a este cuerpo… / … ¡y al igual que tu madre…!


50
Satán: … ¡Assiah es lo que más deseo…!

Satán: Oh, solo te cree por puro aburrimiento…
Rin: ¡Aahh!

Satán: … pero desde entonces me he dado cuenta de que ¡fue un golpe maestro!

Satán: Existes en el mundo de Assiah…

Rin: Ngh…
Satán: … Y además llevas la sangre… / … ¡¡del dios de Gehenna…!!

Rin: ¡Aaaaghh!


51
Satán: ¡¡Tú eres justo lo que necesito para hacerme con Assiah!!
Rin: ¡Guaaaaaaaaaaahhhhh!

Rin: ¡¡Socorro…!!

Satán: ¡¡Hahahahah!! / ¡Que gritos mas adorables! / Estas a punto de renacer, hijo mío.

Rin: ¡Que alguien me ayude!

Satán: ¡Feliz cumpleaños ♪! ¡Y bienvenido a Gehenna! / ¡Hahah! ¡¡¡Ahahahahahhahahah!!!


52
Satán: ¡¿?! / … Unghh…

Satán: Qu… / … ¡¿Qué ocurre…?!

Padre: Heheheh…

Satán: Qu… / Qué…eres … / ¡¡¡Un exorcista…!!!


53
Rin: (¡¿Viejo…?!)
Padre: ¡Este chico es mi hijo…!

Padre: ¡¡¡¡Y me lo voy a llevar de vuelta…!!!!

Satán: ¡¿Pretendes matarte a ti mismo…?! / ¡¡Oh, vaya cura más maravilloso que eres…!! / Pero todo aquello que ha entrado en esta puerta, jamás será liberado…

Satán: Ahora… / ¡¿Qué es lo que vas a hacer…?!
Rin: ¡¡!!


54
Rin: Viejo… / ¡Oi! / ¡¡Aguanta!!

Rin: So… ¡Socorro! / ¡¡Que alguien nos ayude!!

Rin: (¡¿Qué debería hacer…?!) / No puedo salir, / Mier…da…

Rin: (La espada mata-demonios…)


55
Rin: (Si la desenvainas, recuperaras tu forma de demonio…)

Rin: (¡Es hora de que recuperes tu autentico poder como demonio!) / Poder…

Rin: (…y lo que es peor, nunca más podrás volver a llevar una vida humana.) / (Nunca la desenvaines.)

Rin: (Viejo…)

Rin: (Si no te gusta ¡¿por qué no intentas demostrarme cuanto has crecido, hm?!)

Rin: ¡¡¡Estúpido viejo…!!!

Rin: ¡¡Ni siquiera me ha dado tiempo a demostrarte nada todavía…!!


56
Rin: ¡¡¡¡No te atrevas a morirte!!!!


57
NADA


58-59
Rin: Haaa… / … aaaaa… / Haaaaaaaaaaaahhhhhhhh


60
NADA


61
Rin: ¡¡Padre…!!


62
Rin: (¡Ah, Rin!) / (Estas en casa.)

Rin: (¿Encontraste algún trabajo?)


63
Rin: (Una vez dejes el monasterio, quiero que uses esto.)

Móvil: Bip / Bip / Bip / Bip

Móvil: brrrrrrring / brrrrrrring / brrrrrrring
Rin: (Es el numero de un amigo mío.)

Rin: ¡…!

Móvil: brrrrrrring / brrrrrrring / brrrrrrring / bip / …
Rin: Qu…
Pheles: Es un placer conocerte, Okumura Rin-kun


64
Pheles: Mi nombre es Mephisto Pheles. / Soy un amigo del padre Fujimoto.
Móvil: Bip
Pheles: Mis condolencias por todo lo que has tenido que pasar.

Rin: Vosotros… / Vosotros sois… / … ¿exorcistas…?

Pheles: Se nos conoce como la Orden True Cross.


65
Rin: … El viejo dijo que me protegeríais.

Pheles: Me temo que como caballero honorario… tengo ciertas responsabilidades. / No puedo confundir lo personal con los intereses públicos.

Pheles: Tú eres el hijo de Satán. / Debes ser destruido antes de que representes una amenaza para la humanidad.

Pheles: Te quedan dos opciones. / “Permitirnos que te matemos”… / … o “Matarnos tu a nosotros y huir”… / Ah…

Pheles: También queda la opción del “suicidio”.
Rin: …

Pheles: … así que… ¿Cuál prefieres?


66
Rin: ¡Dejad que me una a vosotros!

Rin: No me importa lo que digáis… / No soy el hijo de Satán… ¡No tengo nada que ver con esa bestia asquerosa! / Mi único padre…

Rin: … ¡Era el viejo…!


67
Pheles: ¿Y que harías… / … si pudieses convertirte en un exorcista?

Rin: ¡¡¡Patearle el culo a Satán:!!

Pheles: H… / ¡¡Hahaha… ahahahahahaha!!
Rin: ¿¿?? / Qu…
Pheles: ¡Guahahahaha! / Haha… / Oh, esto es increíble… ¡No me había reído tanto en años!
Rin: ¡¿Qué mierdas es tan divertido?! / ¡Aquí lo único gracioso que hay es ese traje que llevas!

Pheles: Hahahah… ¡No puedes hablar en serio!

Rin: ¡¡Claro que sí!!

Pheles: Hahaha… el hijo de Satán… / … ¡¡Un exorcista…!!


68
Pheles: ¡Me gusta! / ¡Esta bien!
Exorcista: ¡¿Qu~?! / ¡Sir Pheles…!

Rin: ¿Eh? ¿En serio?

Pheles: Sin embargo, el camino que has elegido es largo y traicionero. / ¿Sigues queriendo tomarlo?

Rin: Yo… / … No soy ni humano ni demonio. / … así que…


69
Rin: ¡¡¡Tendré que convertirme en un exorcista!!!

[¡¡La poderosa resolución de oponerse a la sangre de Satán!! En el próximo número, un capitulo de 57 páginas, ¡con paginas a color!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Gôthii for this release

Shinou

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Gôthii
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 133
Forum posts: 11

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 4, 2009 1 en shirokuro
Apr 4, 2009 1 en cnet128
Apr 10, 2009 1 es SyncSama
Feb 6, 2010 1 it Sasuke_the_Avenger
Mar 9, 2011 1 id Shaarost

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68