Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Ao no Exorcist 1

Mofándose de Satanás

es
+ posted by SyncSama as translation on Apr 10, 2009 17:50 | Go to Ao no Exorcist

-> RTS Page for Ao no Exorcist 1


1
[Texto derecha arriba] AO NO EXORCIST / / ¡Una nueva serie comienza!
(Literalmente "El exorcista azul")
Personas: *tos* *tos*... / Aaahhhh ... / Este tipo son malas noticias... ¡Es jodidamente de miedo...! / / ¡Es un demonio! ¡Vamonos de aquí!
Rin: ¿Soy un demonio? / / Ustedes mal nacidos son mucho peor de lo que siempre seré...

2-3
AO NO EXORCIST
Capítulo 1: Mofándose de Satanás
[Texto insertado] Iluminando la oscuridad / con las azules llamas que produce...
[Texto largo izquierda] NUEVA SERIE
[Texto superior izquierda] Un capitulo con sesenta y nueve paginas, ¡con paginas a color!
[Texto medio izquierda] ¡¡Un clásico campus de fantásticos asesinatos de demonios comienza!!
[Texto inferior izquierda] Kazue Katou

4
Rin: Ah, hombre... / / (Me metí en otra pelea...) / / [aparte] * suspiro *~~ [/ aparte] / / Supongo que voy a tener otra conversación de... / / !? / / ... ¿A qué estoy jugando...?

5
Rin: ¡Estoy en ca~~~~~sa !
[Cuadro de texto] Campus ciudad Vera Cruz (*) - Monasterio chicos cruz del sur
Yukio: Bienvenido. / ¿Como has estado?
Rin: Tengo hambre... / ¿Hay comida?
Yukio: ...... Seguro, pero...
Padre: ¡Ah, Rin! / Estas en casa.
Gente: Hola, Rin.
Rin: ......
Gente: Hola ~ ~ ~ / / Aaahh... / / Mmm Mphh...
Padre: Dejaste el trabajo a la mitad, y no vuelves hasta la mañana... ahora, esa es una diligencia. / ¿Encontraste algún tipo de trabajo?
Rin: Ahhhhh... / [Aparte] Bien, mira, uh... [/ aparte]

(* Para quienes no saben, Vera Cruz es aquella donde crucificaron a Jesús)

6
Yukio: Has estado peleando, seguramente. / Estás herido.
Rin: !
Padre: ¿Quéeee? / / ¡RIN! / / ¡¿POR QUÉ SIGUES METIENDOTE EN PELEAS?! / ... ¡¡¿CUANTAS VECES TENGO QUE PIENSES CON LA CABEZA, NO CON TUS PUÑOS?!!
Rin: ¡Aghhh! / ¡¡Como si fuera uno de los que hablan!!
Padre: ¡Muchacho inútil!
Rin: [aparte] ughhh, que duele...[/ aparte] / / ¡¡...............!!
Padre: ¡... Pásale esto a Rin!
Rin: ... ¿Ahora qué...? / / ¿Que diablos es esto?
Padre: Un amigo mío en un restaurante tradicional está buscando una mano para que trabaje en la tienda. / ¿Qué te parece? / / Si te interesas, la entrevista es hoy.

7
Rin: Un... / ¿Un restaurante? ¡¿Yo...?! / ¡¡No sea loco!!
Padre: ¿Qué es lo tan loco? / ...Cocinar es uno de tus puntos fuertes. / [aparte]¡Es perfecto! [/ aparte]
Rin: No puedo... No puedo manejar un... un trabajo respetable como ese, ¿puedo...? / ¡Me conozco bien...!
Padre: ¡¡Niño tonto!! / ¡¿Crees que con tus absolutas bajas calificaciones, puedes sentarte a escoger?! / / Como tu tutor legal... / ... ¡Tengo la responsabilidad de convertirlos en adultos responsables! / / ¡¿Lo entiendes?! ¡No puedes quedarte aquí por siempre! / / Algún día,¡¡tendrás que irte de aquí por ti mismo!!
Rin: ...No soy estúpido...

8
Rin: ¡CLARO QUE LO SÉ!
Gente: ¡Ahh! / / La estufa... simplemente explotó...... / / Ahhhh... El guiso...... / / Menos mal, me asuste... / / Esta... / ¡¿Estás bien?!
Padre: .........
Alguien: Padre Fujimoto. / / Alguien quiere verlo...
Padre: Ya veo. / / ¡Yukio! / Trata las heridas de Rin por él, ¿podrías?
Yukio: ...... Claro.

9
Rin: Tch... / Viejo estupido......
Yukio: Ahora, ahora...
Rin: ... Yukio... ¿cuando comienzas la secundaria?
Yukio: Pronto.
Rin: ... Aahhhhhhh ~ ~ ~ Academia Vera Cruz, huh... es una verdadera escuela de élite, ¿no? / ¡Debe ser impresionante! / / ¡Me enorgullece ser tu hermano gemelo!
Yukio: hahah... / / Estoy trabajando tan duro como puedo... / ... Porque quiero ser médico, eso es todo.
Rin: ¡Sé que puedes hacerlo!
Yukio: ...... Haré lo mejor.
Rin: ¡Eres todo un as en los primero auxilios, después de todo!
Yukio: ... Sólo porque siempre te pones a pelear...

10
Rin: ... Sí, soy una gran falla mientras que tú eres un éxito...
Yukio: ...... / / ¿Qué es lo que realmente quieres hacer?
Rin: ¿A...ahora qué? / ¿Quieres darme una lección también?
Yukio: ... estoy preocupado por ti, eso es todo...... / / Y lo mismo pasa con el Padre, lo sabes.
Rin: ...... / / ... Puedo no parecerlo, pero soy serio al respecto ... / / Realmente quiero crecer, hacerme respetable ... / / Pero no sé ... Simplemente no puedo encontrar una oportunidad ......
Yukio: ... Bueno, esta es sólo una idea... / ... Pero siempre se puede intentar ir a esa entrevista ...
Rin: ¿Hm...?
Yukio: No es un gran problema, en serio...
Gente: ¡Ah! / ¡Hay estas!

11
Gente: Tienes una entrevista de hoy, ¿verdad?
Rin: ¡¿Huh?!
Gente: ¡Es un traje! ¡Un traje! / [aparte] Quizás demasiado elegante, pero... [/ aparte] / / Quieres dar una buena impresión, ¡entonces tiene que vestir bien!
Rin: No he dicho que vaya o algo así, sabes...
Gente: Si consigues el trabajo, puedes tener sukiyaki para la cena, ¿sí?
Rin: ¡¿CARNE?! ¡ESTOY DENTRO! / [aparte] ¡¡Han sido meses!! [/ aparte]
Yukio: (¿Va a hacerlo por la carne......?)
Rin: ¡¿Waaaaaghhhh?! / / ¡¿Qué pasa con esta cosa?! / ¡¿Cómo esto se convirtió en eso?! / / Ah, olvídalo, no hay tiempo... / [aparte] ¿Lo llamaremos casual-elegante...?[/ aparte] / / ¿Hm? / / ¿.........?
Alguien: Muchísimas gracias, Padre ...

12
Padre: No hay problema... no hay nada de que preocuparse. / ... Ten, toma esto. / / Se trata de un amuleto, un trébol de cuatro hojas. / / Mantenlo cerca, y debería alejar a los demonios. / / Eres una chica con suerte, ¿sabes? Tener una madre y el padre que cuidan de ti. / / Si las cosas se ponen difíciles, puedes pedirme auxilio, y voy a estar allí para ayudar. / / E incluso si eso no es suficiente... / / ... es adonde iré. / / ¡Duerme bien, come bien y juega bien ~~~~! / / Ahh, es difícil ser un sacerdote y un exorcista.

13
Rin: No lo sé... meterse con cosas que ni siquiera existen... / Es básicamente de asesoramiento, ¿no?
Padre: Pequeño tonto... los demonios existen, todos. / Se encuentran en el interior de nuestros corazones. / / ... De todos modos, ¿que es lo que llevas encima, hm?
Rin: Oh, claro......... / / Bueno, uh, sabes... pensé que podría... ir a ver lo de la entrevista, entonces yo... / Lo tomé prestado / / No me viene, pero... Probablemente me veo un poco más respetable de así, ¿cierto...?
Padre: ...... / Eso es. / / Pero ¿qué pasa con el nudo?
Rin: Ohh... Yo... / ¡Lo sabes! ¡Es el look casual-elegante! ¿Sí? ... ¡¿Casual-formal...?!
Padre: Heheheh... mentiroso. / Simplemente no sabes como atarlo, ¿verdad? / / Ven aquí, lo haré por ti.
Rin: ¡¿Eh?!

14
Padre: Déjame ver, ahora... No he usado nada más que sotanas recientemente...... / / Levanta tu cuello. / Abrocha el botón. / / ... Querido mió... Tu cuerpo realmente ha crecido, ¡Incluso si el resto de ti no lo ha hecho! / / Sabes, cuando eras pequeño... / ... Solías ser un chico tierno. Como si dijeras "¡Papá, papá!"
Rin: ¡¿De qué estas hablando......?! / / ¡No se puede ser "tierno" siendo un adulto! ¡¡Seria raro!!

15
Padre: ¿Adulto...? ¿Donde hay un adulto? ¡No veo a ningún adulto...! / ¡¡Bwahahahahahahahah!!
Rin: ¡¡Cállate...!! / ¡¡No estas mejor!!
Padre: Hay vamos... ¡Todo hecho! / / Si no te gusta... / / ... Entonces, ¡¿por qué no tratas de mostrarme lo mucho que has crecido, hm?! / / ¿Bi~ ~ ~ en?
Rin: ¡¿Cual es el sentido de eso...?! / / ¡No me trates como uno de tus clientes...! / ¡Idiota!

16
Rin: ¡¡Demonios que te lo mostrare!! ¡¡No tienes que decirlo!! / Así que mejor pela tus ojos para no perderte nada, ¡¡¡¿de acuerdo?!!!
Padre: ¿..."Pelar mis ojos"? Eso suena doloroso...
Rin: ¡Aghhhhh...! ¡Olvídalo! / / ¡¡¡...............!!! / / ¡Sólo mira...! / / ? / / [aparte] ... ¿"Pela tus ojos" no era la frase correcto? ¿Entonces, cual era? [/ aparte]

17
Padre: ... Rin...
[Cuadro de texto] Campus ciudad Vera Cruz - Calle cruz del sur
Rin: (¿Qué diablos...?)

18
Rin: (¿Que son estas pequeñas cosas negras por todas parte......? / ¿Insectos? / / ¡¿Y nadie les pone atención...?! / / ¡¿Lo estoy imaginando...?! / / No... ¿¿Hay algo malo con mis ojos??)
DemonGuy: ¡Okumura-ku~n!
Rin: ¿Hm? / / (Ugh... Esos son los mata-palomas de ayer...)

19
DemonGuy: Siento lo de esta mañana, ¿Si~? / ¿Estas bien? / / Estamos un poco... no pensamos muy bien ayer... / Queremos disculparnos...
Rin: (¡¿Tiene cuernos y una cola?! / [aparte]¿Un cosplayer? [/ aparte])
DemonGuy: Así que... ¿tienes un momento?
Rin: (Esas cosas bichos están alrededor de él, también......) / / ... supongo ... / / [Aparte] ¿Disculparse...?[/ aparte] / / (¿Qué pasa con este tipo ...?)
DemonGuy: Entonces, sí...

20
Demonio: ¿Cuánto quieres?
Rin: ¿Huh?
DemonGuy: Vamos... / ¿Lo tengo que explicar? Mis padres son muy famosos, veras, y yo, voy a ir a la Academia Vera Cruz... / / Entonces seria muy malo... / ... Si cualquier extraño rumor comienza a expandirse, ¿sí?
Rin: (¿......?) / / Oh... ¿vas a ir a la misma escuela que mi hermano? / ... Creo que entiendo lo que quieres decir...
[Flashback] Idiotas: ¡Haaahahah! / ¡Estúpidos pedazos de basura...! / Segundo el lugar para el cebo, ¡se acercan como un enjambre! / / ¡Están pidiéndolo! / / ¡Es selección natural!

21
[Flashback] Rin: OI.
Rin: ... Nadie realmente quiere hacer frente a un montón de idiotas que piensan que es divertido cortarles las piernas a las palomas...
DemonGuy: ¡Hahahah! Sí, bien. Entonces... sólo necesitas un poco para mantener sus labios cerrados, ¿sí? / Voy a pagarte, así que vamos dejar todo esto entre tú y yo.
Rin: ... No lo necesito, y no me va a decir nada. / ¿Es todo? Porque tengo que ir adonde debería estar...
DemonGuy: Whoa, whoa, espera, ¿qué con esto? / ¿Tratas de actuar duro? ¡Hahahah! / ¡No hay necesidad de ocultarlo! / Son tan pobres que ni siquiera pueden permitirse una educación adecuada, ¿No es así?
Rin: (¿Qué pasa con este tipo...?!) / / ......
DemonGuy: ¡Tómalo! / Quiero decir, incluso tu hermano, Okumura Yukio... / / ... Tuvo que romperse el culo trabajando y obtener una beca sólo para poder entrar en Vera Cruz, ¿verdad? / / Estas, como, ¡En deuda! / / Pobres chicos... solo agrega esto a tu dinero, ¿sí?

22
Rin: Imbécil... puedes decir toda la mierda que quieras sobre mi... / / ¡¡¡...Pero no te atrevas a hablar mal de mi hermano!!!
DemonGuy: Hahahah... hombre, eso duele... / ¡¡¡NO SEAS ENGREIDO; MALDITO MENDIGO!!!

23
DemonGuy: ¡Atrápalo!
Rin: !
DemonGuy: Así es... ¡mantenlo bi~en pegado al suelo! / ¡Se cuidado! / Este tipo es un monstruo, después de todo... / / ¿Hmm? / / ¿"Entrevista de trabajo"...? Hahahah, ¿diablos es esto? / / Ohhh, ¿Así que para eso era el traje? / / Realmente son unos miserables poca cosa, ¡No lo eres ya!
Rin: ......
DemonGuy: Incluso el tipo al que todo el mundo llaman demonio volvió a la secundaria... una vez se gradúe, será solo un cazador de trabajos... / / En lo que respecta a esto, por ti mismo... / / ... Eres sólo la escoria de la sociedad,¡No lo eres ya!

24
DemonGuy: Hehehehe / Hehe ~ ~ ~! ♪
Rin: ! / / (Este tipo...)
DemonGuy: Si estás buscando un trabajo... / ... seguirás esperando cabeza afeitada, ¡No lo harás ya!
Rin: (Esta cara...)
DemonGuy: Bueno, ¡Te ayudare! / ¡Graahah!
Rin: (¿Nadie lo nota?)
OtherGuys: ... Es... ¿Estás seguro de esto? / N... No tenemos que llegar tan lejos ... / Esto es un crimen verdadero...
DemonGuy: ¡Cállate!
Rin: ?!? / / Ngh...
DemonGuy: ¡Grahahahah!
Rin: D... / ¡Detente!
DemonGuy: Ahora, no te pongas mal si por casualidad resbalo y abro tu cabeza instantáneamente, ¿sí? / ¡Sólo soy un aficionado!

25
Rin: (¡Él es un demonio!)
DemonGuy: Oye, ¡Tal vez tus sesos se deslice también...! / / ¡¡GYAAAAHAHAHAHAHAHAH!!
Rin: (¡¡Va a matarme!! / / ¡¡Va a...)

26
OtherGuys: ¡¿Aaaahh?! / / ¡¿Qué?! / / ¡Aaaghhhh!
Rin: Qu... / ... ¿Qué es esto ...?
OtherGuys: ¡Esto es demasiado! / ¡Corran!
DemonGuy: ... / Heh... / Heh... / Heh... / Heh... / / ¡Parece que tenía razón sobre ti...!

27
DemonGuy: Las llamas de color azul son lo verdadero... / ¡¡Las "Llamas de Satanás"......!! / / ... Ohh, ¡he esperado tanto tiempo este día...!
Rin: ?
DemonGuy: He estado buscando... buscándote por tanto tiempo, ¡al joven maestro...! / / Ahora... ¡Nos hemos reunidos...! / / ¡Satanás-sama nos espera!

28
Rin: S... / ¡¿Satanás...?!
Padre: ... mal que habita en este corazón. / / Oh Señor... / / Que sea juzgado según sus obras. Que la conducta pecaminosa engendre represalias. Que pague por lo que ha tomado. / Desata tu justicia sobre ellos.
Rin: Q...
DemonGuy: T... / / ¡¿Tú...?!
Padre: Golpéalo para que nunca mas sea capaz de levantarse.
DemonGuy: Un... / / ¡¡¡¡UN EXORCIIIIIIISTA!!!!
Padre: ¡Bendito sea el Señor!

29
DemonGuy: ARRANCARE ESA BOCA DE TU CARA, ¡¡¡MALDITO SACERDOTE!!!
Padre: Mi oración ha sido contestada. / / El Señor es mi compañero... / / ... ¡Y mi escudo! / / Demonio...

30
Padre: ¡¡...Perece donde estas!!
DemonGuy: ¡¡GUAAAAAAAHHHHHHHHH!!

31
Padre: ¿Te has..... Calmado?
Rin: ............
Padre: Parece que tu poder... / ... Ya no puede ser suprimida totalmente por Kurikara ...
Rin: ¿...? Es... / / ¿Esta ese tipo bien?
Padre: Está bien. / He exorcizado el demonio de él. / / ... Al parecer sólo había sido poseído recientemente. / / Sin embargo, los demonios tienden a poseer a los más similares a si mismos. / Si este chico no cambia, entonces él podría ser poseído de nuevo.
Rin: D... Demonios...

32
Padre: Me atrevo a decir que puedes verlos ahora. / / Los demonios.
Rin: ¡¿Estos son demonios?!
Padre: En efecto. / / Este mundo, veras, consta de dos dimensiones unidas como una sola, como un espejo. / / El primero es el mundo en que vivimos, Assiah. / / El otro es el mundo de los demonios, la Gehenna. / / Originalmente, los viajes entre los dos y, de hecho, cualquier tipo de contacto entre ambos, es imposible. / / Sin embargo, los demonios... / / ... Pueden pasar a este mundo al poseer algo de aquí. / / Los más pequeños, por ejemplo, son conocidos como "alquitrán", poseen partículas de polvo. / Ellos se reúnen en torno a la oscuridad y la humedad, y alrededor de humanos con una naturaleza oscura.

33
Padre: Pero no importa... / Llegaras a entenderlo. / Levántate. / / Gracias a este incidente, se han enterado de tu despertar.
Rin: ......
Padre: Todo tipo de personas sin dudarlo vendrán por ti por distintas razones. / / ¡Debes esconderte antes que te encuentren...!
Rin: Es- / ¡¡Espera!! / ¿Ocultar...? ¿Despertar...? ¡¿De qué hablas?! / / Demonios, que... / / ... ¡¿Qué demonios soy...?!
Padre: Tú......

34
Padre: ... eres el hijo de un demonio.
Rin: ¡¿Qu?!
Padre: Nacido de un humano impregnado por un demonio... / / ... Y no cualquier demonio / / Eres el hijo de Satanás.

35
Rin: Qu... / Que estas......
Padre: En cualquier caso, debes abandonar este monasterio.
Rin: ¡¿Abandonar?! / / ¡Mmph! / / ¡Hey!
Padre: Esta es la "llave del desvanecer". (*)
Rin: !?
Padre: Se puede usar para ocultar cualquier cosa en cualquier lugar.

(* Kagi no Kamikakushi)

36
Padre: La hoja asesina-demonios...... / / ... También conocida como Kurikara. Esta hoja se ha traspasado desde tiempos inmemoriales. / / Tus poderes han sido transferidos a esta espada, y sellados por la vaina. / / Si la desenfundas, volverás a tu forma demonio... / ... Y muy probablemente, nunca volverás a ser capaz de vivir una vida humana.

37
Padre: ¡Nunca desenvaines! / Pero nunca la dejes a un lado, tampoco. / Cuando debas, usa la llave para ocultarla. / / Una vez abandones el monasterio, quiero que uses esto. / Hay un solo número guardado en la memoria. / / Es el número de un amigo mío. / / Dudo que puedas vivir como lo has hecho hasta hoy... / ... Pero mi amigo, al menos, te protegerá. / / ¡Ahora ve!
Rin: ... A... / / ¡¡¡A LA MIERDA!!!
Padre: ¡Rin...!
Rin: Q... ¿Qué pasa tan de repente......? / / Demonios... ¡Demonios...! / ¡¿Me estas diciendo que de verdad existen?! ¡¡Es algún tipo de broma!! / Demonios... / ¡¿Qué hay de Yukio?!

38
Padre: Los dos son hermanos gemelos. / Yukio era débil de cuerpo siendo un feto, y el poder le rechazó. / Solo paso a ti.
Rin: ...... / / ... P... / Pero eso es sólo ... cómo demonios... / ¡¿Por qué no me lo dijiste?!
Padre: ... Quería criarte como un humano común. / / Mientras seguías siendo un humano, es decir.
Rin: ... ¿Y la entrevista? / Me dijiste que necesito un trabajo, pero al momento en que deje de ser "humano" o lo que sea... / / ... ¡¡¿Me enviaste solo a donde-dios-sabe?!!
Padre: ¡No es eso! / ¡¡Eso es para tu protección...!!

39
Rin: ¡¿Protección...?! / ¡Tan sólo quieres deshacerse de mí! / / ¡¡¡No me tires esa mierda!!! / / Después de todo... Solo soy un chico cualquiera... / / No soy como Yukio, no hago nada mas que causar problemas, he sido una carga para ti toda mi vida... / ¡Simplemente no quieres jugar a ser un padre de nuevo! / ¡Sólo admítelo! / / ¡¡NO VUELVAS A ACTUAR COMO SI FUERAS MI PADRE DE NUEVO!!

40
Padre: ...... No hay tiempo para pequeños argumentos. / / ¡¡¡Simplemente haz lo que dicen!!!
Rin: ...... / / ...... Bien.

41
Padre: ¡¡...!! / Ngh...
Rin: !? / ... ¿Qué es?
Padre: ¡Ah -! / ... N... ¡No! / / ¡Pensar que podia......!
Rin: ¿¿...?? En serio, ¿qué es...?
Padre: ¡¡VE!! / / Sólo ve... / ... ¡Rápido! / / ¡¡Aléjate de mí!!
Rin: ¡Hey!

42
Rin: Aguanta un poco tu...
Satanás! Padre: ... Hijo...... / / ... mío...... / / ... ¡Como me he esperado este momento...!

43
Satanás! Padre: ... ¡GAAAAHAHAHAHAH! / ¡SOOOOOOOOOLO BROMEABA YAAAAA! / ¡¡GYAAAAAAHAHAHAHAHAHAAA ~~~!! / / ¡Hola, Hijo! / ¿Haciéndola bien? / Así es, ¡el hombre MISMO ha venido todo el camino hasta aquí sólo para ver su lindo chico! / ¡Entonces ponte feliz de ello!
Rin: E- eres un... / ... un... / ... Un demonio...

44
Satanás! Padre: El nombre es Satanás. / / Dios de los demonios, y tu solo y único padre. / ¡Puedes llamarme "papá" si quieres! / ¡¡Gyahahahahahah!! / / Aho~~~~~~ra entonces... / Realmente me gustaría quedarte y disfrutar de esta tan conmovedora reunión... / / ... Pero estoy pensando en el cuerpo de este tipo... / ... No va a durar mucho, ¿sabes?
Rin: !!!

45
Satanás! Padre: Heheheh...
Rin: Aa- / Aah... / ... Aahhhh...
Satanás! Padre: [Hechizos x3] / / Soy el único demonio con el poder de crear esto.

46-47
Satanás! Padre: ¡La puerta Gehenna! / / Ahora, / vamos. ¡Gehena espera!
Rin: !!?
Satanás! Padre: ¡Oh, cierto...! / Tengo que destruir esto primero... / / ¡¡¡Voy a liberar esta irritante maldición!!!

48
Rin: ¡¡JODETE!!
Satanás! Padre: Pfft... / ¡Hahahahahah! / ¿Cómo lo llaman? / / ¿Measte tus pantalones o algo así? ¡Hahahah! / / ¡Es tiempo de que recuperes el verdadero poder de un demonio!
Rin: B... / ¡¡Bájame!! / / Soy un...... / / ... H... humano...... / !

49
Rin: (...... Humano... / / ¡¿... Esto...?! / / ¡¡¡¿... Esto...... soy...?!!! / / ¡¿Realmente soy.........?!)
Satanás! Padre: ... Lo sabes, soy una perfecta entidad con infinito poder. / / Pero hay una cosa, sólo una pequeña cosa, que no tengo. / ¿Sabes lo que es? / / ¡¡¡¡... Una sustancia en este mundo de Assiah lo suficientemente potente como para contenerme!!!! / / ¡Todo lo que toco en este mundo está condenado a la destrucción...! / / Al igual que este cuerpo... / / ¡... Y al igual que tu madre...!

50
Satanás! Padre: ¡... Es Assiah lo que quiero...! / / Oh, fue por aburrimiento que te cree...
Rin: ¡Aahh!
Satanás! Padre: ... pero desde que te hice, ¡fuiste una jugada maestra! / / Existes en el mundo de Assiah...
Rin: Ngh...
Satanás! Padre: ... y, sin embargo llevas la sangre... / ¡¡... Del dios de Gehenna...!!
Rin: ¡Aaaaghh!

51
Satanás! Padre: ¡¡Eres lo que exactamente necesito para hacer Assiah mío!!
Rin: ¡GUAAAAAAHHHHH! / / ¡¡AYUDAME...!!
Satanás! Padre: ¡¡HAHAHAHAH!! ¡Que encantadores gritos! / / Estas a punto de renacer, hijo mío.
Rin: ¡Alguien!
Satanás! Padre: ¡Feliz cumpleaños ~! ♪ ¡Y bienvenidos a Gehenna! / ¡Hahah! ¡¡¡Ahahahahahahah!!!

52
Satanás! Padre: !? / / ... Unghh... / / Qu... / ¡¿... Qué es esto...?!
Padre: Heheheh......
Satanás! Padre: Por... / Por que, tú... / ¡¡¡¡EXORCISTA...!!!!

53
Rin: (¡¿Viejo......?!)
Padre: ¡Este niño es mi hijo...! / / ¡¡¡¡Y lo estoy recuperando...!!!!
Satanás! Padre: ¡¿Quieres decir matándote...?! / ¡¡Oh, qué maravilloso eres sacerdote...!! / / Pero cuando esta puerta es activada, nunca puede ser sellada... / Ahora... / ¡¿Qué harás...?!
Rin: !!

54
Rin: Viejo...... / ¡OI! / ¡¡Aguanta!! / / A... ¡Alguien! / / Alguien, ¡¡ayuda!! / /(¡¿Qué debería...?!) / / Mier... da... / [aparte] No me puedo soltar...[/ aparte] / / (La hoja asesina-demonios...)

55
Flashback! Padre: Si la desenfundas, volverás a tu forma demonio...
Flashback! Satanás: ¡Es tiempo de que recuperes el verdadero poder de un demonio!
Rin: Poder......
Flashback! Padre: ... Y muy probablemente, nunca volverás a ser capaz de vivir una vida humana. / / Nunca desenvaines.
Rin: (Viejo...)
Flashback! Padre: Si no te gusta, Entonces, ¡¿por qué no tratas de mostrarme lo mucho que has crecido, hm?!
Rin: ¡¡¡Viejo estupido...!!! / / ¡¡Aun no te he demostrado nada...!!

56
Rin: ¡¡¡¡NO TE ATREVAS A MORIR!!!!

57

58-59
Rin: Haaa.... / / ... Aaaaa... / ... ¡¡¡YAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHH!!!

60

61
Rin: ¡¡Padre...!!

62
Flashback! Padre: ¡Ah, Rin! / / Estas en casa. / / ¿Encontraste algún tipo de trabajo?

63
Flashback! Padre: Una vez abandones el monasterio, quiero que uses esto.
[BubbleSFX: bip / / BIP / BIP / BIP / / brrrrrring / / brrrrrring]
Flashback! Padre: Es el número de un amigo mío.
[BubbleSFX: brrrrrring]
Rin: ¡.........!
[BubbleSFX: brrrrrrring / / brrrrrrrrring / / brrrrrrr ... / BIP / ...]
Rin: Qu...
Mephisto: Es un placer conocerte, Okumura Rin-kun.

64
Mephisto: Mi nombre es Mephisto Pheles. / Yo soy amigo del Padre Fujimoto.
[BubbleSFX: BIP]
Mephisto: Tienes mi aprecio por lo que has pasado.
Rin: Son... / Son tu gente...... / / ¿... Exorcistas...?
Mephisto: Somos conocidos como la Orden de Vera Cruz.

65
Rin: ... El viejo dijo que ofreciste mi protección.
Mephisto: Me temo que, como un caballero honrado... Tengo ciertas responsabilidades. / / No puedo confundir lo personal con los interés públicos. / / Tú eres el hijo de Satanás. / / Debes ser asesinado antes de que seas una amenaza para la humanidad. / / Te quedan dos opciones. / "Permite que nosotros te matemos"...... / / ... O "nos matan y huyes"...... / Ah... / / También existe la opción del "suicidio".
Rin: ...
Mephisto: ...Ahora, entonces... ¿Cual prefieres?

66
Rin: ¡Déjame unirme a ustedes! / / No me importa lo que digan...... / No soy el hijo de Satanás... ¡No tengo relación con esa bestia inmunda! / Mi único padre... / / ¡... Es el viejo...!

67
Mephisto: ¿Y qué harías... / ... Si te conviertes en un exorcista?
Rin: ¡¡¡PATEARIA EL CULO DE SATANÁS!
Mephisto: H... / Hahaha... ¡¡Ahahahahahaha!!
Rin: ?? / / Qu...
Mephisto: ¡Guahahahaha! / Haha...... / Oh, es maravilloso... ¡No me había reído así en años! Hahahahaha!
Rin: ¡¿Qué es tan jodidamente gracioso?! / [aparte] Francamente, diría que tus ropas son lo gracioso aquí! [/ aparte]
Mephisto: Hahahah... ¡No puede ser en serio!
Rin: ¡Oh, lo estoy!
Mephisto: Hahaha... El hijo de Satanás... / / ¡¡... Un exorcista...!!

68
Mephisto: ¡Me gusta! / / ¡Muy bien!
RandomFlunky: ¡¿Que-?! / ¡Señor Pheles...!
Rin: ¿Huh? ¡¿De verdad?!
Mephisto: Sin embargo, el camino que has elegido es uno largo y traicionero. / ¿Todavía profesas que lo tomaras?
Rin: No soy... / ... un humano o un demonio nada más. / / ... En tal caso...

69
Rin: ¡¡¡Tendré que ser un exorcista!!!
[Texto insertado] ¡¡La poderosa decisión de oponerse a la sangre de Satanás!! En la próxima edición, un capítulo de 57 páginas, ¡con páginas en color!


Ufff... por fin lo termine--- Gracias a Cnet128 por sus increible traducciones... Ha leer se ha dicho

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 4 guests have thanked SyncSama for this release

Vangelis, Lsshin, Norenche, tetsuya-chan, Shinou

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Vangelis ()
Posted on Apr 10, 2009
ah, genial. Ya hay traducción para este manga xDDD. Ahora falta que un grupo lo edite y lo deje decente (?)
#2. by Lsshin ()
Posted on Apr 10, 2009
estamos trabajando en eso vangelis XD
#3. by SyncSama ()
Posted on Apr 10, 2009
Si Vangelis, espero lo mismo--- Lo unico por lo que tradusco que es para luego poder verlo en un HQ y que valga la pena leerlo y descargarlo---
#4. by OnionNoFansub ()
Posted on Apr 10, 2009
la traduccion d esto no s parece n nada a lo k dicen x.x
no s d donde lo has cogido...xero no hay ni un bocadillo bien x.x
#5. by SyncSama ()
Posted on Apr 10, 2009
Mira... de que esta bien, esta bien... Si eres uno de esos traductores maquina que van traduciendo palabra por palabra te entiendo... te puede costar un poco... Pero no te preocupes... que algun dia sabras ingles y dejaras de usar el tradu de google y tus traducciones seran como las mios, ok!

Ademas si no te gusta... no vayas diciendolo asi como asi... y hace tu propia traduccion y enseñame como deberia ser
#6. by OnionNoFansub ()
Posted on Apr 10, 2009
ni voy palabra x palabra ni traduzco dl ingles...
precisamente x eso t digo k hay muchos bocadillos mal o.o
soy traductor japones-español, y te puedo k alguno ha coincidido, xero la gran mayoria no se parecen ni x asomo o.O
la verdad sk me daba palo tenerlo k traducir todo e iba a coger tu traduccion, xero al empezar a editar he visto k no se parecia en nada o.o
+ k nada x eso lo digo, para k la repases y cambies lo k sta mal o.o
kien la kiera coger k la coja, l mundo s libre, xero yo no la voy a coger o.o
#7. by Vangelis ()
Posted on Apr 10, 2009
@Onion no fansub: Es ilogico que le critiques su traduccion ya que el se basó en la traducción de cnet, mientras que tú la hiciste directamente del japonés. Aqui ya no puede funcionar la logica de la adaptación ya que mientras 1 traduce y ADAPTA desde el ingles, el otro traduce Y ADAPTA desde el japones. El problema no es ni la forma de traducir, ni de donde se tradujo, si no de EL NIVEL DE VOCABULARIO Y PALABRAS PARA TRADUCIR Y ADAPTAR LA TRADUCCION PARA QUE NO PIERDA EL SENTIDO Y CONTEXTO DE LA TRAMA, ya que me imagino que ésto ultimo, no se pudo perder en ninguna de las dos traducciones. Traducir literalmente un manga ya es otra cosa.

Y además, nadie es mejor que otro simplemente porque se traduce del japones, es sólo una ventaja el traducir desde el japones porque es algo obvio. Si tuvieras que criticarle algo a alguien, es cnet que traduce del japones al ingles, y es en las que se basa las mayorias de las traducciones al español que se hacen en mangahelpers. Yo estoy aprendiendo japones por lo mismo...
#8. by OnionNoFansub ()
Posted on Apr 11, 2009
yo no he criticado, simplemente digo, k revise o compare con otra traduccion dl ingles o.o
#9. by Vangelis ()
Posted on Apr 11, 2009
eeeh, hiciste una crítica sobre la traducción de otra persona, pero bueno, si para ti eso no es una crítica, pues no se lo que es :p
#10. by DeepEyes ()
Posted on Apr 13, 2009
Que violento te has vuelto Vangelis u.u.... XDDDDDDDDDDD

Yo no veo nada de malo con la traduccion, es muy fiel a la traduccion de Cnet la cual confio que es excelente como todo su trabajo, y si es de comparar con otro traductor del japones al ingles seguiria confiando ciegamente en la de Cnet, ya si en verdad hay tantos errores como dicen (Seguro que no son cambios de orden en las burbujas para acomodar mejor el sentido del texto del japones al ingles?) pues la queja si iria directamente a Cnet y no a SyncSama que ha hecho un gran trabajo aqui.

Gracias por la traduccion n_n.

~DE

About the author:

Alias: SyncSama
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 8
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 4, 2009 1 en shirokuro
Apr 4, 2009 1 en cnet128
Sep 17, 2009 1 es Gôthii
Feb 6, 2010 1 it Sasuke_the_Avenger
Mar 9, 2011 1 id Shaarost

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68