Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Naruto 388

Naruto 388

en
+ posted by HisshouBuraiKen as translation on Feb 8, 2008 13:49 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 388

Page 1:
Title: The gap between our power!
Side: The bond between brother and brother...was an illusion from the start.

Page 2:
Sasuke: AAAGGGHAAA!
Text: Sasuke's eye is plucked out!

Sasuke: Kh-

SFX: Drip drip

Page 3:
Itachi: I warned you.
Without the Mangekyou Sharingan, you don't stand a chance against me.

Sasuke: Gh...ghah...
SFX: Slplat

bubbles: Haa

Haa

Haa

Page 4:
Bubbles: Haa
Haa

Page 5:
Itachi: Now for the other one.

Sasuke: U....gh...
SFX: Shwushwushwu

SFX: THWACK

SFX: Dash dash dash

Page 6:
SFX: Slip

SFX: Haa haa

SFX: Blurp blurp

Page 7:
Itachi: This is the gap between our power.
SFX: Twist.

Itachi: And the gap between our eyes.
SFX: Sssh

Sasuke: Sh-
SFX: Squeeze

SFX: Sssh..

SFX: Twitch

Page 8:
SFX: Ssssh

SFX: Ssssssh

SFX: Poke

Page 9:
Sasuke: HUUUUOOOOAH!
SFX: Slither slither

SFX: ZUZUZUZUZUZUZUZUZU

Page 10:
SFX: Crack

Crackcrack

crakcrakcrak

Page 11:
SFX: Tap
Bubbe: Haaah

Page 12:
SFX: Haaa
Haaa

Sasuke: Kh-
SFX: Thud
Bubble: Huu

Bubbe: Haa
SFX: Collapse

Page 13:
Zetsu-H: I didn't think it'd be that quick...oh well, Itachi wins.

Zetsu-R: HE DOES?

Zetsu-H: Well, yeah. Sasuke just ate a Tsukuyomi.
He won't be able to move any more...you'll be snacking on him in no time.

SFX: Thud

Zetsu-H: Wha?

Page 14:
Itachi: My Tsukuyomi...you...

Bubbles: Huu
Haa
SFX: Slip

Zetsu-H: Whaaaaa?
How is Sasuke not collapsed on the ground? He just got hit with Tsukuyomi!

Zetsu-R: NO...HE DIDN'T GET HIT.
HE...HE OVERCAME IT.

Page 15:
Zetsu-H: He DID?
How could someone with a regular Sharingan beat someone with the Mangekyou?!

Zetsu-R: THE SHARINGAN IS JUST ANOTHER TOOL THAT SOME NINJA CAN USE.
A TOOL IS ONLY AS POWERFUL AS THE SHINOBI WHO USES IT.

AN EXPERT WITH A STONE CAN STILL BEAT A NOVICE WITH A SHURIKEN.
ALL HE NEEDS IS MORE SKILL AND MORE POWER. SO BASICALLY, ITACHI UNDERESTIMATED SASUKE'S POTENTIAL.

Sasuke: I told you, you can use your eyes on me over and over again.
But my hatred for you WILL make my dream into reality.

Itachi: Hmph...
Make an illusion real...?
SFX: Slip

Page 16:
Itachi: Fair enough...then I say the same thing to you.

During my Tsukuyomi, you saw an illusion of me ripping your eyes out of their sockets...
I will make THAT "dream" a reality.

Page 17:
Zetsu-H: The air around Itachi's changing...
Zetsu-R: LOOKS LIKE HE'S FINALLY TAKING HIM SERIOUSLY...THAT MEANS...

WE MIGHT ACTUALLY GET TO SEE "AMATERASU."

Zetsu-H: Amaterasu?!
Wow, that'll be a sight to see! Coming here turned out to be the right choice after all!

SFX: CLAP
Side: With his Tsukuyomi bested, Itachi turns to his "other" eye technique! With even a fellow Akatsuki intrigued, how powerful is Amaterasu?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked HisshouBuraiKen for this release

MasterDeva

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Feb 8, 2008
乙!:ossu
Quote:
Page 13:
Zetsu-H: I didn't it's be that quick...oh well, Itachi wins.

*poke* :p

Quote:
ALL HE NEEDS IS MORE SKILL AND MORE POWER.
hmm? can you explain? :sweat

Quote:
But my hatred for you WILL make my dream into reality.

that's a bit misleading too :3

What dream? his illusion? or the dream to beat him? :3
#2. by zidane ()
Posted on Feb 8, 2008
thanks senpai! gonna start translating it now...
#3. by HisshouBuraiKen ()
Posted on Feb 8, 2008
OATS! (乙) :ossu

#1 - :rant :toilet :chair :mad :xp

#2 - 要ハ力量ノ差 - "ALL HE NEEDS IS A GAP IN ABILITY" - which sounded weird, so I fleshed out his analogy a bit more by shifting it to "ALL HE NEEDS IS MORE SKILL AND POWER" Like how you can beat a top-tier character in MvC2 with Dan if you have more skill :D

#3 - It's the same thing he said last week. Itachi knows what he means ;)
#4. by Rock-Bird ()
Posted on Feb 8, 2008
thanky you, that was fast!
#5. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Feb 8, 2008
hmmm for #2 I can see where you're coming from (Going from the analogy, the more power/skill a person has the higher the chance of winning even against a strong weapon)
:3 just your choice of words through me off :p. It gets the same meaning across *i guess* but it works :3
#6. by Bonifasius ()
Posted on Feb 8, 2008
thanks..,
:D
#7. by Nihongaeri ()
Posted on Feb 8, 2008
Quote by HisshouBuraiKen;717540:
要ハ力量ノ差While I do purposefully avoid critiquing other's translations now without specific invitation, I just thought I'd point out that 要は here is this .

(random translations)
the main point being; what matters is; the bottom line being; it all comes down to; it's a question of; long story short; it all boils down to


Whether or not that produces a difference in interpretation for you here, though, is of course another issue.
#8. by Gold Knight ()
Posted on Feb 8, 2008
Thanks, dude who roots for a Super Bowl winning team.
#9. by Tsukisama ()
Posted on Feb 8, 2008
Thank you very much, HBK :hbunny
#10. by razor ()
Posted on Feb 8, 2008
best translation ever.thanks.!!^^
#11. by HisshouBuraiKen ()
Posted on Feb 8, 2008
Quote by Gold Knight;718115:
Thanks, dude who roots for a Super Bowl winning team.

I've been rooting for them since Phil Simms was throwing bullets back in the 80's. Of course I was in bed before half time, but hey. I'm no bandwagon jumper is what I'm saying :)
#12. by kakashinaruto1 ()
Posted on Feb 9, 2008
THanks for the upload man:)
#13. by lordHokage ()
Posted on Feb 9, 2008
Once again, thanks for all the hard work. :)
#14. by natli ()
Posted on Feb 9, 2008
Thanks for the translation!
#15. by diegocfq ()
Posted on Feb 9, 2008
Awesome translation ^^, thanks for your work =)
#16. by coby0 ()
Posted on Feb 9, 2008
thanx for the translation
Level [B] Translator

About the author:

Alias: HisshouBuraiKen
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 361
Forum posts: 977

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 8, 2008 388 en cnet128
Feb 8, 2008 388 en njt
Feb 8, 2008 388 en tora-chan
Feb 8, 2008 388 es DeepEyes
Feb 8, 2008 388 fr Epiphany
Feb 8, 2008 388 pl juUnior
Feb 8, 2008 388 it Shunran
Feb 8, 2008 388 it Bandreus
Feb 9, 2008 388 en GOKURO-3君
Dec 29, 2008 388 de zidane21ps

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes