Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Naruto 354

Naruto 354

en
+ posted by itsumobasho as translation on May 19, 2007 00:17 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 354

Heyo. Wasn't able to translate last week's chapter because I was in Tokyo for the Square-Enix event. If you'd like pictures, check out this link :) Any way! To further complicate things, I actually had to buy a new laptop two weeks ago because my old one crashed and I couldn't save anything. Luckily I backed up all of my passwords and stuff onto a flashdrive. Any way, I digree, here's #354.


354:動き出す者たち
354:Their first step

The Serpent was created with one motive. However, their world, their era, revolves around them.
唯一つの目的が生んだ”蛇”--。しかし世界は、時代は、彼らとともにうねり始める


Sidebar:The chase after Itachi leads the way to Sasuke! However...
Sidebar:イタチを追う事がサスケへの近道!しかし。。。

Jiraiya: You'll have to pursue Itachi in order to meet Sasuke. However... How will you be able to take care of him?
Naruto/Sakura:...
Kakashi: One small team isn't going to be enough
Naruto: What do you mean?
Sakura: If we can take care of Itachi then Sasuke's motivation will be gone. In other words, we have no choice but to restrain Itachi.
Sakura: So we may have to go with a larger group of people.

Jiraiya:サスケと会うためにイタチを追うか。だが。。。イタチを探し出てたところでどうする?
Naruto/Sakura:。。。
Kakashi:一小隊じゃどうにもならないですね
Naruto:どういうことだってばよ?
Sakura:イタチを倒せばサスケくんの目的は消える。つまりイタチは拘束するしかない。だからもっと大人数で隊を組み動くしかないってことですよね。


Kakashi: Yup, that's right. But I was thinking more along the lines of two small groups in one team, actually.
Kakashi: The purpose of the mission is to merely restrain Itachi, so we're only restraining one or two people.
Kakashi: If we bring more than three teams with us, then it's going to be real easy for them to spot us.
Kakashi: Plus it'll be more difficult to send orders around in such a large group.
Jiraiya: So what you need are techniques that are more in line for restraint rather than killing...
Kakashi: That's what I was thinking, so I've actually called for some Konoha Shinobi that'll do the trick.
Kakashi: It's alright, you guys can come in now.


Kakashi:その通り。ただ大人数といっても二小隊一チームが望ましいね。
Kakashi:拘束すべき対象が少数。つまり一~二人の場合
Kakashi:こちらが三小隊以上になると相手に見つかりやすいし
Kakashi:目例系統が混乱し逆に機動力が低下するからね
Jiraiya:それに拘束は殺すよりはるかにテクニックが要るからの。。。
Jiraiya:隊の連携を考えれば任務をこれまである程度ともにしてきた者を選抜したほうがよいの。。。
Kakashi:そう思って今回の任務に適した忍たちをここに呼んであります。
Kakashi:もういいぞ入ってちょうだいな


Suigetsu:Wow, a hideout actually exists in these ruins... it's the first I've heard of it.

Suigetsu:こんな廃墟にアジトがあったなんてね。。。初耳だよ


Sasuke: This place has nothing to do with Orochimaru. This is a weapons house that my family used.
Sasuke: Here we'll prepare for battle.
Suigetsu: Geez, everything looks the same... I'm getting confused.
Karin: Hmm, this place irritates me.. the air is kind of thin in here.
Karin: Such an irritating place is bad..
Karin: Hm?
Sasuke: It's been a long time, Denka, Hina.
Shinobi Cat: Ha...! I knew it, it's that boy Sasuke
Ki Cat: What are you doing here, nya?
Sasuke: Weapons and medicine... that kind of thing.
Karin: This is...
Suigetsu: Oooh, a talking cat!
Suigetsu: Heya kitty kitty! Come here!
Shinobi Cat: ....loser.
Suigetsu: Uwa.... that...
Sasuke: These are ninja cats. Be careful not to feed them. They bite.
Ki Cat: Did ya bring us any goodies, nya?
Sasuke: Of course... here's the bottle.
Shinobi Cat: Okay, come this way. I'll show you to the Granny Cat.

Sasuke:大蛇丸は関係無い。俺の一族が使ってた武器屋だ
Sasuke:ここで戦いの準備を整える
Suigetsu:同じような通路が続くから迷うねここ
Karin:しかし辛気臭い所だな。。。息がつまるぜ
Karin:辛気臭い所で悪かったな
Karin:ん?
Sasuke:久しぶりだな。。。デンカにヒナ
忍Cat:やっぱりサスケのボーヤか。。。
キCat:ここに何のようだフニィ?
Sasuke:武器に薬。。。そのたもろもろだ
Sasuke:これからの戦闘に備える
Karin:これって。。。
Suigetsu:へ。。。喋る狸ですか
Suigetsu:ホラこっちおいで
忍Cat:フ。。。!
Suigetsu:うわ。。。
Sasuke:こいつらは任猫だ。うかつに手を出すなズタズタにされるぞ
キCat:手土産は持ってきたフニィ?
Sasuke:ホラ。。。またたびボトルだ
Shinobi Cat:ついてきなよ。猫バアに合わせる


Sasuke: I'm in debt to you, Granny Cat
Granny Cat: I'm assuming that you're going after Itachi, nyah?

Sasuke:恩に着るよ猫バア
猫バア:やっぱりイタチの所へ行くんかいな?


Sasuke: ...
Granny Cat: I've known you two since you were wee little kittens.
Granny Cat: And now there's only you two... To come face to face, only to murder each other is...
Sasuke: We're going. Thanks for all of your help, Granny Cat.
Girl: Grandma! Do you have any bigger clothes for this fellow?
Granny Cat: He can wear the curtain over there! This isn't a clothing shop, nyah!
Girl: But Grandma, they're paying! Be a little more courteous!


Sasuke:。。。。
猫バア:アンタら二人は小さなころからよく知ってるが
猫バア:今やうちはもお前たち二人だけ。。。それが殺し合わにゃならんとは。。。
Sasuke:もう行く。今まで世話になった
Girl:バアちゃんこの人に合うもっと大きな服ない?
猫バア:だったらそこのカーテンでも舞いときな。うちは服屋じゃないんだよ
Girl:バアちゃんお金もらってるのに失礼でしょう!

10
Juugo: Haa...

Juugo:うん。。

11
Deidara: Well then... I wonder what to do next... yeah...
Tobi: Wha? Whaddya mean next?
Deidara: Kakashi is leading a team... and the Kyuubi...
Deidara: and there's Uchiha Sasuke...
Itachi: ...

Deidara:さて。。。どっち行くかな。。。うん。。。
Tobi:どっちって?どっちとどっちのこと言ってんすか?
Deidara:カカシ率いる”九尾”の人柱力か
Deidara:うちはサスケか
Itachi:。。。。

12
Tobi: Stop with the "who's going?" stuff! We've both finished our missions!
Deidara: This isn't a joke... The Kyuubi still needs to get repaid in full.
Deidara: And Kakashi took my right arm... yeah.
Deidara: And I could probably take on Uchiha Sasuke too... Since he offed Orochimaru, I don't think I can forgive the little punk.
Deidara: Tobi, let's go!
Tobi: ... whaaa!?

Tobi:どっちもやめましょうよ!大体僕らのノルマは終わってるし!
Deidara:冗談じゃね。。。”九尾”の人柱力には殴られた借りがある
Deidara:カカシには右腕やられたしな。。。うん。。。
Deidara:オイラが殺すハズだった。大蛇丸殺りやがった。うちはサスケも許せね。。。
Deidara:行くぞ!トビ!
Tobi:え。。。。!?

13
Kisame: Are you sure it's alright, Itachi-san?

Kisame:いいんですか?イタチさん。

14
Sasuke: Let's go.

Sasuke:行くぞ

15
Kakashi: To depart in such lousy weather... ha...

Kakashi:出発だってのに嫌な天気だな。。どーも

16
Naruto: Alright, let's rock!

Naruto:よっしゃーーー!!行くってばよ!!

17
The Akatsuki and The Serpent move... and Konoha's two platoons are on the move!
Kiba: Heh, the rain will help cool off that hot-head.

Sidebar:動く”暁””蛇”。。。そして木ノ葉はこの二小隊が行く!

Kiba:熱くなりすぎてる奴にはちょどいい雨じゃないっすか

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by 4ghost ()
Posted on May 19, 2007
Yeah I missed your translation last week. Glad to have you back good work as usual.
#2. by bax ()
Posted on May 19, 2007
Thanx a lot :kkthumbs
#3. by juUnior ()
Posted on May 19, 2007
thx for translation itsumobasho :D
#4. by ibra87 ()
Posted on May 19, 2007
Thank you :ossu

Never knew Square-Enix held parties like that, really looks like fun!

About the author:

Alias: itsumobasho
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 20
Forum posts: 76

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 19, 2007 354 en aine
May 18, 2007 354 en HisshouBuraiKen
May 19, 2007 354 en Nihongaeri
May 19, 2007 354 es DeepEyes
May 18, 2007 354 id ginousuke
May 18, 2007 354 pl juUnior
May 18, 2007 354 it Shunran
May 18, 2007 354 it Shino
May 18, 2007 354 pt Agrias
May 20, 2007 354 no Nightjumper
May 18, 2007 354 pl twojastara
May 18, 2007 354 de VincentV
May 19, 2007 354 tr eyeshild21

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes