RSS

Notices and Releases

JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 64 (0 comments)
Only for use by HWMN


[JoJolion 64 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Left Insert: Celebrating 30 years of Jojo! ["30" in blue]
Right: 'Jojolion' Araki Hirohiko

Page 2:
Title: #064 The Plant Appraiser Part 1
Insert: The unforeseeable futures overlap

Page 3:
Insert: The HIgashikata family, that land, that curse... [Starts with the diamondy thing]
Narr: The 'land' is the curse.
And it's the place I was born.
The place you're born and the name you're given are not things you can chose.
But I was born here.
From what I've heard, it happened when Grandpa Norisuke was 11 years old. ["it" in italics]
Yes... Grandpa told me about it himself.
He told me how back then, Grandpa's mom 'sacrificed'... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 65 (0 comments)
Only for use by HWMN


[JoJolion 65 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Insert: Driving with unrest on board---
Title: #65 The Plant Appraiser Part 2

Page 2-3:
Yasuho: So, this is him...?
The "Plant Appraiser"...?!!
Insert: He came to theM!! [Boxy thing in the beginning]
SFX: GOOOOOO

Page 4:
Plant: I heard from Norisuke-san about the 'New Rokakaka'
and a background of what's been going on recently...
I'm good friends with him... But I haven't said I'll 'work with him' on this yet...
SFX: GLANCE
Plant: Who's that girl next to you?
Why'd you bring her with you?
Yasu: ......

Page 5:
Jou: That's Yasuho-chan.
If it weren't for her,
an enemy called 'Dolomiti' would've kept me from getting here.
Plant: Oh... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Gintama 635 (0 comments)
Only for use by HWMN


[Gintama 635 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Insert: Kagura is in dire straits. But then, appearing on the scene, is...
Title: 'Gintama'
SFX: GOGOGO
Kamui: She has brethren
right here.
"We'll go to that planet someday".
It's not just one idiot
that promised that.

Page 2:
Kamui: There's one more
Title: Lesson 635
To Put It Nicely, It's Vintage. To Put it Badly, It's Trash.
Author: Sorachi Hideaki
Kamui: idiot here.
Insert: Big Brother is here to fight alongside her...!!

Page 3:
Kagura: Kamu...i...
Abu: And his band of pathetic subordinates, too.
...Don't go through the trouble of having an idiot for a companion, little lady.
Abu: Stubborn and reckless.
You remind me quite a bit... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Gintama 634 (0 comments)
Only for use by HWMN


[Gintama 634 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Insert: The Yato's plan gets underway under shadow of night...
Title: Lesson 634
Rabbits Jump High on Moonlit Nights
SFX: GOTORI
Guy: We found it.
Take a look inside.
There's a number of refrigerated cylinders.
SFX: GACHA
Guy: There's nothing else we can confirm right here.
Son: Got it. Bring them back here immediately.
.........
Looks like he wasn't lying when he said he still had something up his sleeve.
Gen: It's the job of us machine inventors to create contradictions.
Ya could say if somebody tells us ta invent an invincible shield,
it's only once ya make a spear that's the only thing that can break the unbreakable shield that you... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Gintama 633 (0 comments)
Only for use by HWMN


[Gintama 633 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Somebody: So if we win, we're Imperial Forces, if we lose we're a Rebel Army?
T/N: Gin's phrase here is an idiom meaning "Losers are always in the wrong" or "If you win you're in the right, if you lose you're in the wrong" or "Might makes right".
Insert: What divides justice and injustice...
Title: Lesson 633
The Difference Between a Gadabout and a Sage is Paper Thin
Author: Sorachi Hideaki
Kastsura: Gin: Hey, Zura. We're not rebels, and we haven't lost, so why are they always making us out to be a bunch of punks, calling us a Rebel Army?
How many wins do we need ta get before we do a class-change to... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Seikimatsu Leader Den Takeshi! 8 (0 comments)
Only for use by HWMN


[Seikimatsu Leader Den Takeshi! 8 Translation by Kewl0210]
Page 160:
Someone: One twooaaaaahhhh!
Sign: Leader Dojo
Title: Leader 8
Master Bonchuu!!
Gonzo: BOSS!!
SFX: BOH BOH
Guy: GAH!
SFX: GOH
Guy: NUOH!
SFX: GASHIIH
Guy: RAaA
Gon: OOGH!
SFX: BAKII
Gon: Guh!
SFX: ZAH
Gon: HAA
HAA

Page 161:
Gon: Y...
You ain't half bad... Pussdore and Peendore.
Handwritten: HAA HAA HAA HAA
Guys: Y-You're not too bad yourself...
afro boy.
Handwritten: HAA HAA HAA HAA
Gon: Thanks, but uh... I'm kinda tired...
How about we take a little rest?
Guys: S-Sure...
Yeah...
Let's take a break...
Handwritten: HAA HAA HAA HAA HAA HAA HAA HAA HAA HAA HAA
Guy: Hey, Kandore! Go buy be some juice!
I'll take the 'Waai Tea'. [quote... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
81 Diver 243 (0 comments)
Only for use by HWMN

And volume 23's finally all translated! I took a break rather than plow through this back in December because I want to get The Book fully translated. I just got V16 scanlation's done because the typesetter finished so I figured I would take a day or two to go back and finish this volume becuase it's been half-done for so long. And now it's done! Yay. 12 volumes are left in the series. I'll most likely focus on those when I finish The Book.

[81 Diver 243 Translation by Kewl0210]
Page 187:
Title: Chapter 243 Beacon

Page 188:
SFX: BAKUN
Rin: .......
SFX: DOH
SFX: GAH
Rin: .......
Huh?
SFX: GACHIN
Kiri: That leaves...
SFX: UIN UIN

Page 189:
Kiri: two more, huh...?
People: WHA?!
Who the fuck... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
81 Diver 242 (0 comments)
Only for use by HWMN


Ok, got one more and this volume's done.

[81 Diver 242 Translation by Kewl0210]
Page 167:
Title: Chapter 242 Break Through Point!

Page 168:
Top: Naruzou-kun
Mating Shogi
LV5 (11-move Mate)
Naruzou: At the end, only the kin will be left-naru!
5 minutes is 2-dan rank-naru!
The answer is on page 209-naru!
Bottom: Mating Shogi Rules
■The attacking side must continuously put the opponent's ou in check-naru!
■The defending side must choose the optimal means of escape-naru!

Page 169:
SFX: DAH DAH DAH

Page 170:
Rin: I'm pretty confident in my legs at least...
So I think...
I just might be...
SFX: GYAH GYAH GYAH

Page 171:
Rin: faster than you guys!!!!
SFX: DAH
Women: Ah??!
She'll die in one... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
81 Diver 241 (0 comments)
Only for use by HWMN


I'm gettin' there. Just 2 more in this volume.

[81diver 241 Translation by Kewl0210]
Page 149:
Title: Chapter 241 Absolute Disadvantage

Page 150:
Ukaku: Rin!
I know you understand!!!
No, since you were with me in the basement for so long, you're the only one that understands!!!!
Go to my room in the basement...

Page 151:
Ukaku: There'll be a Michelle Gun Elephant CD there!!!
Please, bring it to me!!!
Rin: You idiot. Why are you talking like you're totally sure I'm even listening?
Ukaku: Please, bring it!!!!!
Rin: I can't hear you.
Ukaku: Rin!
Rin: I don't wanna.
Ukaku: Rin!
Rin: I said I don't wanna.
SFX: ZABAA
SFX: HAGUH...

Page 152:
Soyo: You really shoud o eht it frgmhm.
Rin: OUH!
Soyo: You... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
81 Diver 240 (0 comments)
Only for use by HWMN


[81diver 240 Translation by Kewl0210]
Page 131:
Title: Chapter 240 The Man That Builds Bridges
Sign: Marry me, Rin

Page 132:
SFX: DOTEN
Himu: !?
Suga: !??
Rin: !??
Guy: Uhh...
Somethin' wrong?

Page 133:
SFX: BAH BAH
SFX: PAKAH
Suga: I knew it...
H-
How?
CD: 100 Rakugo Stories
Ukaku: It's Rakugo!!!!
Himu: What??
Ukaku: Someone.
A Michelle...
A Michelle Gun Elephant CD...
Does anybody happen to have one with them??!

Page 134:
Ukaku: I need Michelle!
S-
Somebody!
Hashi: Hey, man!
Dude, hey!
Ukkaku: Miche~~~lle!
Himu: He's like a drunkard that ran outta booze.
Suga: You're under the 'automatic loss when time runs out' rule, Ukaku!
Uka: ......
SFX: BIH
Ukaku: Shut up.

Page 135:
Ukaku: Hold on!!!
SFX: BACHIN
Guy:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
81 Diver 239 (0 comments)
Only for use by HWMN

Ok, so since I just got 16 check and released, I thought I'd take a little time to get the rest of volume 23 translated. 4 chapters to go.

[81diver 239 Translation by Kewl0210]
Page 113:
Title: Chapter 239 Marriage Proposal!
Sign: Marry me, Rin

Page 114-115:
Ukaku: One more!
SFX: GAH
Ukaku: If I win
I'm going
to marry Rin!!!
What percent do you think the "love success rate" is?
I don't mean the balance of like and dislike.
I mean like what percentage of person's feelings are aimed towards me?
The "success rate" of this marriage is...
actually
as of now...

Page 116:
Ukaku: Zero percent.
Are you listening, Rin?
Rin: .............
Ukaku: I'm gonna win.

Page 117:
Ukaku: No... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Gintama 632 (0 comments)
Only for use by HWMN


[Gintama 632 Translation by Kewl0210]
Yonkoma Page:
Top: Gintama
Sorachi Hideaki
Adult's Day
Gin: If there's a Children's Day, then we should be able ta have an Adult's Day, too, right?
Handwritten: Hyahaaa
Shin: What about Labor Thanksgiving Day?
Gin: Well there are adults out there that don't do 'labor', too, ya know.
Gin: Probably around February 10th would be good.
Shin: What is this, NEET day?!
Gin: It's even got decorations like the dolls for May.
Shin: If that doesn't get moving, it's not gonna be a doll, it's gonna be a living corpse!
T/N: Children's Day is a holiday in Japan celebrated June 1st. Labor Thanksgiving Day is November 23rd. May Dolls are special samurai dolls... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Innocent Rouge 34 (0 comments)
Only for use by HWMN

And here we finally have it! The trial of the Affair of the Diamond Necklace! That sure took some building up. And so Rouge volume 5 is finished. This last chapter was like way more text than every other chapter in the volume. We're working on the scanlation and hope to get it done sometime soon.

[Innocent Rouge 34 Translation by Kewl0210]
Page 177:
Title: n°34 Scandal Concerto
Text: A 1.6 million livre
necklace
The massive swindle that shook Versailles!!
Box: Recreation
Text: Jeweler 'Yes, your eminence Cardinal de Rohan. This necklace was originally ordered by the late King Louis XV for his favorite mistress, Madame du Barry.'

Page 178:
Someone: As they possessed the sort of... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Gintama 631 (0 comments)
Only for use by HWMN


[Gintama 631 Translation by Kewl0210]
Page 1:
TItle: 'Gintama'
Insert: To the negotiations which the planet's survival rides on...
SFX: PUH
Son: I see.
Quite an interesting idea
that prince cooked up.
Saying that if you don't do something about the nanomachines by morning,
he'll erase the Earth.

Page 2:
Son: And he's not just threatening you,
it seems he's threatening us as well.
Communicate this to the Liberation Army on Earth.
Tell them we've been abandoned by headquarters
and that if they don't want to go down with the Earth, there are only two choices.
Either do something about the nanomachines,
or make the country fall before morning.
Guy: Elder, even we cannot...
SFX: DOM
Son: So the... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 0
Innocent Rouge 33 (0 comments)
Only for use by HWMN

Ok, all most made it. Just one chapter left to finish out this vol.

[Innocent Rouge 33 Translation by Kewl0210]
Page 149:
Title: n°33 Overripe Necklace

Page 150-151:
Title: n°33 Overripe Necklace

Page 152:
[Sure is a lot to dissect here]

Page 153:
[Yyep]

Page 154-155:
[Ok well ok.]

Page 156:
[That horse has some human-ass eyes]

Page 157:
Jeanne: She made me come... ["me" in italics]
I've never felt pleasure like this before in my life-----
Aaah...
Please, keep going...
Please tease me with your long, slender fingers...

Page 158:
Jeanne: --------!!?
So bright...

Page 159:
[BA-BAM]

Page 160:
Jeanne: It's... spectacular...!!
What a dazzling light...!!!
I've never seen so many diamonds in... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Innocent Rouge 32 (0 comments)
Only for use by HWMN


[Innocent Rouge 32 Translation by Kewl0210]
Page 121:
Title: n°32 The Grim Reaper and the Evil Woman
Someone: In this garden, on this stifling summer night...
the vibrant aroma of the peonies and roses
wafts through my nostrils
informing me
that this secret rendezvous is no illusion------!!!
Y-Y-Y-Your Majesty, Queen Antoinette...

Page 122-123:
Title: n°32 The Grim Reaper and the Evil Woman
Guy: Just thinking how this day has finally come----
makes me, Rohan, filled with emotion----!!!

Page 124:
Nicole: Let us forget the discord of the past... [Use a slightly-odd all-caps font for this. This is written in all-katakana in Japanese, like she's speaking a memorized speech.]
Rohan:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Innocent Rouge 31 (0 comments)
Only for use by HWMN

Ok, gotta get the rest of this done now. I hope I can finish this week.

[Innocent Rouge 31 Translation by Kewl0210]
Page 93
Title: n°31 Mad World
Guys: !!?

Page 94:
Title: n°31 Mad World
Andre: Lord Marie, are you all right?!
I, Andre, am here as your reinforcements!!!

Page 95:
Jac: The was a once-in-a-lifetime opportunity to assassinate the king, but...
is this the end...?!!!
Andre: It's the leader of the Enragés, Jacques!!!
This time, you shall not escape!!!

Page 96:
Andre: ---------!!?
HIH...

Page 97:
Marie: Andre, get dooooown!!!!

Page 98:
Jac: ----------------!!?

Page 99:
Jac: Kuh!!!
I only just managed to avoid a vital split...?!!!
Guys: Now!!!
Take him alive!!!

Page 100:
Jac: !!!
Andre:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Seikimatsu Leader Den Takeshi! 7 (0 comments)
Only for use by HWMN


[Seikimatsu Leader Den Takeshi! 7 Translation by Kewl0210]
Page 141:
Title: Leader 7 The Leader Dojo of Admiration?!
Take: Whuwahueawha?!! "Pseudo-leaderrr"?!!!
WH~~~~~~WHAWHAAT?!
Paper Top: Pseudo-Leader?!
Paper RIght: Leader Newspaper
September 1st (Mon.)
Paper Starburst: The false-leaders in today's elementary schools keep cropping up!!
Paper Box: Are there even any real ones out there?
SFX: DON
Take:
Middle Text: As of recent, there's been a colossal influx of pupils donning a fa艨de of being leaders and asserting they are their "group's chieftains".
Take: As of... there's been a... of... a... of being leaders and... they are their group's... HUH?! [Put a... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Gintama 630 (0 comments)
Only for use by HWMN


[Gintama 630 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Title: 'Gintama'
Insert: Transmissions to and from outer space have been restored...
Soyo: Hello?
This is Shigeshige's little sister...
Soyo.
Nobunobu-sama...
it's you, isn't it?
Nobu: ..........!!

Page 2:
Saka: What's wrong, Shogun-sama?
Were you not able to get in contact with your retainers on earth?
Nobu: ...........
SFX: SUH
Saka: Hello? I just took over from the Shogun.
Soyo: ...........
Saka: I'm Sakamoto Tasuma 'a the Kaientai.
Fer certain unavoidable circumstances, I'm accompanyin' the Shogun.
But no need ta be alarmed. The Shogun's safe with us.
Though negotiations with the Liberation Army did go sour and we got imprisoned for a... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Innocent Rouge 30 (0 comments)
Only for use by HWMN

And we made it to 30!

[Innocent Rouge 30 Translation by Kewl0210]
Page 65:
Title: n°30 Rouge Thèse (Thesis)
Someone: Even now, out there in some back alley, there are hungry children on the brink of starvation...

Page 66:
[I know... that... feeeel...]

Page 67:
Somebody: But everyone is already putting all they have into living their own lives,
so they don't even give a passing glance to dying children...
Then something flashes before the boy's eyes right before he expires----

Page 68:
Someone: Hot soup,
lots of
soft bread,
and sweet candy
made by his maman.

Page 69:
Someone: Today, there are no brother-sister squabbles...
And why is that?
Because everyone has as much bread and candy as... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Gintama 629 (0 comments)
Only for use by HWMN

[Gintama 629 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Title: 'Gintama'
Insert: What is the Yato's goal...?
Yato: Gengai, was it?
We are aware that it was mostly your doing
that allowed the Earthlings to force the Liberation Army to succeed.
Even if you searched the entire galaxy. I don't think you could find another that could sink a fleet of that scale in one day.
So taking that into consideration, I'd say you're the only one that can put this back to normal as well.
Gengai: So ya capture the old man that doesn't even have paper ta wipe his own ass
to wipe yer asses for ya?
You guys decided that instead 'a helpin' yer comrades while they were gettin' beaten you'd just watch as it happened... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Innocent Rouge 29 (0 comments)
Only for use by HWMN

Gotta keep it movin'.

[Innocent Rouge 29 Translation by Kewl0210]
Page 37:
Title: n°29 Bonds of Ideas

Page 38-39:
Title: n°29 Bonds of Ideas
Louis: My body is
being filled with death---...

Page 40:
[So here's some limbs]

Page 41:
[Yeah I know that feel bro.]

Page 42-43:
[So many feels]

Page 44:
[And here's some intestines]

Page 45:
[Some more intestines except this time GLORIOUS]

Page 46:
Louis: Adieu, Monsieur de Paris.
With the kiss of the grim reaper, my former self is dead.
This night, from this point in time, I am reborn as a new Louis-August...

Page 47:
Louis: As the new king of France,
I will abolish your anachronistic and cruel occupation from this country!!

Page 48:
Louis: THat is... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Innocent Rouge 28 (0 comments)
Only for use by HWMN


And so, Rouge volume 5 begins.

[Innocent Rouge 28 Translation by Kewl0210]
Right Flap:
I walk on an unfamiliar map.

I have no interest in the scenery that awaits at my destination.

The meetings, joys, and despairs on the many diverging paths...

Even the deep wounds that occur at times, those are the goals of my journey.

Sakamoto Shinichi

Left Flap:
Born in Oosaka on July 19th 1972.
In 1990 his work "Kiss!!" was selected for Weekly Shounen Jump's 70th H?S Award.
In 1991, he debuted with the same work.
He had the series "Niragi Kioumaru" and "Masuraou" seriazlied in Weekly Young Jump.
Starting in 2007, his work "Kokou no Hito" won the Excellence... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Gintama 628 (0 comments)
Only for use by HWMN

This chapter was long as fuck.

[Gintama 628 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Insert: Evening deepens into night---
Right Insert: ☆Jump Comics Volume 68 goes on sale April 4th!!
Title: Lesson 628
When You Can't Get the Lid off a Jam Jar, Try Gripping it Tight with a Rubber Glove
Author: Sorachi Hideaki
Shin: ..........
Stepping back and taking a second look at things,
It's really impressive
that we've got this many people fighting with us.

Page 2:
Somebody: So, what?
Do you think the Liberation Army ain't comin' in the next day or two to get revenge
Box: Kabuki-Chou Four Heavenly Kings
Otose: So the town should be safe for a while?
Kon: They were cut off from their main unit out in... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0
Gintama 627 (0 comments)
Only for use by HWMN


[Gintama 627 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Insert: At last, at least...!!
Title: Lesson 627
Peace and Destruction are Two Sides of the Same Coin
Author: Sorachi Hideaki

Page 2:
Guys: The Liberation Army is
collapsing.

Page 3:
Guys: We've
won.
SFX: WAH
Guy: ...We did it.
We finally did it.
We got the Liberation Army to retreaaaat!
Kagu: Gin-chaaaan! We did it, yes?!!
Now peace has been restored to Kabuki-
........
Gin-chan?

Page 4:
Gin: ...........
Hedoro: Yorozuya-san?
What is it you are doing there?
It seems the whole Liberation Army has gone off somewhere.
Still, I was quite relieved to see you all safe.
I'd been worried sick.
I thought with Edo being in the state it's in, someone might've... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 0