Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Forums have officially switched to XenForo.
Manga News: Check out the new Boruto Manga! Check out these new manga (5/23/16 - 6/5/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Fairy Tail Tournament has been concluded!
Translations: One Piece 833 by cnet128 , Bleach 683 by cnet128 , Gintama 597 (2)
translation-needs-proofread

Bleach 414

es
+ posted by kirumatenshi as translation on Dec 21, 2010 02:23 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 414

1

Tú ve por ese camino, y yo iré por este

-Ahora cuento contigo

2

1: ya regrese
2: Capitán Aizen.
lado: Aizen está cada vez más cerca! ¡A su presa no le queda otra opción! ... pero ¿Cuáles son las verdaderas intenciones de Gin?!

3

blanco 1: La salvación ...!?
blanco 2: O ...?!

4)
1: ... volviste, ¿eh?
2: ¿Qué pasó con la chica?
3: la maté.

5)
1: - En efecto,
2: su reiatsu ha desaparecido.
3: ... me has sorprendido.

6)
1: me imaginé que aun tenías
2: algunos sentimientos hacia ella
3: ¿Sentimientos?
4 : No.../ Tengo nada por el estilo.
5: Ya te lo dije cuando nos conocimos, ¿verdad?

7)
1: yo soy una serpiente.
2 : de sangre fría/ sin emociones,
3 : que se desliza por los alrededores/ buscando presas con su lengua,
4: tragando aquello que luzca apetitoso.

8

1: Esa es la clase de criatura que soy.
2: No fue eso/ ¿lo que le dije?
3: ... qué...

9)
1: ¿Por qué se quedan ahí parados?
2 : ¡no es momento para quedarnos a observar! Vamos!
3: ¡date prisa!
4: ... oh, oh.
5: me temo que
6: ya me estoy cansando de estar jugando al gato y al ratón
7: ¿Qué vamos a hacer después de que los matemos?

10

1: Colgaremos sus cadáveres en un lugar visible de la ciudad.
2: y luego, vamos a empezar a crear la llave del rey.
3: ¡Suena bien!
4: En ese caso,
5: Voy a ser quien
6: los mate a todos.
7: - Gin.

11

12

13

1: El único modo de escapar de la capacidad de Kyouka Suigetsu
2: es tocar la espada antes de que la hipnosis esté completada.

14

1: ¿cuantas décadas me llevo?// ¿oír esa única frase?
2: A pesar de que// nadie en el Gotei 13, sabia de ese hecho,
3: no obstante, todos ellos destinados a matar//... así que viéndolos me mantuve en suspenso.

15

1: ya que el único capaz de matar al Capitán Aizen.
2: ¡soy yo!
3 : ... yo lo sabía.// Y te he traído aquí, en plena comprensión de tus intenciones ...
4: Porque tenía interés en cómo ibas a tratar de matarme...

16

1: ... pero qué desgracia, Gin.
2: ¿Crees que puedes matarme por ese simple hecho?
3: No, no puedo.
4: ¿Puedes ver esto?/ Esta/ pequeña grieta.
5: Puse
6: la pieza que falta dentro de usted, Capitán Aizen.

17

1: ¿... qué...?
2: Ya te hable sobre la/ capacidad de mi Bankai hace algún tiempo, ¿cierto?
3: Lo siento/pero eso era una mentira.
4: No se extiende tanto como dije, // y tampoco se mueve tan rápido.
5: Simplemente
6: se convierte en polvo por un momento mientras se extiende y se contrae.
7: Y entonces
8: en el interior de la hoja
9: se secreta un veneno mortal capaz de romper las células.

18

1: ... parece que ahora lo entiendes.
2: Durante el tiempo entre el que le atravesé el corazón y contraje de nuevo mi espada.
3: deje una pequeña parte de ese polvo dentro de tu corazón.
4: ¡... Gin...!
5: Si vas a hablar, te sugiero hacerlo pronto.
6: Pero no importa cuán rápido hables,
7: Te vas a morir de cualquier manera.

19

1: "mata",
2: "Kamishini no Yari".
3: Gin...
4: ¡Bastardo...!
5: Vas a morir con un agujero en tu pecho.
6: ¿No es esa tu gran ambición?

20

blanco: ¡Traspasado por la voluntad ...!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: kirumatenshi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 50
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 30, 2010 414 en molokidan
Jul 30, 2010 414 id candratoptop
Jul 30, 2010 414 id jounin_depok
Jul 30, 2010 414 pl SetsO
Jul 30, 2010 414 id Fox99
Aug 2, 2010 414 it AoiKage
Aug 2, 2010 414 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2016 One Piece 833 en cnet128
Jul 29, 2016 Bleach 683 en cnet128
Jul 26, 2016 The Ring of the... 13 en Hunk
Jul 26, 2016 Mahou Shoujo of... 40 en Lingwe
Jul 25, 2016 Gintama 597 en kewl0210
Jul 25, 2016 Toriko 380 en kewl0210
Jul 25, 2016 Gintama 597 en Bomber...
Jul 24, 2016 Tiger and Bunny 23 en Bomber...
Jul 24, 2016 Innocent Rouge 14 en kewl0210
Jul 23, 2016 Real Account 47 en Lingwe