Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (2/16/15 - 2/22/15).
! Visit the new forums for Tokyo Ghoul and The Gamer!
Forum News: Vote in the final phase of the Anime Awards 2014
Translations: One Piece 777 by cnet128 , Bleach 616 by cnet128 , Gintama 531 (2)
translation-needs-proofread

Bleach 422

es
+ posted by kirumatenshi as translation on Dec 21, 2010 02:30 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 422

1)
LADO: ¡¡ICHIGO HA DERROTADO A AIZEN, Y PERDIÓ SUS PODERES DE SHINIGAMI EN EL PROCESO!! Y ENTONCES...

1: ¡TRABAJO DE MANTENIMIENTO COMPLETO! ¡EXAMINANDO!
2: ¡#1097 LIBRE DE ANOMALÍAS!
3: # 1098,/ # 1099,/ # 1100 ¡LIBRE DE ANOMALÍAS!
4: ¡PROTECCIÓN DE TODOS EN EL MUNDO MATERIAL EN EL RANGO DE LOS LIMITES COMPLETO!
5: HMPH
6 ¡ACTIVEN/ LOS POSTES PARA EL CAMBIO DE MUNDO!

2)
1: E... ¡ESPERE UN MOMENTO, CAPITÁN! / ¡TODAVÍA HAY SHINIGAMI EN LA CIUDAD!
2: ¡UNA TRANSFERENCIA AL MUNDO MATERIAL SIN LA AYUDA DE UNA PUERTA SENKAI SERIA PELIGROSA!
3: OH, BUENO. SUPONGO QUE LE DARÉ ALGO DE TIEMPO,/ CONTARÉ HASTA DIEZ, ENTONCES.
4: ¡UF ... ESTA GENEROSIDAD ME DA GANAS DE VOMITAR!
5: ¡APURATEEE! ¡VAS A MORIIIIR!
6: ...CON ESTO,
7: ELLA DEBERÍA ESTAR BIEN POR EL MOMENTO.
8: POR EL MOMENTO... / ¿ESO SIGNIFICA QUE NO PODRÁ SOBREVIVIR?
9: LA CURACIÓN A TRAVÉS DE KIDOU NO ES DIFERENTE DE LA MEDICINA.
10: YA HE TERMINADA DE ARREGLAR SU ESTRUCTURA FÍSICA. / ASÍ QUE, MIENTRAS NO SE DE POR VENCIDO EN SEGUIR VIVIENDO, EVENTUALMENTE SE DESPERTARÁ.

3)
1: SI NO SE DA POR VENCIDA,
2: ES ALGO/ QUE USTEDES LO SABEN MEJOR QUE YO
3: TE DEBO UNA.
4: UNOHANA-SAN.
5: ... ¿POR QUÉ ME LO AGRADECES?

4)
1: NO NECESITO GRACIAS
2: PARA SALVAR LA VIDA DE MIS "ALIADOS"
3: YO NUNCA DIJE QUE SOMOS SUS ALIADOS.
4: TONTA.
5: ...EH, / ¿QUÉ ES LO QUE HIYORI DIRÍA AHORA?

5)
1: TE DEBO UNA,
2: UNOHANA-SAN.
3: ¡BIENVENIDO CAPITÁN ZARAKI!
4: ¡BIENVENIDO CAPITÁN KUCHIKI!

6)
1: ¡YO ESTOY AQUÍ TAMBIÉN!
2: ¡OWWWWWWW! BIENVENIDA, ¡TENIENTE KUSAJISHI!
3: ¡GRACIAS POR SU DURO TRABAJO!
4: ¡VENGAN AQUÍ DIVISIÓN DE AYUDA! ¡ESTÁN CAMINANDO CON NORMALIDAD PERO PUEDEN ESTAR HERIDOS!
5: ¿CÓMO FUE LA BATALLA ESTA VEZ?
6: ... EH.
7: ... FUE ABURRIDA COMO LA MIERDA.

7)
1-2: AN
3: AN ANN
4: AN AN AN
5: ANNN
6: ... TCH

8)
1: ... ¿POR QUÉ ME SIGUES? ...
2: ... PERRO TONTO...

9) THE SILENT VICTORY
*: LA VICTORIA SILENCIOSA
10)
1: KUROSAKI-SAN.
2: ...URAHARA-SAN.../ ¿DÓNDE ESTÁN TODOS?
3: SE FUERON A CASA.
4: PARECÍA QUE TODOS QUERÍAN HABLAR CONTIGO... / PERO VENIR Y HABLAR CONTIGO ME PARECIÓ UNA TAREA DIFÍCIL PARA TODOS ELLOS.
5: NO ME DIGAS QUE SUS RECUERDOS...
6: ... NO.
7: ESTA VEZ NO LES OCULTE NADA.

11)
1: ... OH.
2: MUY BIEN.
3: YA NO QUIERO OCULTARLO MÁS.
4: CUANDO REGRESE, ¡VOY A DECÍRSELOS YO MISMO.
5: ... LA ESTRUCTURA DEL SELLO DE AIZEN/ FUE TRANSPORTADA AL SEIREITEI.
6: LOS DETALLES DE QUE HARÁN CON ÉL, SERÁN RESUELTOS INMEDIATAMENTE POR LA SALA DE LOS 46.
7: ...OH.

12)
1: ... ¿POR QUÉ...
2: PONES ESA CARA?
3: ...ME PREGUNTO.
4: REALMENTE NO LO ENTIENDO.

13)
1: ARRIESGASTE TU VIDA/ PARA PODER PROTEGER ESTE MUNDO, Y LA VIDA DE TODOS, Y DERROTASTE A AIZEN.
2: ... LO SÉ.
3: HICISTE LO CORRECTO.
4: NO HAY NINGUNA RAZÓN PARA QUE TENGAS ESA CARA.
5: ... KUROSAKI-SAN.
6: ... OYE, URAHARA-SAN.
7: AIZEN...

14)
1: ¿FUE REALMENTE AIZEN...
2: RECHAZADO POR EL HOUGYOKU?
3: MI PADRE ME LO CONTÓ.
4: LA CAPACIDAD DE LA HOUGYOKU ES QUE TOMA LOS "DESEOS" QUE HAY EN SU ENTORNO Y LUEGO LOS MATERIALIZA...
5: PERO SI ESO ES ASÍ,/ ENTONCES TAL VEZ AIZEN MISMO
6: HAYA QUERIDO PERDER SU PODER.

15)
1: YO/ TUVE EL PODER NECESARIO PARA LUCHAR EN IGUALDAD CONTRA AIZEN,
2: Y, FINALMENTE, LO COMPRENDÍ
3: EN SU ESPADA
4: SÓLO HABÍA "SOLEDAD".
5: SI SU PODER REALMENTE ESTUVO A ESE NIVEL DESDE EL MOMENTO EN QUE NACIÓ/ ENTONCES TAL VEZ SIEMPRE BUSCO A ALGUIEN QUE PUDIESE ENTENDER SU PUNTO DE VISTA.
6: Y ENTONCES TAL VEZ DESDE ENTONCES SOLO ESTUVO EN SU BÚSQUEDA,
7: ÉL ACABO DE GUARDANDO EN ALGÚN LUGAR DE SU CORAZÓN, EL DESEO...
8: ...DE QUE ÉL PUDIESE SER "SÓLO UN SHINIGAMI”...

16)
1: ... KU...
2: ¿KUROSAKI-KUN...?

17)
1: INOUE/ ISHIDA ... ...
2: RUKIA.../ CHAD ...
3: RENJI...
4: ¿QUÉ HACEN USTEDES AQUÍ?...
5: ¿ESTÁ BIEN PARA USTEDES ESTAR AQUÍ?
6: ESA ES MI LÍNEA...
7: ... YO...
8: SABÍA QUE ERAS TÚ...
9: TU CABELLO ES MÁS LARGO... ASÍ QUE PENSÉ QUE TAL VEZ NO ESTABA VIENDO BIEN...
10: QUE BUENO.../ QUE BUENO...
11: CARAY, ¡QUÉ CARA QUE ESTÁS PONIENDO, INOUE!
12: SÉ QUE MI PELO ES UN DESASTRE, PERO.

19)
1: ¡ICHIGO!
2: ¡ICHIGOOOO!
3: ¡KUROSAKI-KUN!
4: ¡KUROSAKI!
5: ... U...
6: UAHH ...
7: UAAAAAAAHHHHHHH
LATERAL: ¡ALGO MUY REPENTINO!, ¿QUE LE ESTÁ SUCEDIENDO A ICHIGO...?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: kirumatenshi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 50
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 30, 2010 422 en molokidan
Sep 30, 2010 422 es 2franz6
Oct 2, 2010 422 pl Martha_04
Oct 3, 2010 422 en cnet128
Oct 3, 2010 422 es shuske2
Jan 9, 2011 422 jp soDeq05

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 27, 2015 Bleach 615 en BadKarma
Feb 27, 2015 One Piece 777 en cnet128
Feb 27, 2015 Bleach 616 en cnet128
Feb 27, 2015 Gintama 531 en kewl0210
Feb 27, 2015 Gintama 531 en Bomber...
Feb 26, 2015 Toriko 314 en kewl0210
Feb 26, 2015 Shokugeki no Souma 107 en Eru13
Feb 26, 2015 Nejimaki Kagyu 84 en Bomber...
Feb 26, 2015 Nejimaki Kagyu 83 en Bomber...
Feb 25, 2015 Black Clover 2 en shadow-...