For use of MONOCHROME DREAMS scans only already currenly being typeset
TL by Maccha
PR by NaweGPage 025
Chapter 1.2
Hiroshi-kun’s New Year card
[Half of the short winter vacation has already gone by…]
[and today is New Year’s Day—]
[I thought I would be waking up later than usual on the morning of New Year’s Day]
[But for some reason I’m early]
Page 026:
[What I’m looking forward to the most is // New Year Cards]
[Who they would be from and what will be written in them//I’m really excited to find out!]
SFX: BATAN (*=door close)
Yuuko: Urghh—They haven’t arrived yet
Mom: What?
Yuuko: New Year Cards
Mom: Well obviously--, it’s only 8 o’clock. // They won’t arrive until about 10 you know
Yuuko: Whaat---// Darnnnnn
Yuuko: [Ughh--- I don’t want to wait----!!]
Page 027:
Mom: Rather that, if you’re free then lend me a hand
Mom: Here, the Osechi dishes*, take them over to the room over there!
(Note to readers: *Osechi dishes are food traditionally served during New Years holidays)
Yuuko: Ugh--- Oka—y
Everyone: Happy New Year
Text next to the man: Yep, Happy New Year
Speech bubble 1: Here Yuuko
お年玉: New Year allowance
Yuuko: Thank you—
[On New Year’s// kids get New Year’s allowances so it’s a benefit for us]
キィーッ(Scree—ch)
ガサガサ(Gasa gasa)
バサッ(Basa=*sound of papers)
Yuuko: Oh
Page o28:
Yuuko: Looks like the New Year Cards have arrived!//I’m gonna go get them!
The man: go go—
[These cards are the number one major event of New Year’s]
SFX: GACHA (*=opens the door)
SFX; GATA
SFX: GATAN
Yuuko: Whoa—they’re here they’re here! Yay—
SFX: Do—n (*=an impression seeing such big stack of cards)
[but most of these are addressed to my dad—]
Yuuko: They’re here—
Page 029:
Yuuko: Dad’s//Dad’s//Sister’s//Dad’s//Dad’s//Dad’s…
[Every year it is my duty //to assort the New Year cards]
Yuuko: Oh//Mine!
Yuuko: It’s from Ton-chan!//There’s one from Buuko too!
Yuuko: Aah crap--//I haven’t sent one to Buuko
Yuuko: I’ve sent one to Takako but there’s none from her
[New Year Cards are always like this…]
[Sometimes we don’t get receive one back from those people we have sent to//it doesn’t go well like that]
Yuuko: Hey—
Page 030:
Yuuko: Big Sis, You’ve got one from a boy--// from a boy! A boy! Wowww---
Sister: Wh, Who, Yuuko?!
Yuuko: ---Abe…
Siste: …Tadashi—
Sister: Aw man, this is from my home room teacher—
SFX: Pira Pira (*=flap flap)
Yuuko: Aw dang, your homeroom teacher huh—that’s sucks//well it’s impossible for you to receive one from a guy anyway
Sister: Wh…what// And how about you//huh!?
SFX: Ba (*=Snatch)
Yuuko: Hey
Sister: Hm hm…
Sister: OHH--- Hey--- Isn’t this from a guy? Naganuma Hiroshi…
Sister: …oh//our neighbor Hiroshi-kun huh//how boring--
Yuuko: He—y!
[Hiroshi-kun]
[I wonder what he wrote]
[Huh?]
SFX: IT’S BLANK
[Huhhh--!?]
[What is this? There’s nothing written on it--!]
[Was Hiroshi-kun being silly and forgot to write or something--]
Yuuko: Perhaps from too much studying preparing for Middle School entrance exam…
[I’m gonna go ask him!]
Yuuko: I’m gonna go next door!
Page 032:
SFX; Ta (*=dashes)
SFX: PIMPO—N (*=ding dong <doorbell>)
Yes…
SFX: Gacha…(*=door opens)
Lady: Oh Yuuko-chan, come in
Yuuko: H…Happy New Year’s
Lady: Yes Happy New Year
Sign at gate: [Naganuma]
Lady: Hiroshi’s upstairs just go ahead and come in
Yuuko: Thank you
Page 033:
Yuuko: Hi---Ro---Shi--- kun!
Hirshi: Oh Yuuko
SFX: Patan (*=door close)
Yuuko: What are you doing?
Hiroshi: Writing New Year Cards
Yuuko: Wha—t, this late?
Hiroshi: Are you stupid?//These are supposed to be written during the New Year’s you know
Yuuko: No way—//then there’s be no point if they don’t arrive by New Year’s that’s the tradition you know
Yuu: So you send them out between the 15th and the 20th of December//then they arrive right on the morning of New Year’s Day//and they won’t be postmarked too//didn’t you know that?
I thought you were smart…
Yuu: …but//huh? Then the cards that were addressed to me…
Page 034:
Yuu: When did you send one out to me? There was no post mark on it…
Hiroshi: This morning, obviously
Hiroshi: I dropped it in your postbox myself
Yuu: Oh—I see// Oh yeah and this//There’s nothing written on it, why is that?
Hiroshi: Oh
Hiroshi: Th…that, I wrote it with an invisible ink…//but…I forgot to mention that in the card…
Yuuko: Are you STUPID? You made me thought that you were making fun of me//alright so an invisible ink huh
Yuuko: So can I do it here? Apply the heat to reveal the writing?
Hiroshi: Eh!?
SFX: Gi
Page 035:
Hiroshi: S…silly, not here, don’t do it here…!
Yuuko: Why not—you’ve got the heater here anyway
Hiroshi: Do it when you go back, it’s embarrassing!
SFX: AH— NO—
Yuuko: Hey— that’s dangerous…
Yuuko: Kyaa---
SFX: BATTAN (*=crash)
Yuuko: Uh…
SFX: BO--- (*=burning)
SFX: mera mera (*=melt away)
Yuuko: Nooooo— the card is burning—
Page 036:
SFX: HA
SFX: DOKI… (*heart thumping)
Yuuko: wa…//w, wow hey//we gotta get the card out quickly or else it’s gonna be dangerous
Hiroshi: ….
SFX: SO--- (*=carefully takes it out)
SFX: JYU… (*=the sound of water in the bucket putting out the fire)
Yuuko: ……
Page 037:
Yuuko: Hey hey so what did it say on the card?
SFX: trot trot
Hiroshi: Whatever… it doesn’t matter!
Hiroshi: Rather that…//Let’s go make a New Year’s shrine visit!
Yuuko: Ok…
SFX: CHARE---EN
SFX: GARAN GARAN (*=shakes the bell)
SFX: PAN PAN (*=hiroshi claps twice to pray)
[---in the end]
[I never got to know know //what it was written on the New Year’s Card from Hiroshi-kun]
Page 038:
Hiroshi: Gosh!//I’m such a clumsy idiot! At such a crucial moment…// This year, I’m gonna tell her for sure…
Yuuko: Please let me get better grades. Please make me cuter…//Please make me be popular among the boys…
[Arrow below the panel: greedy]
[With each and every dream//those various hopes will be held on to]
[For the beginning of this new year--]
[As for now//I just hope to do my best this year!]
Card: I like you
Chapter 1.2 : Hiroshi’s New Year Card—the end—
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!