Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 913 by cnet128 , Gintama 693 by kewl0210

One Piece 442

One Piece 442

en
+ posted by martigan as translation on Jan 24, 2007 17:38 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 442

here's my translation, enjoy:

第442話 魔の海の冒険
Chapter 442 “Adventure on the Sea of Demons”
エネルのスペース大作戦Vol.12「不届き者に神の裁き」
Enel’s Space Epic Vol. 12 “Those who are insolent receive god’s judgement”

ルフィ一行の新海賊船
Luffy and crew’s new pirate ship
サウザンドサニー号】
the thousand Sunny-Go
釣れた〜!!!
Fishing!!
カッチョイイサメ釣ったぞーっ!!
…wow we caught a shark!

ル「入れろ!!入れろ!!
Luffy: put it in! put it in!
ウ「生簀に入れろっ!!
Usopp: put it in the live-well!
ロ「…また入って来たサメね
Robin: another shark?
ブ「な!いいだろこの部屋
Franky (it says “bu” here actually, but Franky is my guess): Hey! this room is pretty nice, right!
サ「部屋はいいがサメってあのバカ共!!
Sanji: The room is nice… but those idiot’s shark…

ウ「よし見にいこう!!
Usopp: Yosh! let’s go look!!
ル「水槽で見ようっ!」
Let’s check out the fish tank!!
ル「おーい!!
Luffy: heeey!!
ウ「サメ入って来たか!?すげーツノはえたやつ!!
Is he in there? Wowwww he’s an attractive fellow!
ロ「ええ入って来たけど…今まで釣ったお魚はみんないなくなっちゃったわよ?
Robin: Yes, he’s in there, but… all the other fish we’ve caught up to now seem to be gone
ル「ギャーーっ!!!
Luffy: gyaaa!!!
サ「共存ってもんを考えろ当たり前の事だろうが!!!
Sanji: Of course it can’t coexist with the others, think about it!!!
チキショー!!コイツ今日の晩メシにしてやる!!サンジ!!丸焼きだこんなアホザメは!!
Luffy: damnit!! this shark took all of tonight’s food for himself. Sanji! it’s time to turn this idiot-shark into BBQ!!
サ「待て素人め…せっかく新鮮な魚だ 寿司か…湯ざらしにして…辛い酢ミソでいくのもいい 天ぷらもオツだな
Sanji: Hold on, Amateur.. I finally got some fresh fish.. let’s make sushi or yuzarashi.. or how about some spicy vinegar miso… or even tempura
んまほー!!腹へってきた
Luffy: Whatever!! I’m getting hungry
【船は順調に航海を続けている】
The boat carries on under favorable conditions
じゃおやつに食おうぜ
Luffy: alright, time to eat that shark
夜まで待て!!
Sanji: wait until evening!
ナ「はーいいお湯でした!波に揺られて大浴場なんて最っっ高
Nami: mmm.. that was a good bath! being rocked around by the waves in a huge bath house is the best!
【医療室】
Treatment Room
チ「おれの部屋だここは
Chopper: This is my room…
ゾ「ん? おい!!海に何か浮いてるぞ
Zoro: Hm? Hey! Something’s floating in the ocean
!なんだなんだ
Luffy: what is it! What is it!
タル!?見ろ!!“宝”って書いてあるぞ!!!
A cask! Let me see! It's got "Treasure" written on it!!
ル「もしかして!!「宝船」の落とし物じゃねエか!?
Luffy: Maybe it’s a lost “treasure ship”!!
ウチ「お宝!?」
everyone: treasure!?
ナ「残念 お酒と保存食よ
Nami: aww it’s just alcohol and preserved foods
ル「何で見てねエのにわかんだよ!!
Luffy: How can you know that without even looking!!
ナ「海神御宝前」って書いてあるでしょ それは「流し樽」といって誰かが航海の無事を祈って海の守護神にお供え物をしたって事よ
Nami: That’s because “helping of treasure for the honorable Sea God” is written on it. It’s a “sinking cask”, because someone was praying for a safe journey and made this offering to the guardian of the sea
「宝前」は“神様へ”って意味
which means that this “helping of treasure” is for the Sea God.

ル「なんだ…じゃ拾っても意味ねェじゃねェか
Luffy: What’s that about.. if we don’t pick it up no one gets it, right?
ゾ「おうせっかく酒だろ飲もうぜ
Zoro: ah, my long-awaited Sake… let’s drink it!
ウ「バカ!お前バチが当たるぞ!!
Usopp: Idiot! you’ll be cursed!
ナ「お祈りすれば飲んでもいいのよ?
Nami: If we pray, will it be ok to drink it?
ゾ「おれは神には祈らね
Zoro: I don’t pray to any god
ナ「波にもまれたお酒は格別に美味しいんだって
Nami: Rolling around in the waves like that, it does look really delicious….
そりゃ味わうべきだ!!よし乾杯するぞ
Zoro: well then, we should taste it! Let’s toast!
ロ「飲んだ後は空樽にまた新しいお供えを入れて流すのがならわしよ
Robin: It’s customary to put another offering in the empty cask once you’ve taken something out
ブ「開けろ開けろ早く!
Franky: Hurry up and open it up!
ル「おい神様ー!!!おやつ貰うぞー!!!
Luffy: Hey Sea God!!! You can have this guy!!!
ゾ「空島で“神”をぶっ飛ばしてきたのはどこのどいつだよ…
Zoro: On sky island, whatever happened to that “God” that we beat up..
ル「よし開いた わっ!!!何か飛んだ!!!
Luffy: Yosh! it’s open!! waa!!! something jumped out!!!
サ「何だ!!?
Sanji: What is it!?
ウ「………赤い光……!?
Usopp: ….red… light…!?
ナ「………!!何!?どういう事!?
Nami: ……huh?!? What’s going on!?
チ「酒が飛んで光って消えた
Chopper: The sake jumped, flashed, and then disappeared
ロ「“発光弾“よ
Robin: It’s a “luminescence bullet”
ゾ「はっはっはっ海の神の呪いじゃねエのか?
Zoro: Hahahahaa! This is the Sea God’s curse?
ロ「…ただのイタズラならいいけど…もしかして…
Robin: If it’s only a practical joke it’s ok…. but it might be…
ロ「この船はこれから誰かに狙われるかも知れない
Robin: Someone may be heading for this ship now
!まさか…そういう罠なのか!?樽を開けた事でおれ達がここにいると今誰かに知らせちまったのか!?
(not clear who’se speaking): no way! it’s that sort of trap? Since we opened the cask now someone knows where we are!?
チ「どこにも誰も見えないぞ!!?
Chopper: Wherever we go they can see us!?!
ナ「………誰も…見えないけど…(この気圧)
Nami: They can’t see us… but…. (this pressure)
みんな持ち場に!!南南東へ逃げるわよ!!
Everyone man your stations!! We’re running away to the SSE!!
“大嵐”が来る!!!
A “raging storm” is coming!!!
5分後よ!!
In 5 minutes!!
!!
ル「見えねエけどあいつが言うんだからまた急に来るんだろうな ナミ進路は!!?
Luffy: I can’t see anything but if she says so then it’s probably coming quick.. what’s the course Nami!!?
ナ「2時へまっすぐ!!
Nami: 2 hours straight ahead!!
ナ「ダメだ完全に向かい風!!!
Nami: It’s useless!! We’re completely against a head-wind!!
フ「オイ!!この船の力はこんなもんか!?
Franky: Hey!! don’t you remember this ship’s power!?
ナ「そっか!みんな帆をたたんで!!「外輪」出すわよ!!
Nami: That’s right! everyone, fold up the sails!! Take out the “paddle wheel”
おお!!アレか!!
oo!! that thing!!
うおー!!アレかっこいいから好きだやれー!!!
ooh!! that thing is cool, let’s do it!!
「ソルジャードックシステム」チャンネル「0」!!
“Soldier Dock System” Channel 0!!
ウ「よし出ろっ!!
Usopp: Alright let’s go!!
コーラエンジン「外輪船」サニー号!!!進めーーっ!!!
Cola Engine: “Paddle Steamer” Sunny-Go!! Get a move on!!!

はあ…越えた……越えたはいいが…何だこの海
*pant* we made it through… we made it through, but what’s up with this ocean
ゾ「まだ夜でもねェだろうに……霧が深すぎて不気味な程暗いな
Zoro: It’s not even night yet… but this fog is too thick and it’s incredibly dark
ナ「………もしかして……例の海域に踏み込んだって事かしら…
Nami: ….maybe… we crossed over into the ocean Robin was talking about…
ウ「お!?もう魚人島に着くのか!?
Usopp: Oh!? We’re already at Merman Island!?
ル「いやその前にオバケが出る海だ!!
Luffy: nah, before that there’s an ocean where ghosts appear!!
ブ「そうだ気イ抜くなよ…まさにこの海域はもう…あの有名な“魔の三角地帯”何もかも謎に消える怪奇の海だ…!!!
Franky: That’s right.. something I forgot to mention.. we’re surely already in that area.. the famous “Demon Triangle Zone”… just about everything disappears in the mystery that is this ocean…!!!
ウ「え…オ…オバ…オババ…オバ
Usopp: uh…g…gh….ghhhh…ghoooo
ル「オバケ出るんだここの海
Luffy: Yep, Ghosts come out in this ocean
ウ「ふざけんなーーー!!!何だみんな知った風だなおれア聞いてねェぞそんな話〜〜!!
Usopp: Stop messing around!! How does everyone seem to know about this but I’ve never heard anything about it--!!!
ル「ココロばーさんが教えてくれたんだ生きたガイコツがいるんだぞ
Luffy: Kokoro-baasan taught us about it. She said there’s living skeletons
サ「そりゃお前のイメージだろ ムダにビビらせてやるなよ
Sanji: That’s the image you saw before. Don’t run around all scared
いいかウソップこの海では毎年100隻以上の船が謎の消失を遂げる…さらに死者
をのせたゴースト船がさ迷ってるってだけの話だ
Listen up Usopp, in this ocean every year the number of ships that mysteriously disappear reaches 100 or more.. also it’s been said that the crew members that die are left to wander around on a ghost ship.
ウ「ギャアアアアアいやだア!!!先に言えよそんな事
Usopp: gyaaaa!!! no!!! you can’t just say things like that!!
言ったらどうしたんだよ
i already said it, whatcha gon' do?
ウ「準備だ!!悪霊退散グッズで身をかためねば!!
Usopp: Prepare!! gonna grab some evil dispersion items and fortify my body!!
!
チ「ウソップおれにもかしてくれそれーー!!!
Chopper: Usopp, lend me some too!!!
ヨホホホホ〜
yohohohoho---
ウ「?何だ…音楽……?
Usopp: What’s that… music…?
…ヨホホホー〜…
….yohohoho---…
ヨホホホ〜…ヨホホホー…
yohohoho---…yohohoho--….
出たア〜〜〜〜!!!
It’s there-------!!!
ゴースト船〜!!!
The ghost ship---!!!
ヨホホホー…
yohohoho--…
何なの!?この歌…
What is that!? This song….
ウ「ハァ…ハァ 悪霊の舟唄だ!!! 聞くな!!耳を塞げ呪われるぞ!!!
Usopp: *pant* *pant* it’s the evil spirit’s shanty!! Don’t listen!! Plug up your ears or you’ll be cursed!!!
チ「え〜〜〜!!?
Chopper: e~~~~!!?
ウ「ゴーストが話しかけてきても耳をかすな!!!応えたら海へ引きずり込まれる
ぞ!!!悪霊は道連れを求めてる!!!
Usopp: If a ghost tries to talk to you don’t listen!! If you answer you’ll be drawn into the ocean!! These evil spirits are seeking out companions!!!
ロ「……この船に…誰が乗ってるっていうの……?
Robin: The ship.. Who’s driving it….?
ヨーホーホーホー……
yo-ho-ho-ho-…..
ゾ「フン 敵なら斬るまでだ
Zoro: hmph. If it’s an enemy all we have to do is kill them
サ「いるぞなにか
Sanji: Something’s here..
チ「…………!!!
Chopper: ………..!!!
……ビンクスの酒を…
……Binks’ sake…
届けに…ゆくよ……
bring it here….

ナ「何で行くの!?やっぱり私帰る!!
Nami: Why did we come here!? I want to go back!!
ル「だからおれ一人でいいって
Luffy: I guess I should go alone then
サ「ダメだ お前がアホやっておれ達の船が呪われたらどうすんだ くじ運だからな 大丈夫!!ナミさんはおれが守るぜ〜〜
Sanji: No. If an idiot like you goes and gets our ship cursed what are we going to do? Let’s draw straws!! I’ll protect you Nami-san---
ル「ナミお前「宝船」楽しみにしてただろ?
Luffy: Nami, you want to see a “treasure ship: don’t you?
ナ「これが「宝船」なわけないじゃない見たでしょ!?動くガイコツ
Nami: There’s no way that –that- is a treasure ship.. you saw it right? there’s moving skeletons
ル「あいつが宝の番人だとにかくあいつを探そう!!
Luffy: Those guys are the treasure guards.. anyway let’s go search!!
ギャァァァァ…!!!
gyaaaaaaaaaa….!!!
ウ「悪霊退散 悪霊退散 ルフィ安らかに眠れ〜〜〜〜!!!
Usopp: Evil spirit dispersion evil spirit dispersion Luffy, rest in peace----!!!
ごきげんよう!!!ヨホホホ!!!先程はどいも失礼!!
How do you do!!! yohohoho!! please excuse the previous rudeness!!
目が合ったのに挨拶もできなくて
Even though their eyes met, there was no greeting
【紳士なガイコツ ブルック】
The gentleman skeleton “Brook”
ビックリしました!!何十年振りでしょうか 生身の方にお会いするのは!!
I bet you were surprised!! It’s the first time in tens of years since I’ve met a living person!!
ここいらじゃ会う船会う船ゴースト船でもう怖くて!!さァさァどうぞ中へ!!
Don’t be afraid of the words or the people or this ghost boat!! well well please come inside!!
ル「みろ喋ってる!!ガイコツがアフロで喋ってる!!
……………!!
Luffy: Look, it talks!! The skeleton talks from his afro!!!
ガ「オヤオヤ!!そちら実に麗しきお嬢さん!!んビューティフォー!!!
skeleton: oyaoya!! this is truly a beautiful young woman!! beautiful!!!
ナ「…えっいえ…そんな
Nami: e….n.. no, that’s…
ガ「私美人に目がないんです!!ガイコツだから目はないんですけども!!ヨホホホホ!!
skeleton: I have a weakness for beautiful women!! and since I’m a skeleton I also have no eyes!! yohohoho (note: this is a pun in japanese)
ガ「パンツ見せて貰ってもよろしいですか?
skeleton: how about you show me your underwear?
ナ「見せるかっ!!!
Nami: Why would I do that!!!
ガ「ヨホホホオヤオヤ手厳シィーー!!!」
skeleton: yohohohoho oya oya, you're too prudish--!!!
骨身にしみました!!ガイコツなだけに!!!
lustful for flesh and blood!! as to be expected of a skeleton!!!
ナ「うっさい!!!
Nami: shuuut upp!!!
ル「うははははは!!
Luffy: hahahahha!!!
ル「お前うんこでるのか?
Luffy: do you poop? (yeah he really says that)
サ「それ以前の疑問が山程あんだろ!!!
Sanji: you don’t have to answer that!!
ガ「あ うんこは出ますよ
skeleton: ah.. yeah we poop.
サ「答えんなどうでもいいわ!!!
Sanji: why would you answer that!!
サ「まず!!お前は骨だけなのになぜ生きて喋れるのか お前は一体何物なのか な
Sanji: First off!! You are only bones, but you speak and live.. what the hell are you?
ぜここにいるのか この船で何があったのか この海ではどんな事が起きるのか
Why are you here.. what’s on this ship.. and what happens on this ocean?
全部答えろ!!!
Answer all of that!!
ル「そんな事よりお前おれの仲間になれ!!!
Luffy: more importantly than that.. you need to join our crew!!!
ガ「ええいいですよ
skeleton: ah, that sounds good
!!?
うおおおおおおいっ!!!
ouuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuwhatt!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by bladerash ()
Posted on Jan 24, 2007
THAANKS..

DAAAAAI SUKI
#2. by mangadictus ()
Posted on Jan 24, 2007
Yatta! Nice one! Thanks!
#3. by Gear2fu ()
Posted on Jan 24, 2007
Awesome a skeleton joining their crew would be hilarious
#4. by steveita ()
Posted on Jan 24, 2007
We its about time ghost ships were brought in, this looks like it could be fun for awhile ararararararara. Thanks for the scans!
#5. by kadodo ()
Posted on Jan 24, 2007
Good translation, except I think it might be hard for scanlation because the pages are not there. But it was good, though.
#6. by Chidoki ()
Posted on Jan 24, 2007
NNNAAAAAANNNIIIIIIIII?! Did luffy suddenly invite Mr. Bones (or was it Brook?). Well maybe he's the musician? Oh whatever, excited for next week as usual.
#7. by RevenGz ()
Posted on Jan 24, 2007
roflmonkey
#8. by Remus ()
Posted on Jan 24, 2007
nice one thx a lot.
#9. by .access timeco. ()
Posted on Jan 24, 2007
Isn't Franky the musician (he plays classic guitar)?

Man! GREAT chapter!
"Luffy: do you poop?
Sanji: you don’t have to answer that!!
Skeleton: ah.. yeah we poop."

\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/
Really hope Brook enter the Mugiwara and become a permanent addition
#10. by bobossp ()
Posted on Jan 24, 2007
Looks like the fact that Mr. Bones could poop was the determinent factor of the hiring -_-
Next question.... are we going to see it ?
#11. by Believe ()
Posted on Jan 25, 2007
Thanks for the trans, this sounds awesome :D.
#12. by venicia777 ()
Posted on Jan 25, 2007
what a good job-- thanks :p
#13. by rocklee87 ()
Posted on Jan 25, 2007
Quote by .access timeco. :

Isn't Franky the musician (he plays classic guitar)?

Man! GREAT chapter!
"Luffy: do you poop?
Sanji: you don?t have to answer that!!
Skeleton: ah.. yeah we poop."

\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/
Really hope Brook enter the Mugiwara and become a permanent addition


nah franky is the shipwright
#14. by Dark^_^Chi ()
Posted on Jan 25, 2007
hauhuahauhauahuahuah
A skeleton XD.. I need to see this... I need to see Ruff's face when he talks about te skeleton..
Ruff is a crazy, but imagine a Skeleton in the crew? It is very crazy and Ruff's way.
Bjux!!
I want this chapther I want *_____*
#15. by alazim ()
Posted on Jan 25, 2007
thankz
#16. by Raseru ()
Posted on Jan 25, 2007
Thank you for this! ^^
#17. by bhendjol ()
Posted on Jan 25, 2007
I could get used to getting early manga...
#18. by bakashijinsan ()
Posted on Jan 25, 2007
WOw! It;s an early translation and the raws are up for grabs! looks like the two week long vacation is paying up. :D

Thanks soo much!
#19. by Kalkoen ()
Posted on Jan 25, 2007
Thx dude that was a cool chapter :smile-big
#20. by Luckas ()
Posted on Jan 25, 2007
Thanks martigan, a very good translation.
#21. by Ardus ()
Posted on Jan 25, 2007
WOW! This was some classic One Piece! Thanks for the great translation!
#22. by bladerash ()
Posted on Jan 25, 2007
the skeleton dude might be the musician luffy wanted xD
#23. by Goji ()
Posted on Jan 26, 2007
yah, I wonder which role Boney Fro will play... permanent member or not?
Anyway: nice translation!

About the author:

Alias: martigan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 29
Forum posts: 59

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 30, 2007 442 my Efreet
Jan 25, 2007 442 en skywalker6705
Jan 27, 2007 442 pl juUnior

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 10, 2018 One Piece 913 en cnet128
Aug 7, 2018 Yakusoku no... 98 fr Erinyes
Aug 5, 2018 Mahou Shoujo of... 58 en Lingwe
Aug 5, 2018 Chaos;Child... 3 en Dowolf
Aug 4, 2018 Shokugeki no Soma 274 fr Erinyes
Aug 3, 2018 One Piece 912 en cnet128
Aug 3, 2018 One Piece 911 en cnet128
Aug 3, 2018 Gintama 693 en kewl0210
Jul 31, 2018 Shokugeki no Soma 273 fr Erinyes
Jul 31, 2018 Shokugeki no Soma 272 fr Erinyes