Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Steins;Gate 00

Chance Meeting x Disappearance

+ posted by molokidan as translation on Jan 11, 2012 21:46 | Go to Steins;Gate

-> RTS Page for Steins;Gate 00

*Only for use by MS.

tl by molokidan

1: Makise Kurisu?
2(2b): She graduated from an American university when she was only 17, and her research
paper was featured in an American scientific journal.
3: ...Hmph.

Chapter 0: Chance Meeting x Disappearance
1: What a blasphemous pair of eyes she's got.

1: Attractor Field: World Line Divergence 1.130246%
2: Most of the people walking through Akihabara during summer vacation
3(2b): are here for electronics, moe goods,
4: or erotic goods.
5(2b): ...Yep. This is just another normal day in Akihabara.
6: I see...
7: So that's what Steins;Gate chose.

1: El p'sai congrue! (*t/l note: This catchphrase was inspired from people on 2ch
message boards who like to put meaningless, yet mysterious chants at the end of their
messages to try and look cool.)
2(2b): Hey, Okarin! What are you mumbling about?
3(2b): Mayuri, how many times have I told you? You are to call me Hououin Kyouma! (*A
name with kanji that literally translate to Phoenix Temple Evil Truth, a spoof of
cliched anime/manga names with ridiculous, over-the-top kanji)
4: But your real name is Okabe Rintarou, so don't you think Okarin is more fitting?
5: I've never been able to get anything through that thick head of hers, ever since we
were kids...
6: By the way, what's going on here today?
7: You don't even know, yet you followed me?

1: There's going to be a press conference here focusing on the successful invention of
the world's first time machine. It's open to the public, so college students like us
are allowed to watch.
2: Everything you are about to witness is the truth.
3: Just let me declare one thing: this is absolutely not the work of a chunibyo. (*This
is a term originating on 2ch, referring to people who are stuck in "eighth grade" --
basically, someone who's never really gotten out of that period of anime/manga-loving
elitism and immaturity in their adolescence they spent writing fan/original fiction,
trying to act cool or like they're really well-versed on a certain topic, the list can
go on and on, but I'm sure you get the idea.)
4: Today...
5(2b): Okarin, Okarin! There's hardly anyone here!
6: ...True...
7: This looks more like an announcement ceremony than a press conference...

1: So is this to say that when an inventor of adult goods ends up inventing a time
2: the world simply laughs?
3: As a creator of similar goods, I was interested in what this man had to say,
4: With that said, however, I didn't expect to hear anything particularly monumental,
so I intended just to let it go through one ear and out the other...
5: ...That was my INTENTION, at least...
6(2b): D...D...
7: Doctooooooooooor!!!
8: Just how stupid do you think we are?!

1: E-Excuse me?!
2(2b): The time machine theory you explained just now is a complete ripoff of John
Titor*'s! And you call yourself an inventor?!
*: A man who appeared on an American message board in November of 2000, claiming that he had
traveled to the year 2036.
3: You have absolutely no right to earn that title!!
4: S...
5: Someone get that man out of here!!
6(2b): As a fellow inventor, I...
7(2b): Wha...let me go!!

1: ...Wh
2: Who is this...?
3: Where have I...
4: Would you please come with me for a moment?
5: Huh?
6: Okarin!
7: ...Ahh!

1: Is this Makise Kurisu, the girl genius...?!
2: ...Why is she here...?!
3: She couldn't have any relation to Doctor Nakabachi.
4: There's no way...!
5: Y-y-y-you're with THEM, aren't you?!
6: "Them?"
7: ...I don't know what you're referring to,
8: but there is something I want to ask you.
9: What were you about to say to me back there?

1: Wh...when was "back there?"
2: About 15 minutes before the meeting began. You were about to say something to me,
weren't you?
3: You looked very sad.
4: Like you were in pain.
5: What is this woman talking about...this is the first time we've met!
6(2b): ...Have I met you somewhere before?
7: Those aren't the eyes of someone playing a joke...
8: D-don't be fooled! If you show even a bit of weakness here, the world is doomed!!
9: Speaking of which, how do you know my name?
10: ...Kuku.
11: I know all about you!

1: Because I am a mad scientist!!
2: Let us meet again, genius girl! Farewell!!
3(2b): ...so that's what a chunibyo is.
4(2b): ...It looks like THEY'RE finally starting to get serious...

1: But I can't let them catch me yet...! (Mumble mumble...)
2: The meeting's probably over now, so I should take Mayuri home.
3: ...Still, though, that woman...
4: Just what was she after...
5: Ahhhhhhhhhhhh
6: What the?!
7: A man's scream...?
8: But from where...?
9: Here?!

1: ...Huh...?
2(2b): ...Makise...Kurisu...?
3: Wh...why...?!
4: I just talked to her!

1: Woahh!! Is that a dead body?!
2: Call the police!!
3: Haah
4: Haa...
5: What's going on?!
6(2b): Haa...haa...
7: Th...that's the first time I've ever seen a dead body...
8: O...oh yeah.
9: I need to tell Daru about this, he's the one who first told me about that woman...
10: beep beep beep

1: And sent!
2: Wh...what was that just now...?
3(2b): This is really turning out to be a weird day...what the...

1: ...?!
2: Everyone...
3: disappeared...

1: ...this
2: is Akihabara, isn't it..?

1: Allow me to repeat myself:
2: this tale is absolutely not the work of a chunibyo.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 16, 2010 00 en fevrier
Dec 21, 2010 00 es kirumatenshi
Sep 5, 2011 00 es DH777

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes
Apr 19, 2018 Shokugeki no Soma 259 fr Erinyes
Apr 19, 2018 81 Diver 354 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 353 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 352 en kewl0210
Apr 16, 2018 81 Diver 351 en kewl0210
Apr 15, 2018 81 Diver 350 en kewl0210