Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Bleach 283


+ posted by #Proto88 as translation on Jul 15, 2007 10:40 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 283

Original translation by Raiyuu
Dutch Translation by Proto

Parts that aren’t translated are to be taken over from the English version

Sidetext: Ichigo was wounded while protecting Orihime and Nell. What is the damage...? An how will he counterattack...!?
Zijkant: Ichigo werd verwond bij het beschermen van Orihime en Nell. Hoe zwaar is de schade? En wat zal zijn tegenaanval zijn?

Grimmjow: You ran off to save them?
I'm sooo sorry to put you out like that.
What's up?
You're not doing much to keep me entertained.
Grimmjow: Doe je zo veel moeite om hen te redden?
Het spijt me zooo erg dat ik je zover drijf…
Wat is er mis?
Je doet niet veel moeite om me te vermaken…

Grimmjow: Still...
Grimmjow: Toch…

Grimmjow: You took five of these
and you're still doing okay, I guess.
Is that mask at its limit?
Grimm: Je werd vijf keer door dit geraakt
en je kan het nog aan, denk ik.
Zit dat masker aan zijn limiet?

Ichigo: Did you say 'limit'?
You talkin' to me?
Ichi: Zei je ‘limiet’?
Praat je tegen mij?

Grimmjow: ...stubborn, aren'tcha.
Keep it up.
Grim: Koppig, hé?
Doe zo verder

Ichigo: Besides, you look pretty beaten up to me.
Ichi: Je ziet er voor mij ook niet al te best uit.

Grimmjow: ...sorry.
You're just SEEING THINGS!!!
Grim: sorry, maar,
Je ziet SPOKEN!!

Sidetext: Last-ditch attack vs. last-ditch attack!!
Zijkant: Wanhoopsaanval versus wanhoopsaanval
BLEACH283.You don't hurt anymore
BLEACH283. Heb geen pijn meer!

Inoue (thinks): ...it's no use being afraid...
...it's no use...
...being afraid.
Inoue (denkt): … bang zijn heeft geen nut
…bang zijn
…heeft geen nut

Inoue (thinks): I remember those eyes...
I felt as if Kurosaki-kun had become a different person.
Within those eyes of Kurosaki-kun's
I felt that I couldn't see myself reflected.
Inoue (denkt): Ik herinner me die ogen…
Het voelt alsof Kurosaki een andere persoon geworden is.
In die ogen van Kurosaki
Kon ik me niet weerspiegeld zien

no text

no text

no text

Nell: I...
Ichigo put his mask back on...
But now he's pinned down...
Back with Dordone-sama ... back with Ulquiorra-sama...
When Ichigo put on his mask he won by tons.
With his mask on, Ichigo was invincible...
But Ichigo...
...he's getting beaten even in that state...
Nell: Ik…
Ichigo heeft zijn masker weer opgezet
maar nu zit hij in de knel
Toen met Dordone, toen met Ulquiorra
Als Ichigo zijn masker opzette won hij met het grootste gemak
Met zijn masker op was hij onverslaanbaar
Maar Ichigo…
Hij wordt verslagen, zelfs met het masker op…

Nell: We...
What are you doing? You cheer too!!
Nell: Wij…
Waar denk je dat je mee bezig bent? Moedig hem aan!!

Inoue: ...eh...
Inoue: …eh

Nell: No, not 'eh'!!
Ichigo's fighting for your sake!!
Nell: Nee, niet ‘eh’!!
Ichigo vecht voor jou!!

Nell: But you're acting like you're scared of him!!
Didn't you say!?
"Ichigo is a kind person"!
You're right! Nell thinks so too!!
That same kind Ichigo
charged right at Ulquiorra-sama when he heard your name!!!
Ichigo is a human!!
But he became a Shinigami, with a mask, and all sorts of other insane powers!!
Ichigo's suffering! He's always suffering!!
And it's all for your sake!!
That he's using this power...
...and getting all bloody in this fight!!
Nell: Maar jij doet alsof je bang bent van hem!!
Zei je dat niet?!
“Ichigo is een goedhartig persoon”!
Je had gelijk! Nell denkt er ook zo over!!
Diezelfde goeie Ichigo
Viel Ulquiorra direct aan toen hij je naam hoorde!!!
Ichigo is een mens!
Maar hij werd een shinigami, met een masker, en allerlei extreme krachten!!
Ichigo heeft pijn! Hij heeft altijd pijn!
En het is allemaal voor jou!
Dat hij die krachten gebruikt…
…en zich helemaal in de strijd werpt!!

Nell: You're not cheering for Ichigo...
What are you good for!!!
Nell: Jij moedigt hem niet aan…
Waar ben je wel goed voor?

Inoue (thinks): That's right.
From the outset,
I came here to protect everyone.
Inoue (denkt): Dat is waar.
Van in het begin
Kwam ik hier om iedereen te beschermen

Inoue (thinks): So when I heard they'd come to the rescue
within my heart, I rejoiced.
Seeing Kurosaki-kun put on his mask
made me feel like he wasn't here to rescue me after all.
But that's wrong.
The truth is
everyone really did come
for me...
Inoue (denkt): dus toen ik hoorde dat ze me kwamen redden
Verheugde ik me diep in mijn hart
Toen ik kurosaki zijn masker zag opzetten
Voelde het alsof hij helemaal niet kwam om me te redden
Maar ik zat fout
De waarheid is
Iedereen kwam echt
Voor mij…

Grimmjow: Looks like you really are...
...at your limit...
It's over
Grim: Het ziet ernaar uit dat je echt
aan je limiet zit
Het is over

...it's okay not to win...
...you don't have to exhaust yourself...
…het is oké als je niet wint
…je moet jezelf niet te ver drijven

Inoue: ...this is enough for me...
Don't hurt anymore...
Inoue: …dit is genoeg voor mij…
Heb geen pijn meer…

Ichigo: Sorry, Grimmjow.
Ichi: Sorry, Grimmjow

Ichigo: It seems I...
...can't just take this lying down anymore.
Ichi: Het lijkt erop…
…dat ik hier niet meer tegen kan.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked #Proto88 for this release
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: #Proto88
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 13, 2007 283 en cnet128
Jul 14, 2007 283 en Raiyuu
Jul 13, 2007 283 en shrimpy
Jul 13, 2007 283 pl Acalia
Jul 14, 2007 283 es DeepEyes
Jul 14, 2007 283 id ginousuke
Jul 14, 2007 283 de ratty
Jan 27, 2009 283 en molokidan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes