Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 897 by cnet128 , Gintama 674 (2)

Naruto 287

Naruto 287 Translation

+ posted by ratfox as translation on Dec 8, 2005 12:01 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 287

Here we go, use freely, etc.


Page 1:

Title: Untitled (you'll understand after)

Sorrow raging like a cold wind...! Blowing against me, it changes to hot wind!!

Page 2:

A night of friendship!? Dawn comes...

Sakura: Hmmmmmm! I slept well!

Page 3:

Sakura: Sai?

Sakura: Heee. Your drawing a picture or something?

Page 4:

Sai: What is it?

Sakura: You have a bad moutn, yet you have a delicate side, eh?
Sakura: ...That was unexpected.

Sai: This fake smile...
Sai: And you didn't you knock me down yet?

Page 5:

Sakura: ...I guess...

Sakura: ...Just joking!
Sakura: I just came to see your picture ...I wondered what it was.

Sai: ...Ah...

Sakura: Since you're drawing in this place, I thought it would be a landscape...
Sakura: This is an abstraction

Sakura: This paint... What is its title?

Sai: ...Who knows?

Sakura: You haven't decided yet?

Page 6:

Sai: It's not that...

Sai: ...I've drawn thousands and tens of thousands up to now, but
Sai: I've never given them a name.

Sakura: Hmmmm...

Sakura: But usually you give a name to paints...
Sakura: If it's a protrait, it's the name of the person
Sakura: And even if it's not, the situation at this moment,
Sakura: or your own mood, or feelings...

Page 7:

Sai: ...Even if I tried to give an accurate title to it, I couldn't...

Sai: ...Nothing occurs to me.
Sai: Nothing... I'm feeling

Page 8:

Naruto: That's probably why you only ever say insensitive things!

Naruto: We'll be leaving soon!
Naruto: Captain Yamato's asking you to come.

Sakura: Okay.

Naruto: Huh! This drawing.
Naruto: It's nothing much!

Page 9:

Sai: No, isn't it?
Sai: Like your dick.

Naruto: Wha...

Naruto: I'll say it honestly and distinctly!
Naruto: I HATE YOU!!

Naruto: If you want to complain, stop with the fake smile,
Naruto: and say it honestly and distinctly!


Page 10:

Sai: It's not that...

Sai: I really don't think anything of you.

Page 11:

Sai: Do go on first.
Sai: I'll come too, after gathering everything.

Sakura: I'll help you.

Sakura: ....This... it's a print, isn't it?
Sakura: Did you also draw this?

Sai: Yeah...

Sai: Heeee.... A picture book?...

Naruto: Huh!

Page 12:

Sakura: Say...
Sakura: This book, could you show it to me when we are on the way?

Sai: That's impossible.
Sai: ...It's not yet complete.

Sai: Also, It's not something to hand over to other people.

Sai: This is my brother's. (Niisan, big brother)

Page 14:

Yamato: This is a good place.
(House of four pillars technique. WOW! )

Yamato: We'll camp here tonight.

Sakura: This... is not what I would call camping.

Page 15:

Yamato: All of you come here a bit.
Yamato: Then... Sakura. There's something I'd like to ask you.

Sakura: What is it?

Yamato: ...About this Sasori of "Akatsuki".

Yamato: I've received from the hidden sand the file on Sasori, but
Yamato: I want you to tell me in details, as much as possible, about this guy's pesonality, conduct, behavior or if he had any peculiarities.

Yamato: You're the only one who saw Sasori with your own eyes.

Page 16:

Naruto: What's it about?

Yamato: The spy from "Akatsuki" who got inside Orochimaru's circle.
Yamato: He thinks Sasori is coming to the World Bridge.

Yamato: Perhaps he'll see right through it, but
Yamato: It would be best to approach him disguised as Sasori. (henge'd as Sasori)

Sai: There is a fair risk involved with being a spy.
Sai: This one will also be fairly prudent.

Yamato: And then, just in case... If we also suppose it's a trap of "Akatsuki", I'll approach him alone at first.
Yamato: You lot will stand by until I give you instructions.

Sakura: This Yuura from the village of sand was certainly a spy of "Akatsuki"...
Sakura: From the way he spoke when he died...
Sakura: I think it probably wasn't lying, but...

Sai: One way or the other, this spy... He must certainly be fairly resourceful...

Page 17:

Naruto: I'LL DO HIM IN...

Tension runs in all present! Yamato explains his plan... The ennemy is a "strong one" without doubt!! This person walking in the shadows under the moon with a shrouded body... Is it the spy!?


Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Zenith ()
Posted on Dec 8, 2005
that's scarily fast. thanks!
#2. by ChildGamez ()
Posted on Dec 8, 2005
super fast :) I like it!! .. so ... keep it up!
#3. by Chiru ()
Posted on Dec 8, 2005
Arigatou ratfox-san! ^_^
#4. by Dragonzair ()
Posted on Dec 8, 2005
Wow. Good job, ratfox ^_^
#5. by Leen (MH's Peacemaker)
Posted on Dec 8, 2005
Thanks ratfox. U are always quick. :glomp
#6. by Muk ()
Posted on Dec 8, 2005
thanks for translation :glomp
#7. by Syrah ()
Posted on Dec 8, 2005
great job, as always, ratfox !!  :cool
#8. by Narutosen ()
Posted on Dec 8, 2005
Thank You for the translation Ratfox ^^
#9. by batanga ()
Posted on Dec 8, 2005
Thanks, keep going man!!
#10. by nancymakuhari ()
Posted on Dec 8, 2005
Wow, that was quick!
#11. by Gold Knight ()
Posted on Dec 8, 2005
Awesome job Ratfox :occa
#12. by batanga ()
Posted on Dec 8, 2005
Awesome, great job!

Hm, so... why´s it untitled? Is it 'cause of the Sai thing or something...
#13. by Zenith ()
Posted on Dec 8, 2005
Sakura: This paint... What is its title?

Sai: ...Who knows?

Now you know?
#14. by Chiru ()
Posted on Dec 8, 2005
@Batanga: It's called untitled. The title is "Untitled".
#15. by Silaor ()
Posted on Dec 8, 2005
Thanks a lot ratfox ! :glomp Working on the fench transation right now ;)
#16. by batanga ()
Posted on Dec 8, 2005
Quote by Chiru :

@Batanga: It's called untitled. The title is "Untitled".

Yea, I know that, I read the RAW and I can see it has writing on it.

And I figured out the meaning, just wanted to make sure.
#17. by donkeyhigh ()
Posted on Dec 8, 2005
Quote by ChildGamez :


Best quote ever.. :)

oh, and the translation was good too :)

#18. by Momochi Gaara ()
Posted on Dec 8, 2005
quick as usual rat fox..

#19. by holmes221 ()
Posted on Dec 8, 2005
thanks for the translation Ratfox. cool
#20. by dylec ()
Posted on Dec 8, 2005
Very fast translation. Quite some talking, but looks like action is coming up.
#21. by Terra ()
Posted on Dec 8, 2005
Thanks a lot ratfox :D
#22. by Snake1786 ()
Posted on Dec 8, 2005
Thank you very much ratfox.

About the author:

Alias: ratfox
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 31
Forum posts: 61

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 9, 2005 287 en HisshouBuraiKen
Dec 11, 2005 287 en Nihongaeri
Dec 8, 2005 287 fr MaggeuS
Dec 8, 2005 287 fr Silaor
Dec 8, 2005 287 es kei

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 17, 2018 81 Diver 321 en kewl0210
Mar 17, 2018 81 Diver 320 en kewl0210
Mar 16, 2018 One Piece 897 en cnet128
Mar 15, 2018 81 Diver 319 en kewl0210
Mar 14, 2018 81 Diver 318 en kewl0210
Mar 13, 2018 Noblesse 498 br Lady...
Mar 13, 2018 Noblesse 497 br Lady...
Mar 13, 2018 Gintama 674 br Lady...
Mar 13, 2018 Yakusoku no... 78 fr Erinyes
Mar 13, 2018 Seikimatsu... 20 en kewl0210