Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Prince of Tennis 346

Prince of Tennis 346 Translation - Sai the Shaman

+ posted by Sai as translation on Jun 2, 2007 08:03 | Go to Prince of Tennis

-> RTS Page for Prince of Tennis 346

So the Finals have started and I'm ecstatic from this match! I hope you all enjoy it too! Like always everyone is allowed to use my transaltions for a scanlation. Also, if you spot any errors or have quetions please let me know. Now, without further adieu, this weeks Tenipuri!

Prince of Tennis 346

Page 1

Anyhow, why is that first year in Nagano’s Karuizawa?

…Who knows?

つたく 待ってるよ越前…
Whatever the case, wait for me Echizen….

I’ll definitely get you on the court before your match begins!!

Let’s hurry!!

To bring Ryoma to the Championship court!! Momoshiro’s thoughts take to the skies…!?

Page 2

Only when those two came out did the atmosphere in here change….

Page 3

いきなり この2人の対戦……ですか
Suddenly, it’s a battle between those two….huh?

Just which one is stronger……..

It’s the battle that everyone has been waiting 3 years for

It is the battle that will finally decide who the absolute best is….

Page 4-5

This surely is the best showdown…isn’t it?

The chilling silence heralds in the fierce battle….!!

Genius346 わだかまり
Genius 346 Animosity

Page 6

You will not leave here unscathed

Page 7

レッツゴー レッツゴー立海!
Let’s Go Let’s Go Rikkai!

常―勝―っ 立海大!!
Invincible Rikkaidai!!

なーんか 気合入ってんな真田副部長!
You're certainly fired-up Vice-Captain Sanada!
(Translator's note: I originally translated the line too literally with Kiai meaning a scream in martial arts lol)

This is the first match those two have had in three years…….

Even having won two successive championships, Genichirou has always felt animosity

…because he has never been able to defeat that guy

Page 8

Come at me Tezuka Kunimitsu!!
(Translator’s Note: he’s really saying Let’s Go, but that’ doesn’t sound right in English to me nor does it sound Sanada-ish lol)

I will lead you to the depths of defeat!!


Page 9

フッ おもしろい!!
Hmph, Interesting!!

Swift like the Wind

ふ 風林火山!!

Page 10

Is he going on the defensive!?

いや 手塚ゾーンだ!!
No, it’s the Tezuka Zone!!

Page 11


I shall suppress that power of yours!!

Page 12

It’s useless! No matter how Vice-captain Sanada returns the shot, it always goes back to Tezuka!?

The spin he puts on the ball even dictates the spin of the opponents ball...

Is that the “Tezuka Zone”!!
(Translator’s note: they’re questioning if that’s the power of Tezuka Zone)

Page 13

Invade like the Fire!!

Page 14

Even “Fire’s” shot is…!

Page 15

“Tezuka Zone” amazing…….

That Sanada must be at a loss on what to do

Page 16-17


Look at Tezuka’s feet

The zone’s usual circular boundaries are becoming blurred and are spreading out

Tezuka zone is going to be destoryed by a head-on attack……..

The Unyielding Rivals!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Sai_the_Shaman for this release
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by bax ()
Posted on Jun 2, 2007
Thanx a lot :wtf
#2. by ginousuke ()
Posted on Jun 2, 2007
Tezuka vs Sanada!!

Thank you!! XD
#3. by Crayola ()
Posted on Jun 2, 2007
thanks again
#4. by Tezuka499 ()
Posted on Jun 2, 2007
Thank's a lot Sai
#5. by asuka86 ()
Posted on Jun 2, 2007

i think you missed out a line in page 12.

It reads: 回転を掛ける事で相手の回転も支配..

Can you please translate it? Thanks alot XD
#6. by Sai (THE MH FOODIE)
Posted on Jun 2, 2007
Added the line and transalted it...sorry about that
#7. by asuka86 ()
Posted on Jun 2, 2007
Thx alot Sai-san!! XD
#8. by juUnior ()
Posted on Jun 3, 2007
thx Sai_the_Shaman, as always :D
Level [B] Translator

About the author:

Alias: Sai
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 44
Forum posts: 2921

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 2, 2007 346 pl juUnior
Jun 2, 2007 346 es Fires

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 12, 2021 D.Gray-Man 241 fr Erinyes
Jun 26, 2021 D.Gray-Man 240 fr Erinyes
Apr 25, 2021 Bleach 686 tr McMaster68
Apr 20, 2021 D.Gray-Man 239 fr Erinyes
Apr 13, 2021 Bleach 685 tr McMaster68
Apr 5, 2021 Bleach 684 tr McMaster68
Feb 6, 2021 A-Rank Boukensha... 15 br Striter...
Feb 1, 2021 A-Rank Boukensha... 14 br Striter...
Jan 17, 2021 Chaos;Child... 11 en Dowolf
Jan 14, 2021 Chaos;Child... 10 en Dowolf