Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 855 by cnet128 , Gintama 624 by Bomber D Rufi
translation-is-ready

Arakawa Under the Bridge 2

Sotto un ponte di questo grande pianeta

it
+ posted by Sensei 12 as translation on Apr 23, 2010 19:49 | Go to Arakawa Under the Bridge

-> RTS Page for Arakawa Under the Bridge 2

CAPITOLO 2: SOTTO UN PONTE DI QUESTO GRANDE PIANETA

Pag 19
-Il mio nome è Ichinomiya Kou.
-Ho vissuto per vent'anni con la convinzione di non dovermi indebitare con nessuno.

-Questo perché io sarò il prossimo presidente della Ichinomiya...
-Company!
-Devo diventare adatto a prenderne in mano le redini.

-Con questo pensiero dominante, ho sempre vissuto...
-...senza chiedere a nessuno nemmeno il favore più insignificante.

-Perché?
-Perché proprio ora?

Pag 20
Lui: La mia vita è stata salvata
Lei: Hai fame?
Lui: da questa ragazza?!

Lei: L'ho appena preso.
Lui: No, basta!
Lui: Basta con i pesci!

Lei: ok!
Lui: Dannazione! E ora che faccio?

-Lei mi ha salvato la vita, ciò significa
-che da ora in poi...

Pag 21
-quando gusterò una buona torta,
-Buona! (fuori testo)
-sarà grazie a lei.

-quando erediterò la compagnia e siederò sulla poltrona di direttore,
-Ehilà! (fuori testo)
-sarà grazie a lei!

-Da ora in avanti, tutta ciò che mi succederà
-sarà grazie a lei!
-Avere qualcuno che ti salva la vita è terribile!

-Come potrei ripagare il mio debito?
-Ehi...

Lei: sei bagnato fradicio?
Lui: Eh?
Lei: Aspetta, ti porto un asciugamano da casa.

-No! Non c'è bisogno che ti prenda il fastidio di andare fino a...

Pag 22
-..casa tua...

-casa?

Lei: Ah.
Lei: Eccolo.

Lei: ho coperto il letto con l'asciugamano.
Lei: Vuoi usare il letto?
Lui: No!
Riquadro: capisco...

-è povera...
-dev'essere complicato per una ragazza vivere qui tutta sola,
-forse...

Pag 23
-Ho l'oocasione giusta per ripagare il debito!

Lui: Oh, per te dev'essere davvero scomodo vivere qui!
Lei: eh?
Lui: L'umidità è i rumori devono essere terribili.
Lei: dici?

-l'altro giorno le mie azioni sono salite di un bel po',
-quindi ora ho circa 800 milioni* di Yen da spendere liberamente.
* circa 6 milioni e mezzo di euro

-Se tu fossi così gentile da accettarlo, io...
-sarei felicissimo di comprarti una casa, come regalo.
-è fatta!

-è un qualcosa che lei sicuramente desidera.
-In questo modo, il mio debito sarà...

Pag 24
-non mi serve.

-eh...

Lui: ma qui fa freddo, no?
Lei: non fa freddo.
Lui: Certo che sì! Anche ora sento freddo vestito così...
Lei: Ah.

-questo perché...
-tu sei un terrestre.

-e io una venusiana.

Pag 25
Lui: e per il cibo?
Lei: pesco nel fiume.

Lei: perchè sono una venusiana.
Lui: Oh, cielo! E' pazza!!

Lui: Che faccio?
-Ha detto di non volere la casa!
-Dico davvero!
-Non c'è niente che desideri?
Lei: Ehi!

-Cosa vuoi dire?

Lui: "cosa"?
Lui: sto cercando di dimostrarti la mia gratitudine per averti salvato.
Lei: vuoi dire che le persone su questo pianeta...

Pag 26
-salvano gli altri...
-solo per avere qualcosa in cambio?

-Ma...

-ma... ma...
-Finiscila!
-Non dire che non ti serve niente!! [qui il protagonista ha un attacco d'asma]

Lei: che hai alla voce?
Lui: se non...
Lui: se non...

Pag 27
-Ahh! Un attacco d'asma.

-è colpa dello stress!
-questo è il male ereditario della famiglia Ichinomiya.

Lui: Lascia che ti aiuti!
-Dimmi come!
-Ti prego!
Lei: calmati...

Lui: ti prego!!
-...

-Ah.

Lei: forse una cosa c'è...
Lui: cosa?
Lei: potresti...

Pag 28
-innamorati di me!

-eh?
-Un ponte
-di questo grande pianeta...

-cosa!?
riquadro: qui è dove...
-Coff!!
Lei: starai meglio, vero?
riquadro: è iniziato il nostro amore!

FINE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Sensei 12
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 7
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 31, 2009 2 en njt
Mar 29, 2010 2 en Leopard
Jun 23, 2011 2 pl Tsukine

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 21, 2017 Yakusoku no... 27 fr Erinyes
Feb 20, 2017 Nanatsu no Taizai 207 fr FKS
Feb 19, 2017 Mahou Shoujo of... 47 en Lingwe
Feb 19, 2017 There Goes... 61 en Willeke...
Feb 19, 2017 There Goes... 60 en Willeke...
Feb 18, 2017 There Goes... 59 en Willeke...
Feb 18, 2017 One Piece 855 en cnet128
Feb 17, 2017 Shokugeki no Soma 203 fr Erinyes
Feb 16, 2017 Gintama 624 en Bomber...
Feb 13, 2017 Yakusoku no... 26 fr Erinyes