Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Eyeshield 21 315

Pentagram

es
+ posted by sergi_89 as translation on Jan 31, 2009 22:05 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 315

Traducción libre, bajo las condiciones de siempre (ponerme en los créditos como traductor y en agradecimientos a DragonPiece).

Page 01

Middle : Estas estrellas... Pueden comerse al sol sin centellear...
315th Down : Pentagram

Page 02

Someone : ¡Muy bien! ¡¡El all-star de Japón
Someone : se clasifica para la final
Someone : de la Copa del Mundo!!

Right : ¡¡El siguiente es América!!

Mizumachi : Vamos, tío-momia~
Mizumachi : Por lo menos quítate las vendas cuando ganamos~
Sena : ¿Gobernador maligno...?
Governor (Small text) : ¿No está bien?
Girl (small text) : A~re~
Banba : No, lo de quitarse la ropa es más tuyo y de Ootawara.
(Trivia note : es típico en mangas/animes de comedia, que un gobernador pervertido coja la faja del kimono de las sirvientes y empiece a rodar)

Presidente de los Estados Unidos de América
Arnold Oberman
[Nota de Sergi: Digamos que de Obama solo tiene el parecido en el apellido pero es un claro homenaje al “Gobernator” de California, Arnold Schwarzenegger. xD]

Page 03

Sena : Ah
Sena : Ese hombre...
Sena : ¡¡Es él...!!

Sena : ¿¿Quién??
Hera : ¡Aah, tanta estupidez está haciendo a Hiruma arrugarse!
Riku : Hace poco que ganó las elecciones, el presidente Oberman.

Banba : Leed un poco los periódicos.
Sena : B-b-b-bueno, en el periódico, solo leo la programación de la tele y la tira cómica...
AkiChuuMon : (Yo tampoco sabía que era el presidente...)
Ootawara : ¿Por cierto, qué es un “presidente”?

Announcer : ¡Oberman-shi lanzará la moneda
Announcer : en la final entre América y Japón!
Announcer : ¡¡El presidente más musculado de la historia de América
Announcer : es el verdadero símbolo de la “Fuerte América”!!

Bud : ¿El símbolo de la “fuerte América”?
Bud : Lo siento pero
Bud : Ese soy yo.

Tatanka : ¡Bud...!

Page 04-05 (spread)

Bud : He venido a daros la bienvenida como parte del “pentagram” Americano.
Bud : ¡¡Bienvenidos a la final
Bud : Equipo de Japón...!!

Kurita : ¿¡Qué es
Kurita : eso...!?

Someone : ¡Woh, ha saltado!
Someone : ¡Eso es peligroso!

Sena : ¿¡iih!? (small text : Porqué...)

Someone :¡ Idiota, no hay manera de que sea peligroso para Bud Walker!
Someone : ¡Es el único actor de Hollywood que no utiliza un especialista!
Someone : ¡Es una verdadera estrella de acción!
Someone (top left) : ¡Bud-sama!

Page 06

Bud : Nos veremos en el infierno, bab...

Bud : ¡Espera!

Bud : ¡Hey, leíste el guión, Clifford!
Bud : Eres el quarterback, se suponía que me tirabas la pistola desde las gradas...
Clifford : Así que eso es lo que escogiste para mostrar la fuerza del “pentagram”.
Clifford : ¿Crees que iba a participar en ese juego de críos?
Bud : ¿No digas eso, no eres mi mejor amigo, Clifford?
Clifford : Si ser compañeros de clase te basta para considerarme mejor amigo, debes tener mejores amigos por todos lados, huh.

Toganou : Estos tíos... ¡Parecen igual de idiotas que Taki!
Hiruma's tag : Traductor
Mamori : ¡No hace falta que traduzcas eso!

Bud : Hey, por favor no me llaméis idiota.
Bud : Esto está lleno de cámaras... Es solo una actuación.
Bud: ¿Hacer feliz a la audiencia es el trabajo de los jugadores, verdad?

Bud : No quiero perder contra Clifford.
Bud : Incluso en fama.
Bud : ¿No importa en qué, no está bien si no eres el número uno,
Bud : no creéis?

Page 07

Ikkyuu : Sí
Ikkyuu : Estoy oni de acuerdo.
Ikkyuu : El mejor cornerback de fútbol americano juvenil del mundo temporalmente
Ikkyuu : Bud-senpai.

Tatanka : Japón parece
Tatanka : que también tiene a tipos duros.
Clifford : Ffn.
Clifford : Si nos toman a la ligera, no podremos usar la carta de la fuerza mental.

Clifford : Como planeamos
Clifford : Mostrémosles como los cinco hombres del “pentagram”
Clifford : somos los más Fuertes del mundo.

Page 08

Sena : Desde lo alto de las gradas...
Sena : la pelota viene volando desde muy alto...
Ikkyuu : ¡Qué tipo de desafío
Ikkyuu : es este...!

Hiruma : Ha lanzado el balón a propósito a una zona ocupada
Hiruma : con algunos de nuestros jugadores más fuertes...

Page 09

Someone : ¡¡Wooooh, Bud Walker
Someone : Ha lanzado a Tetsuma y Banba por los aires
Someone : y ha atrapado la pelota...!!

Sena : Parece delgado, pero... ahora que me fijo bien
Sena : ¡¡Está increíblemente musculado...!!

Bud : Hey, Clifford
Bud : Tan de repente...

Bud : ¿Ho
Bud : oo~?

Page 10

Sena : Le ha robado el balón en un instante
Sena : ¡Es el Screw Bite de Marco-kun...!
Marco : Kaa~ Con esa habilidad atrapando
Marco : Debe ser mejor que la mía, diría.

Monta : ¿Los cinco jugadores más Fuertes del mundo del futbol Americano juvenil
Monta : El “pentagram”?

Monta : Por fin lo veo
Monta : Bud-senpai
Monta : Si te derroto
Monta : ¡¡Seré el receptor número 1 del mundo...!!

Sena : ¡Número
Sena : uno mundial...!

Page 11

Gaou : Ffn
Gaou : Ese “pentagram”

Gaou : ¿hay un hombre de línea, verdad?
Gaou : ¡¡El hombre más fuerte del mundo...!!

Bud : … sí
Bud : Lo hay.

Kid : Interesante, huh...
Marco : Si Gaou fuera simplemente un idiota con fuerza, sería fácil de controlar, diría.
Marco : Kaa, tengo un mal presentimiento.
Marco : Podrá esperar hasta el partido...

Akaba : Fuu... Pero en realidad
Akaba : Si no podemos derrotar al menos a tres de ellos,
Akaba : más de la mitad de ese “pentagram”,
Akaba : No hay manera de que Japón gane.

Page 12

Someone : Poder derrotar a jugadores del “pentagram”
Someone : con la fuerza del all-star de Japón
Someone : será la clave de esta última batalla
Someone : ¡¡por el mundial...!!

Page 13

Riku : ¿Qué ocurre, Sena?
Riku : ¿Aún no te has cambado de ropa?
Sena : ¿Eh?
Sena : no, bueno...

Sena : Hace mucho
Sena : que no mido mi tiempo
Sena : en las 40 yardas, así que...

Sena : Panther-kun
Sena : superó la velocidad de la luz
Sena : ¡la barrera de los 4.2s...!

Shin : Muy bien
Shin : Yo me encargaré.

Page 14-15 (spread)

Shin : ¡Su manera de correr
Shin : es diferente de antes...!

Riku : Es...
Riku : ¡Este
Riku : tiempo...!

Page 16

Arnold : En las semifinales de la copa del mundo juvenil
Arnold : El oponente de nuestro equipo Americano
Arnold : ¡Predije que sería Japón o Alemania!
Arnold : Cualquiera que entienda un poco de Futbol Americano hubiera pensado eso.

Arnold : Es cierto... Tengo
Arnold : grandes esperanzas en la línea del equipo Japonés.

Guy : ¿¿Esperanzas??
Guy : ¿No suena como si quisiera que su hijo perdiera?
Arnold : ¿¡Eh!?
Arnold : ¡Wahahahaha, ni hablar!

Arnold : Bueno, si existe alguien el mundo
Arnold : que pueda derrotarlo, que lo haga, en serio.
Arnold : Me gustaría recuperar mi dignidad...
Arnold : Incluso yo, su padre, no puedo ponerle un dedo encima.

Page 17

Guy : Hey
Guy : Quien eres tú...

Gaou : Sal
Gaou : Y lucha contra mí ahora mismo.

Gaou : El hijo del presidente de América, Donald Oberman
Gaou : No...

Page 18-19 (spread)

Gaou : ¡¡El hombre de línea más fuerte del mundo
Gaou : alias
Gaou : Mr Don...!!
Text : ¡¡El emperador que controla a las estrellas!!

Don : Estoy triste...
Don : Una vida que no puede soportar la ambición y el talento,
Don : Alguien como tú que no tiene esa fuerza
Don : ¡me pone muy triste!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: sergi_89
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 27

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 31, 2009 315 en Xophien
Jan 31, 2009 315 es capi duffman

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes